«Человек, который смеется» читать онлайн книгу 📙 автора Виктора Мари Гюго на MyBook.ru
image
Человек, который смеется

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.54 
(855 оценок)

Человек, который смеется

672 печатные страницы

Время чтения ≈ 17ч

2011 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Ореолом романтизма овеяны все произведения великого французского поэта, романиста и драматурга Викто́ра Мари Гюго (1802–1885). В романе «Человек, который смеется» писатель прослеживает судьбу своего героя Гуинплена, в детстве украденного и изуродованного бандитами и прошедшего путь от ярмарочного актера до места лорда в парламенте.

читайте онлайн полную версию книги «Человек, который смеется» автора Виктор Мари Гюго на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Человек, который смеется» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1869
Объем: 
1210357
Год издания: 
2011
Дата поступления: 
1 марта 2021
ISBN (EAN): 
9785699479467
Переводчик: 
Бенедикт Лившиц
Время на чтение: 
17 ч.
Правообладатель
22 140 книг

Екатерина Окишева

Оценил книгу

Скажу сразу, я не считаю этот роман бессюжетным или с плохим языком (лично я откровенно разобрала его на цитаты). Просто мы с ним не подружились.

Не по душе мне оказались диалоги из разряда:
«- Гуинплен, ты видишь этого мужчину с жезлом?
-Какого мужчину с жезлом?
-Этого мужчину, у которого железный жезл
-Да, я вижу этого мужчину с жезлом»

Не оценила я описания вселенской чистой любви и душевных терзаний кого-то из героев, растянутые на несколько глав, но описанные одними и теми же словами.

Не зашли огромные описания английской иерархии. Кто кому чего кого и почему.

Длинные абзацы с описаниями замков, принадлежащими «графу такому-то, а у лорда такого-то был такой же, только такие-то колонны стояли так-то, а не так-то» тоже мимо.

Основной сюжет занимает, наверное, процентов 20 от всего романа и вот он прекрасен и интересен. Однако из-за огромного количества затянутых описаний и немного глупых диалогов (которые я безжалостно пролистывала) не формируется та самая трепетная привязанность читателя к главным персонажам, а, соответственно, не появляется и желание им сопереживать.

Как мне кажется, книга зайдёт тем, кому интересная историческая составляющая. Тому, для кого сюжет сможет стать немного второстепенной частью чтения.

Мне не зашло, но вы попробуйте.
10 сентября 2021

Поделиться

Анонимный читатель

Оценил книгу

Книга отличная, некоторые описания затянуты так как перечисления замков , титулов не запоминается и имени знати, поэтому можно эти страницы бегло пролистывать, остальное и сюжет и смысл наполнен, читается с переживанием , много различных изречений, слов вслух. Конец драматичен , захватывает полностью, хочется быстрее дочитать, осмысляешь прочитанное уже потом, мудрость и всесильность души в этой книги самое главное!!!
20 сентября 2015

Поделиться

Асият Абшаева

Оценил книгу

захватывает. .. читала с удовольствием... и все ждала чуда .... увы конец печален .
21 октября 2015

Поделиться

Цвет лица у него был мертвенно бледный: лицо человека всегда отражает его внутренний мир, и ошибочно думать, будто мысль лишена окраски. Это старческое лицо отражало странное душевное состояние – результат сложных противоречий, влекущих человека одновременно и в сторону добра и в сторону зла; внимательный наблюдатель разгадал бы, что это существо способно нравственно опуститься до уровня дикого зверя, пасть ниже тигра или возвыситься над обыкновенными людьми. Такой душевный хаос вполне возможен. В этом лице было что-то загадочное. Его таинственность была почти символической. Чувствовалось, что этот человек изведал и предвкушение зла, заранее рассчитывая его последствия, и опустошенность, следующую за его совершением. Его бесстрастие, быть может только кажущееся, носило печать двойной окаменелости: окаменелости сердца, свойственной палачу, и окаменелости мысли, свойственной мандарину. Можно было безошибочно утверждать – ибо чудовищное тоже бывает в своем роде совершенным, – что он был способен на все, даже на душевный порыв. Всякий ученый немного напоминает труп, а человек этот был ученым. С первого же взгляда бросалась в глаза эта ученость, запечатленная во всех его движениях, даже в складках его плаща. Подвижные морщины на лице этого полиглота порою складывались в гримасу, противоречившую строгому выражению каменных черт. В нем не было лицемерия, но не было и цинизма, – лицо трагического мечтателя, человека, которого преступление привело к глубокому раздумью. Из-под нахмуренных бровей бандита светился кроткий взор архиепископа. Поредевшие седые волосы были на висках совершенно белыми. В нем чувствовался христианин, который фатализмом мог бы перещеголять турка. Костлявые пальцы были искривлены подагрой; высокая, прямая, как жердь, фигура производила смешное впечатление, уверенная поступь выдавала моряка. Ни на кого не глядя, замкнутый и зловещий, он медленно расхаживал по палубе. В глубине его зрачков можно было уловить отблеск души, отдающей себе отчет в окружающем ее мраке и знающей, что такое угрызения совести.
19 сентября 2023

Поделиться

Цена помощи определяется ценою жертвы.
9 мая 2023

Поделиться

Существует правило: если хотите иметь прелестных женщин, не истребляйте пороков
5 мая 2023

Поделиться

Интересные факты

Художественный метод романа определяется типом жанрового содержания, конфликтом, связанными с ним сюжетными линиями и системой персонажей. Многие литературоведы сходятся в том, что роман является реалистическим с элементами романтизма. В литературоведении XIX века, однако, высказывалась мысль о доминировании именно романтического начала. В качестве аргументов приводились образы главных персонажей романа, которые являлись носителями качеств, свойственных романтическому герою (стремление к свободе, выраженность нравственных начал и др.) В XX веке мнения о художественном принципе произведения изменились. Дело в том, что ряд книг романа просто не вписывались в романтическую схему и являлись сугубо реалистическими с элементами евхаристического символизма (Книга «Урка в море»). Таким образом окончательно сформировался взгляд на метод написания романа.

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой