«Человек, который смеется» читать онлайн книгу📙 автора Виктора Мари Гюго на MyBook.ru
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.54 
(710 оценок)

Человек, который смеется

672 печатные страницы

2011 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Аренда книги
80 руб.

Доступ к этой книге на 14 дней

Чтобы читать онлайн 

или возьмите книгу 
в аренду

Оцените книгу
О книге

Ореолом романтизма овеяны все произведения великого французского поэта, романиста и драматурга Викто́ра Мари Гюго (1802–1885). В романе «Человек, который смеется» писатель прослеживает судьбу своего героя Гуинплена, в детстве украденного и изуродованного бандитами и прошедшего путь от ярмарочного актера до места лорда в парламенте.

читайте онлайн полную версию книги «Человек, который смеется» автора Виктор Мари Гюго на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Человек, который смеется» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Бенедикт Лившиц

Дата написания: 

1 января 1869

Год издания: 

2011

ISBN (EAN): 

9785699479467

Дата поступления: 

1 марта 2021

Объем: 

1210357

Правообладатель
17 308 книг

Поделиться

yulia....@ya.ru

Оценил книгу

книга потрясающая

Поделиться

russischergeist

Оценил книгу

Мы рождаемся с криком, умираем со стоном. Остаётся только жить со смехом.

Этот роман Виктора Гюго мне напомнил... схему городского транспорта в моем городе. У нас быстрее всего можно добраться на трамвае (даже в центре, где много пробок, трамваи уходят под землю, и там им никто не мешает быстро прорезать скопления площадей и улиц). Но, конечно, трамваи только доезжают до центральных остановок в микрорайонах, на которых можно пересесть на автобус, чтобы доехать до дома.

У нас в городе на автобусе можно доехать до самых неожиданных и отдаленных переулков и домов, Петляют они, конечно, здорово, но тем не менее соединяют соседние трамвайные ветки между собой, чтобы можно было всегда доехать к нужному трамваю. Как-то пробовал ехать от начала до конца маршрута на автобусе и, в итоге, время затрачено было в три раза больше, чем я бы воспользовался трамваями с пересадкой в центре.

Вот такая езда на маршрутном автобусе, который поворачивает с кратчайшего пути, то влево, то вправо, останавливаясь на "каждом столбу", совершенно не спеша, идя твердо и тупо по своему расписанию и нигде не срезая путь - вот такое путешествие в конец семнадцатого века предоставил нам Виктор Гюго. Если бы излагать честно неповторимую историю главного героя, вечно смеющегося (к сожалению, не по своей воле) молодого человека Гуинплена (а начали мы лицезреть ее почти с самого начала, его детства), то хватило бы не более 200 страниц. Но мы читаем взамен 700 страниц, где в порядка 70 процентах текста совершенно отсутствуют диалоги или действия. Тут есть полноценный рассказ о том жестоком и беспощадном времени, о той лицемерной Британии, о компрачикосах, о работе парламента, о порядках на улицах Лондона, об уличных музыкантах, о судебных мероприятиях, о... так можно перечислять долго. Ведь, чтобы реалистично отразить эту невероятную историю Гуинплена и его окружения, необходимо было заглянуть в каждый уголок, который хотя бы на чуточку связан с основной историей. Такого дотошного повествования я еще в своей небольшой читательской истории не встречал и был к этому морально не готов. И хоть, казалось бы, мы видим личную историю одного человека, этот роман реально встал в ряд среди других настоящих исторических романов о Британии, куда умело вкраплена глубокая философия, драматическая развязка, романтическое настроение при наличии реальных неприязненных элементов сюжета, лаконичность и ожидаемость поступков героев.

Но, если честно, я очень устал от стилистики Гюго. Сложно мне было продраться, короче, устал я от езды... на маршрутном автобусе имени Виктора. Надеюсь, у Вас были другие мысли при чтении!

Поделиться

asiyat....@mail.ru

Оценил книгу

захватывает. .. читала с удовольствием... и все ждала чуда .... увы конец печален .

Поделиться

Еще 5 отзывов
Мы восхищаемся тем, что нам близко.
4 мая 2021

Поделиться

По временам, как мы только что сказали, Урсус бранил самого себя, но бывали моменты, когда он отдавал себе должное. Как-то в одной из тех кратких речей, с которыми он обращался к себе, он с гордостью воскликнул: «Я изучил растение во всех его тайнах, я изучил стебель, почку, чашелистики, лепесток, тычинку, завязь, семяпочку, бурачок, спорангий и апотеций. Я постиг хромацию, осмосию и химосию, иными словами – образование цвета, запаха и вкуса». В этом аттестате, который Урсус выдавал Урсусу, была, несомненно, некая доля бахвальства, но пусть первым кинет в него камень тот, кто не постиг хромации, осмосии и химосии.
1 мая 2021

Поделиться

Тени должны жить среди развалин. Обветшалой власти не по себе в заново отделанном помещении. Если учреждение пришло в упадок, ему нужен полуразрушенный дворец.
26 апреля 2021

Поделиться

Еще 2 187 цитат

Интересные факты

Художественный метод романа определяется типом жанрового содержания, конфликтом, связанными с ним сюжетными линиями и системой персонажей. Многие литературоведы сходятся в том, что роман является реалистическим с элементами романтизма. В литературоведении XIX века, однако, высказывалась мысль о доминировании именно романтического начала. В качестве аргументов приводились образы главных персонажей романа, которые являлись носителями качеств, свойственных романтическому герою (стремление к свободе, выраженность нравственных начал и др.) В XX веке мнения о художественном принципе произведения изменились. Дело в том, что ряд книг романа просто не вписывались в романтическую схему и являлись сугубо реалистическими с элементами евхаристического символизма (Книга «Урка в море»). Таким образом окончательно сформировался взгляд на метод написания романа.

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика