ESET_NOD32

Буря

Буря
Читайте в приложениях:
Книга доступна в стандартной подписке
591 уже добавил
Оценка читателей
4.33

«Отец! Когда своею властью волны

Ты взбушевал, утишь их! Небеса

Низвергли б, кажется, смолы потоки,

Когда бы море, до небес вздымаясь,

Огня не угашало. Я страдала

С несчастными, когда корабль прекрасный

И с ним пловцы – достойные, наверно, —

Пошли ко дну. О! Этот вопль отдался

Мне прямо в сердце! Бедные! Погибли!

Будь я могучим божеством, я б море

Низвергнула во глубь земли скорее,

Чем дать ему так поглотить корабль

И с ним людские души!..»

Читать книгу «Буря» очень удобно в нашей онлайн-библиотеке на сайте или в мобильном приложении IOS, Android или Windows. Надеемся, что это произведение придется вам по душе.

Лучшие рецензии и отзывы
Godefrua
Godefrua
Оценка:
53

Чего и кого тут только нет, в этой пьесе! Здесь и любовь, и благодарность, и борьба за власть, и мистика, и служение, и злоупотребление служением, и сопротивление. Но самая главная тема - манипуляция. Та самая стратегия и действия, которые заставляют всех плясать под дудку манипулятора.

У понятия «манипуляция» масса определений. Но здесь о той версии определения, когда ситуация обращается в свою пользу. В свою. И вот тут простор мысли и амбиций - где границы этого своего. С чего оно началось, это понимание своего? Где оно заканчивается и начинается чужое? Как чужого не прихватить? Или прихватить?

Главный герой здесь - манипулятор Просперо. И с его помощью можно кое-что понять в человеческой природе. Жертва интриги, бывший миланский герцог, которого сместил на троне родной брат. Просперо считал себя хорошим правителем, несмотря на то, что по его же словам, пренебрегал делами государственными в пользу уединенного чтения научных книг. Оказавшись на одиноком острове, вдвоем с дочерью, прекрасной Мирандой, ему удается воспитать дочь благородной девушкой, подчинить мистическую флору и фауну и здесь же продумать детальный план идеального будущего. Это не мщение, это восстановление справедливости малой кровью, которого мне так не хватило в «Гамлете». Я просто в восторге узнать, что во времена Шекспира престижным было не только пустить под откос бренное мироустройство, но и уметь подладить его под себя.

Здесь уместно упомянуть о стратегиях служения. Есть преданный Ариэль, честно исполняющий уговор с Просперо. А есть Калибан, абориген острова, неотесанный, грубый и глупый. Он бунтует в силу своих возможностей и манипулировать им сложно в силу его непосредственного желания быть самим собой и нежелания подчиняться кому-то. Почему-то напрашивается вывод, что именно так относились к аборигенам открыватели Новых земель (времена как раз те самые). Удивлялись тупости, уродству и возмущались отказу подчиняться. И вообще, разве они люди?

Боцман корабля предан своему делу, не отвлекаясь на угождение венценосным особам во время бури. Придворные, учуяв отсутствие власти короля, плетут заговоры, покушаясь на убийства. Что их волнует? Кого-то выпивка и приличная одежда, а кого-то власть с выпивкой и приличной одеждой.

Разве можно предоставить всем им свободу поведения? Что будет? Победит зло и анархия. Просперо, уже вкусивший этого зла в своей жизни, допустить повторно этого не может. Он просчитал все. Включая ритмы развития любовного чувства у дочери и выбранного им же жениха, которого она встретила якобы случайно. В результате, он нашел не просто подходящего жениха любимой дочери, он наколдовал им любовь, укрепив ее препятствиями и уготовил ей участь королевы. Просчитал и все осуществил. Заманил в ловушку-остров всех, кого считал нужным, разбил по группам, спровоцировал каждого на поступки, им свойственные, напугал, а затем не оставил им другого выхода, кроме того, который нужен ему, Просперо. Ну и великодушно всех простил после всего этого действа. Манипуляция? Искусство!

Но это еще не все! Интереснее всего то, что Просперо возвращается триумфатором в родное герцогство и рассчитывает править там без волшебства, отпустив на волю верного Ариэля. То есть возвращается он в люди человеком, а не магом! Но что-то мне подсказывает, что и без волшебства его уже никто не проведет и не обыграет, так как экзамен по манипуляции он сдал с отличием, отыграв себе не только «свое», но и завоевав «чужое». А «чужое» ли оно было? Вакантное, скорее. «Чужое» так легко бы в руки не пришло.

Совершенно не удивлена, что образы всех действующих лиц не давали покоя моим литературным кумирам в их творчестве - Джону Фаулзу и Айрис Мердок. У Фаулза - Просперо тот самый волхв, у Мердок - Просперо есть почти в каждом романе. Фаулз даже не менял имен и прозвищ для своего «Коллекционера», обозвав героя ограниченным Калибаном, а героиню -прекрасной девой Мирандой.

Определенно, буду еще читать этого современного автора. Он великолепен! И сюжетом, и острым словцом.

