Книга или автор
Буря

Буря

Стандарт
Буря
4,5
105 читателей оценили
48 печ. страниц
2015 год
12+
Оцените книгу

О книге

«Отец! Когда своею властью волны

Ты взбушевал, утишь их! Небеса

Низвергли б, кажется, смолы потоки,

Когда бы море, до небес вздымаясь,

Огня не угашало. Я страдала

С несчастными, когда корабль прекрасный

И с ним пловцы – достойные, наверно, —

Пошли ко дну. О! Этот вопль отдался

Мне прямо в сердце! Бедные! Погибли!

Будь я могучим божеством, я б море

Низвергнула во глубь земли скорее,

Чем дать ему так поглотить корабль

И с ним людские души!..»

Читайте онлайн полную версию книги «Буря» автора Уильяма Шекспира на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Буря» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Переводчик: Татьяна Щепкина-Куперник

Дата написания: 1623

Год издания: 2015

ISBN (EAN): 9785446721481

Объем: 86.6 тыс. знаков

Купить книгу

  1. Godefrua
    Godefrua
    Оценил книгу

    Чего и кого тут только нет, в этой пьесе! Здесь и любовь, и благодарность, и борьба за власть, и мистика, и служение, и злоупотребление служением, и сопротивление. Но самая главная тема - манипуляция. Та самая стратегия и действия, которые заставляют всех плясать под дудку манипулятора.

    У понятия «манипуляция» масса определений. Но здесь о той версии определения, когда ситуация обращается в свою пользу. В свою. И вот тут простор мысли и амбиций - где границы этого своего. С чего оно началось, это понимание своего? Где оно заканчивается и начинается чужое? Как чужого не прихватить? Или прихватить?

    Главный герой здесь - манипулятор Просперо. И с его помощью можно кое-что понять в человеческой природе. Жертва интриги, бывший миланский герцог, которого сместил на троне родной брат. Просперо считал себя хорошим правителем, несмотря на то, что по его же словам, пренебрегал делами государственными в пользу уединенного чтения научных книг. Оказавшись на одиноком острове, вдвоем с дочерью, прекрасной Мирандой, ему удается воспитать дочь благородной девушкой, подчинить мистическую флору и фауну и здесь же продумать детальный план идеального будущего. Это не мщение, это восстановление справедливости малой кровью, которого мне так не хватило в «Гамлете». Я просто в восторге узнать, что во времена Шекспира престижным было не только пустить под откос бренное мироустройство, но и уметь подладить его под себя.

    Здесь уместно упомянуть о стратегиях служения. Есть преданный Ариэль, честно исполняющий уговор с Просперо. А есть Калибан, абориген острова, неотесанный, грубый и глупый. Он бунтует в силу своих возможностей и манипулировать им сложно в силу его непосредственного желания быть самим собой и нежелания подчиняться кому-то. Почему-то напрашивается вывод, что именно так относились к аборигенам открыватели Новых земель (времена как раз те самые). Удивлялись тупости, уродству и возмущались отказу подчиняться. И вообще, разве они люди?

    Боцман корабля предан своему делу, не отвлекаясь на угождение венценосным особам во время бури. Придворные, учуяв отсутствие власти короля, плетут заговоры, покушаясь на убийства. Что их волнует? Кого-то выпивка и приличная одежда, а кого-то власть с выпивкой и приличной одеждой.

    Разве можно предоставить всем им свободу поведения? Что будет? Победит зло и анархия. Просперо, уже вкусивший этого зла в своей жизни, допустить повторно этого не может. Он просчитал все. Включая ритмы развития любовного чувства у дочери и выбранного им же жениха, которого она встретила якобы случайно. В результате, он нашел не просто подходящего жениха любимой дочери, он наколдовал им любовь, укрепив ее препятствиями и уготовил ей участь королевы. Просчитал и все осуществил. Заманил в ловушку-остров всех, кого считал нужным, разбил по группам, спровоцировал каждого на поступки, им свойственные, напугал, а затем не оставил им другого выхода, кроме того, который нужен ему, Просперо. Ну и великодушно всех простил после всего этого действа. Манипуляция? Искусство!

    Но это еще не все! Интереснее всего то, что Просперо возвращается триумфатором в родное герцогство и рассчитывает править там без волшебства, отпустив на волю верного Ариэля. То есть возвращается он в люди человеком, а не магом! Но что-то мне подсказывает, что и без волшебства его уже никто не проведет и не обыграет, так как экзамен по манипуляции он сдал с отличием, отыграв себе не только «свое», но и завоевав «чужое». А «чужое» ли оно было? Вакантное, скорее. «Чужое» так легко бы в руки не пришло.

    Совершенно не удивлена, что образы всех действующих лиц не давали покоя моим литературным кумирам в их творчестве - Джону Фаулзу и Айрис Мердок. У Фаулза - Просперо тот самый волхв, у Мердок - Просперо есть почти в каждом романе. Фаулз даже не менял имен и прозвищ для своего «Коллекционера», обозвав героя ограниченным Калибаном, а героиню -прекрасной девой Мирандой.

    Определенно, буду еще читать этого современного автора. Он великолепен! И сюжетом, и острым словцом.

