««Кон-Тики»» читать онлайн книгу📙 автора Тура Хейердал на MyBook.ru
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.62 
(256 оценок)

«Кон-Тики»

226 печатных страниц

2015 год

12+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Экспедиция норвежца Тура Хейердала, предпринятая в 1947 году, до сих пор остается примером смелого научного дерзания и отчаянного путешествия.

читайте онлайн полную версию книги ««Кон-Тики»» автора Тур Хейердал на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте ««Кон-Тики»» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Лев Жданов

Дата написания: 

1 января 1948

Год издания: 

2015

ISBN (EAN): 

9785367032789

Объем: 

408592

Правообладатель
1 книга

Поделиться

Tarakosha

Оценил книгу

Данная книга - это рассказ о реальном путешествии автора с пятью единомышленниками, не считая попугая, на плоту из бальсовых брёвен по Тихому океану с целью доказать собственную гипотезу о возможности добраться из Южной Америки до Полинезии.

Повествование представляет из себя яркий и интересный рассказ, постепенно превращающийся в морское приключение, полное опасностей, подстерегающих отважных путешественников каждый день и час. Одни акулы чего стоят, хотя постепенно герои начинают с ними не то что заигрывать, но воспринимать их как само собой разумеющееся за бортом их плота.

Плот, или "паэ-паэ", ставший для них домом на несколько месяцев, до конца сослужит верную службу. Благодаря ему путешественники достигнут пункта назначения целыми и невредимыми, он поможет им пережить всевозможные опасности, а также получить и удовольствие от созерцания необычного и непривычного мира вокруг.

Несмотря на всевозможные трудности и опасности, подстерегавшие отважившихся на это с самого начала, неверие окружающих в возможность осуществления на деле их предприятия, весь текст написан в оптимистичной манере, с приятным юмором. Поэтому читается легко и с первых страниц верится в удачу, сопутствующую смелым, в попутный ветер в парусах.

Книга поистине увлекательный рассказ о смелости и отваге, дерзости и вере до конца в собственную идею , когда понимаешь, что благодаря таким поступкам и людям и совершаются порой научные открытия.

27linalina

Оценил книгу

⠀⠀⠀⠀⠀Тур Хейердал - один из самых знаменитых и ярких путешественников нашего времени.
⠀⠀⠀⠀⠀Организатор множества экспедиций и исследовательских проектов, Хейердал известен также как талантливый писатель.
⠀⠀⠀⠀⠀Писал Хейердал, конечно, о своих путешествиях, и если судить по «Кон-Тики», автору прекрасно удавалось в своих книгах поделиться впечатлениями и эмоциями от новых странствий со своими читателями.
⠀⠀⠀⠀⠀Так что за зверь такой, этот Кон-Тики?
⠀⠀⠀⠀⠀А это плот. Плот из 9 брёвен некого бальсового дерева, связанных между собой веревками из банановых листьев. И что, казалось бы, феноменального?
⠀⠀⠀⠀⠀А то что на этом самом плоту команда путешественников преодолела путь более 4000 морских миль! Это как от Москвы до Хабаровска, Карл! Почти 100 суток в открытом, блин, океане, на девяти брёвнах! Не зря Кон-Тики в своей сфере признаётся одним из самых смелых морских исследовательских путешествий.
⠀⠀⠀⠀⠀Целью такого, безусловно опасного, мореплавания из пункта А-Перу в пункт Б-полинезийский остров (один из), через просторы Тихого океана, явилось следующее. ⠀⠀⠀⠀⠀Итак, маленькая, и наверное, скучная, предистория.
⠀⠀⠀⠀⠀Среди историков-археологов не прекращается полемика по вопросу происхождения народов Полинезии, и как следствие, существование двух лагерей с противоположными версиями - одни считают логичным и доказательным происхождение полинезийцев от народов Азии, другие приписывают к их далеким предкам народы Южной Америки. Себя Хейердал смело относил ко второй группе, имея в кармане веский аргумент, который, правда, требовал доказательности опытным путём.
⠀⠀⠀⠀⠀Так, взбалмошная идея переправиться на простеньком, но в тоже время, относительно прочном и безопасном плоту от одних берегов к другим (каким способом предполагалось переселение южноамериканцев на острова Океании), быстро переросла в конкретную цель. А, как известно, найдётся цель - найдутся средства. Так что, нашлись и напарники, составившие команду, и спонсоры, и поддержка, и прочее, и прочее.
⠀⠀⠀⠀⠀Забегая вперёд, скажу, что всё закончилось конечно же хорошо, и та самая цель была достигнута. Хотя, как оказалось потом, экспедиция Хейердала осталась все же одним из аргументов и железобетонным доказательством так и не стала.
⠀⠀⠀⠀⠀Но для меня, как обыкновенного читателя, все эти научные споры по уровню интересности, были конечно на последнем месте.
⠀⠀⠀⠀⠀Книгу стоит считать из-за неповторимого очарования морских пейзажей, красочного водного и подводного мира, и этой необыкновенной гармонии человека с природой.