Читать полностью
Aedicula
Aedicula
Оценка:
37

Шекспировская "Буря" оставила довольно сложные впечатления: с одной стороны, произведение насыщенное (так как повествует одновременно о любви, восстановлении и сохранении чести, возмездии по справедливости и прощении); яркое (мир, в котором вместе с людьми живут волшебные существа и духи острова); достаточно эмоциональное, благодаря чему оставляет целую гамму впечатлений (на протяжении трех актов, пьеса успевает опечалить, обрадовать и даже растрогать), не смотря на то, что многие моменты в книги не были детальнее раскрыты автором.
С другой стороны, от пьесы, которой так много восхищался уважаемый и любимый мной Фаулз, я ожидала чего-то большего. Но вижу, что тут все заключалось в его собственной интерпретации событий шекспировской пьесы, которая оказалась слишком близка его внутренним мировозреническим позициям. Взяв за основу сюжет и образы с пьесы, Фаулз по-своему трактовал их и создавал собственные их вариации в своих произведениях.

Пьеса рассказывает об оклеветанном герцоге Миланском, Просперо, который спасаясь бегством со своей единственной дочерью Мирандой, во время кораблекрушения попадает на таинственный остров. Так как Просперо был еще и магом, он подчиняет себе всех волшебных обитателей этого острова, где в числе самых близких его слуг становятся Ариэль, дух воздуха, и Калибан, уродливый дикарь, сын ведьмы Сикораксы. В течении многих лет Просперо готовит план возмездия своим врагам, когда, наконец, ему представляется такой случай.
Сюжет развивается, как говорят, "по накатанной": Просперо собирается реабилитировать себя и устроить жизнь дочери, вот все у него и идет по плану, без сучка и задоринки - и дочке жених полюбился без сомнения и взаимно, и бывшие враги раскаялись, и подчиненные духи послушные. Образы персонажей тоже особо незамысловатые и, если так можно выразиться, несколько односторонние, когда являются такими, какими их подает автор.

Сюжетная линия предельно проста, но причина этому освещена в послесловии, где упоминается, что пьеса была придумана и поставлена по случаю свадьбы принцессы Елизаветы с курфюрстом Фридрихом Пфальцским (1613 г.). Возможно поэтому, пьеса так коротка (чтобы не утомлять августейших), не сильно загружена двусмысленными образами и с такой идеалистичной концовкой - чем не эффектная сказка для придворного торжества?

Жаль, но мне очень не хватило более раскрытого образа Калибана. Ясно, что он персонаж второго плана, и Шекспир о нем не забывает в процессе всего повествования, время от времени выдавая читателю кусочки его сказочной биографии, однако, он - одна из самых ярких и активных фигур этой пьесы! Его образ - противоположность духовно чистой красавице Миранде. К тому же он довольно не глуп (это отчетливо видно в его противоречиях с Просперо, и тогда, когда он вел пьяниц на расправу с магом, он сообразил, что развешанная одежда, лишь приманка) и на нем хотелось бы сосредоточить внимание, чтобы лучше разобраться в нем. Но увы, о нем, как и о не менее интересном Ариэле, история сильно умолчала...

Джон У. Уотерхаус "Миранда" (1875 г.)
Конечно, у Уотерхауса больше известна его более поздняя версия "Миранда и буря" (1917 г.), когда Миранда, в разгар стихии, с берега наблюдает за крушением судна, но я очень люблю эту, за отличие от каноничного изображения сюжета шекспировской "Бури" и за спокойную, сдержанную атмосферу, где Миранда безмятежна в своем ожидании, буря только подходит к острову из далека, а корабль, еще едва заметный мазок на горизонте.
Читать полностью
platinavi
platinavi
Оценка:
23

Бурю я решила прочитать из-за Zetsuen no Tempest (который так и не досмотрела) и как обычно и бывает между мной и классикой (а в особенности с Шекспиром) пьесу я не оценила.
Приход был позже.
Когда читала, мне показалось все таким банальным и очевидным. Весь сюжет о предательстве и возмездии (по-моему все пьеса Шекспира об этом) не оставил для меня никакого впечатления. Да, сюжет был приятным, легким для чтения, с интересными моментами и даже хорошим юмором под конец. И все равно, осталась пустота...
Но позже! Я начала натыкаться на Бурю в половине читаемой классики и применяли ее так уместно, что нравоучения приобретали вес, тем самым делая саму пьесу значимей.
Но все равно))) Больше всего запомнился юмор:

Гонзало
Устроил бы я в этом государстве
Иначе все, чем принято у нас.
Я отменил бы всякую торговлю.
Чиновников, судей я упразднил бы,
Науками никто б не занимался,
Я б уничтожил бедность и богатство,
Здесь не было бы ни рабов, ни слуг,
Ни виноградарей, ни землепашцев,
Ни прав наследственных, ни договоров,
Ни огораживания земель.
Никто бы не трудился: ни мужчины,
Ни женщины. Не ведали бы люди
Металлов, хлеба, масла и вина,
Но были бы чисты. Никто над ними
Не властвовал бы...

Себастьян
Вот тебе и раз,
Ведь начал он с того, что он властитель!

Читать полностью
Лучшая цитата
«Опустел весь ад,И дьяволы все тут!»
2 В мои цитаты Удалить из цитат
Интересные факты
• В культовой компьютерной игре Fahrenheit одной из любимых книг главного героя Лукаса Кейна была «Буря» Шекспира.
• Персонаж сериала Penny Dreadful (2014-...), Создание Франкенштейна, носит имя Калибан.