  2. Aedicula
    Aedicula
    Оценил книгу

    Шекспировская "Буря" оставила довольно сложные впечатления: с одной стороны, произведение насыщенное (так как повествует одновременно о любви, восстановлении и сохранении чести, возмездии по справедливости и прощении); яркое (мир, в котором вместе с людьми живут волшебные существа и духи острова); достаточно эмоциональное, благодаря чему оставляет целую гамму впечатлений (на протяжении трех актов, пьеса успевает опечалить, обрадовать и даже растрогать), не смотря на то, что многие моменты в книги не были детальнее раскрыты автором.
    С другой стороны, от пьесы, которой так много восхищался уважаемый и любимый мной Фаулз, я ожидала чего-то большего. Но вижу, что тут все заключалось в его собственной интерпретации событий шекспировской пьесы, которая оказалась слишком близка его внутренним мировозреническим позициям. Взяв за основу сюжет и образы с пьесы, Фаулз по-своему трактовал их и создавал собственные их вариации в своих произведениях.

    Пьеса рассказывает об оклеветанном герцоге Миланском, Просперо, который спасаясь бегством со своей единственной дочерью Мирандой, во время кораблекрушения попадает на таинственный остров. Так как Просперо был еще и магом, он подчиняет себе всех волшебных обитателей этого острова, где в числе самых близких его слуг становятся Ариэль, дух воздуха, и Калибан, уродливый дикарь, сын ведьмы Сикораксы. В течении многих лет Просперо готовит план возмездия своим врагам, когда, наконец, ему представляется такой случай.
    Сюжет развивается, как говорят, "по накатанной": Просперо собирается реабилитировать себя и устроить жизнь дочери, вот все у него и идет по плану, без сучка и задоринки - и дочке жених полюбился без сомнения и взаимно, и бывшие враги раскаялись, и подчиненные духи послушные. Образы персонажей тоже особо незамысловатые и, если так можно выразиться, несколько односторонние, когда являются такими, какими их подает автор.

    Сюжетная линия предельно проста, но причина этому освещена в послесловии, где упоминается, что пьеса была придумана и поставлена по случаю свадьбы принцессы Елизаветы с курфюрстом Фридрихом Пфальцским (1613 г.). Возможно поэтому, пьеса так коротка (чтобы не утомлять августейших), не сильно загружена двусмысленными образами и с такой идеалистичной концовкой - чем не эффектная сказка для придворного торжества?

    Жаль, но мне очень не хватило более раскрытого образа Калибана. Ясно, что он персонаж второго плана, и Шекспир о нем не забывает в процессе всего повествования, время от времени выдавая читателю кусочки его сказочной биографии, однако, он - одна из самых ярких и активных фигур этой пьесы! Его образ - противоположность духовно чистой красавице Миранде. К тому же он довольно не глуп (это отчетливо видно в его противоречиях с Просперо, и тогда, когда он вел пьяниц на расправу с магом, он сообразил, что развешанная одежда, лишь приманка) и на нем хотелось бы сосредоточить внимание, чтобы лучше разобраться в нем. Но увы, о нем, как и о не менее интересном Ариэле, история сильно умолчала...

    Джон У. Уотерхаус "Миранда" (1875 г.)
    Конечно, у Уотерхауса больше известна его более поздняя версия "Миранда и буря" (1917 г.), когда Миранда, в разгар стихии, с берега наблюдает за крушением судна, но я очень люблю эту, за отличие от каноничного изображения сюжета шекспировской "Бури" и за спокойную, сдержанную атмосферу, где Миранда безмятежна в своем ожидании, буря только подходит к острову из далека, а корабль, еще едва заметный мазок на горизонте.
  3. Kinokate911
    Kinokate911
    Оценил книгу

    Одна из последних пьес Шекспира, в которой волшебство - залог счастливого финала, а в эпилоге можно усмотреть прощание автора с миром театра.

    Это история Просперо - герцога, лишенного своего законного положения, чудом спасшегося на острове от уготованной ему смерти, обучившегося колдовству и жаждущего наказать своих обидчиков. Казалось бы, такая завязка должна предполагать конфликт, которого как раз нет. "Разрешение проблем магическим образом" здесь не фигура речи, а намеренное желание Шекспира доверить Просперо повелевать судьбами других героев.

    Сочетание бесконфликтности с мифологическими мотивами и комедийной составляющей ещё больше подчёркивает, насколько условны проблемы в этой пьесе. Всё внимание сосредоточено на героях, которые неестественно рассудительны и легко отступаются (за редким исключением) от своих преступных намерений, дабы не терять свои лучшие человеческие качества.

    То ли от того, что пьеса была написана для придворного театра, то ли от того, что легковесные произведения набирали в то время популярность, то ли от самого настроения позднего Шекспира, но всё в "Буре" слишком уж сладко и гладко. Повествование подчиняется законам сказок. Даже зло здесь уродливо и неприглядно, в то время как добро божественно прекрасно.

    Экспансия того времени также нашла своё отражение в этой пьесе. Однако представление Шекспира о ней весьма неоднозначно и довольно чуждо человеку, живущему в современном мире.

    Однако не обходится и без вечных тем: предательство, интриги, любовь, месть, прощение. И Шекспир есть Шекспир, несмотря на витиеватость языка, воспринимается произведение с лёгкостью.

  1. «Опустел весь ад,И дьяволы все тут!»
    20 июня 2016
  2. Прошу, не отвергайте Услуг печальных сна: мой государь, Сон в горе – редкий гость; когда ж приходит, Он утешение несет.
    21 декабря 2016
  3. То и другое: нас изгнал обман, Но счастье привело сюда.
    21 декабря 2016

Интересные факты

• В культовой компьютерной игре Fahrenheit одной из любимых книг главного героя Лукаса Кейна была «Буря» Шекспира.
• Персонаж сериала Penny Dreadful (2014-...), Создание Франкенштейна, носит имя Калибан.

Автор