«Соленые брызги и чистая синева будто омывали нам душу и тело. Здесь, посреди океана, большие проблемы казались маленькими, надуманными. Только стихии были реальностью.»

⠀⠀⠀⠀⠀Переливающиеся радужные рыбки, стаи озорных дельфинов, киты размером с девятиэтажные дома, и напротив, крохотный разноцветный планктон...Да, мир восхитителен, но ещё более пленителен в своей красоте мир открытого океана!

«...Вытащишь из воды этот пиратский клад, и он превращается в миллионы крохотных рачков и эмбрионов, которые мерцали во мраке, будто угольки. Из сети улов вытряхивали в банку, и казалось, что какая-нибудь ведьма приготовила этот кисель из светлячков.»

⠀⠀⠀⠀⠀Не так давно я читала Жюля Верна, его «Двадцать тысяч лье под водой», и в сравнении хотя бы описания морской природы, «картинка» Хейердала показалась мне намного живописнее и увлекательнее.
⠀⠀⠀⠀⠀И уж не хотелось бы показаться святошей и занудной спасительницей окружающего мира, но читая, постоянно ловила себя на мысли, точнее желании, чтобы человек, все же научился ценить то великолепие, которое дано ему для жизни, для работы, и для великих открытий!

JewelJul

Оценил книгу

Любите ли вы книги об экспедициях, как люблю их я? Я просто уверена, что да, любите, потому что их невозможно не любить. Почему? Потому что гладиолус длинный список.

√ потому что авторы и герои сих экспедиций - абсолютно безбашенные ребята. Как можно их не любить?
Им что на собачьей упряжке в санях достичь Южного полюса при температуре за бортом -60, что на плоте пуститься вплавь по Тихому океану при температуре +40, - а что, отличная идея, пишите меня, я в игре.

√ потому что даже сама эта безбашенная идея возникает у них на таком пустом месте, что диву даешься - ну, какая-то странная этнографическая теория, ничем особо не подтверждаемая, в научных кругах считающаяся практически ересью, а пофиг, пляшем, сказали плот в Тихий океан запульнем, значит, будет плот, докажем, не докажем, это фигня, главное же не теория, а плот. Плот, Карл! В Тихом океане. 4 месяца на минуточку болтаться вдоль течений. Болтаться, болтаться, и огромный шанс не выболтаться.

√ несмотря на это, у этих ребят потрясающее чувство юмора. Это просто 80lvl.
Ну, чесслово. Я читала Даррелла, много. Я читала Виктора Боярского, немного. Я читала Куваева (еще меньше). Теперь вот Хейердала. И у всех путешественников в книгах можно брать любой эпизод и просто заранее начинать смеяться. Можно даже не читая, посмеяться, они бы оценили.

√ Самые запомнившиеся эпизоды отпечатываются в памяти навечно.
Правда. У Даррела вот на всю жизнь запомнила, как он с Джеки в австралийской уборной подслушивали как некий их сосед стегал ванну. Или как некий птиц Кутберт, питпитпиткая, так и норовил улечься спать в ноги путешественникам, чем вызывал, мягко скажем, неудобства, такие как падение носом вниз перекувыркнувшись через Кутберта, либо пируэт на одной ноге вокруг своих осей три раза. При одних только воспоминаниях об этих эпизодах у меня улучшается настроение, и появляется улыбка. Нынче этих эпизодов прибыло от Хейердала.
Например, досрочное взятие на буксир и отплытие плота на несколько часов раньше времени одного Хейердала без команды (они спешно доделывали всякие важные дела вроде распития напоследок бутылочки пива), зато с попугаем, который очень вовремя выбрался из клетки и летал, голося немецкие ругательства.
Или летающую рыбу, которая выпрыгивала из воды и приземлялась практически в раскаленном масле сковороды кока плюс минус 15см. Коку удобно, че.

√ Самые драматичные эпизоды точно так же остаются в памяти. Их много, но я теперь никогда не забуду картинки в своей голове: 10-метровый плот и морда огромной акулы, выплывающая из волн и нависающая над плотом. В морду эти умники тычут гарпуном. Психи. Зацепись гарпун за мякоть, и летали бы они все вшестером с попугаем за раненой акулой по всему океану. Но нет, эти ребята еще и везучие. Надо бы прикоснуться к памятнику Хейердала, вдруг часть везучести на меня перейдет? Мне бы пригодилась. Если бы я замахнулась гарпуном на акулу (странно даже говорить такое, как будто это не самая часто у меня встречающаяся фантазия), меня бы намотало на гарпун уже через пару-тройку секунд на глазах ухмыляющейся акулы. Как-то так.

√ Эти ребята излучают просто мега-позитифф и хладнокровие. Пусть морда акулы висит в воздухе, пусть плот тащит на коралловые рифы, пусть Герман свалился туда, откуда не возвращаются, пусть они уже прочитали все на свете моряцкие молитвы, они все равно что сам оптимизм и бесстрастие, чертовы норвежские дядьки, как они это делают? Хм, надо все же прикоснуться к памятнику, вдруг позитив заразен?

√ Ничего не сказала, про цель экспедиции, сюжет и авторский стиль, сами прочитаете потому что. Уже же достали из широких штанин старый перевод? Новый коряжистый потому что, и подозрительно скалькирован с английского, лучше старый.

Поделиться

Еще 2 отзыва
Специалисты в разных областях предлагали совершенно различные решения, которые затем опровергались весьма логичными доводами других исследователей, шедших своими путями. Родиной полинезийцев вполне убежденно называли Малайские острова, Индию, Китай, Японию, Аравию, Египет, Кавказ, Атлантиду, даже Германию и Норвегию! Но всякий раз возникала какая-нибудь заковыка, из-за которой все построение повисало в воздухе
23 марта 2021

Поделиться

После того как великан был доставлен на место, возникала следующая проблема – надо было его установить. Для этого из камня и песка сооружали насыпь и втаскивали статую наверх по пологому склону, ногами вперед. Перевалив через гребень, статуя съезжала по второму, более крутому склону вниз, так что основание попадало в заранее вырытую яму. Вершина насыпи оказывалась вровень с затылком истукана, и напрашивалась мысль вкатить наверх каменный цилиндр и увенчать им голову статуи, прежде чем разбирать насыпь. Такие насыпи до сих пор стоят во многих местах на Пасхе, дожидаясь великанов, которых так и не доставили. Словом, работа этих людей и впрямь достойна восхищения, но ничего загадочного тут нет, стоит лишь перестать недооценивать ум древнего человека и запас времени и рабочей силы, которым он располагал.
17 марта 2021

Поделиться

Когда осталось совсем немного до отъезда, мы пошли в паспортный отдел министерства иностранных дел. Первым подошел наш переводчик Бенгт. – Ваше имя? – спросил кроткий тщедушный чиновник, подозрительно поглядывая поверх очков на бороду Бенгта.– Бенгт Эммерик Даниельссон, – последовал почтительный ответ.Служащий вставил в машинку длинную анкету:– С каким судном вы прибыли в Перу?– Видите ли, – стал объяснять Бенгт, наклонясь над испуганным человечком, – я прибыл не с судном, я приехал в Перу на пироге.Онемев от изумления, служащий воззрился на Бенгта и написал в анкете: «пирога».– С каким теплоходом вы покидаете Перу?– Простите, – продолжал Бенгт вежливо, – я уезжаю не на теплоходе… я поплыву на плоту. – Ну знаете! – выкрикнул чиновник сердито, выдергивая бланк из машинки. – Будьте любезны отвечать на мои вопросы серьезно!
16 марта 2021

Поделиться

Еще 71 цитата

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика