«Пехотная баллада» читать онлайн книгу 📙 автора Терри Пратчетта на MyBook.ru
Пехотная баллада

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.77 
(142 оценки)

Пехотная баллада

338 печатных страниц

2013 год

12+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Что делать миролюбивой стране, которую окружили вероломные, злобные, воинственные враги? Правильно – призвать на защиту Отечества своих верных сыновей. Только как поступить, если сыновей-то практически и не осталось, а те, что есть, как бы это помягче, недосчитались конечностей еще с прошлого похода. Вот и приходится сержанту Джекраму и капралу Страппи вербовать кого попало в славный полк «Тудой-сюдой» – ведь у Отечества есть и дочери, раз уж сыновья… закончились. Короче, вперед, парни, к победе!.. Э-э-э, то есть девушки!

Впервые на русском языке!

читайте онлайн полную версию книги «Пехотная баллада» автора Терри Пратчетт на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Пехотная баллада» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 1 января 2003Объем: 609747
Год издания: 2013Дата поступления: 22 марта 2019
ISBN (EAN): 9785699617982
Переводчик: В. Сергеева
Правообладатель
19 358 книг

Поделиться

McGonagall

Оценил книгу

К Пратчетту у меня отношение особое, потому его книги у меня есть в трёх-четырёх вариациях: бумажные и электронные, на русском и английском. Сейчас я говорю о только что вышедшем издании на русском языке. Перевод Сергеевой мне понравился. И ещё понравилась издательская аннотация, короткая, но ёмкая, а главное — правильно отражает суть. И иллюстрация Дубовика на обложке — просто отличная.

Итак, на Плоском мире существует маленькое, но очень гордое (гордое своей гордостью, ибо более — нечем) герцогство Борогравия. Религия его — сумасшедший фундаментализм, а главное занятие — война с соседями («Война была всегда»). Большая часть мужчин Борогравии либо уже сгинула на войне, либо вернулась домой и «те, кому по-настоящему повезло, потеряли только одну руку или ногу». Брат Полли Перкс, дочери трактирщика, ушёл на войну год назад и пропал. Полли решила найти его. Обрезав волосы и надев мужскую одежду она с лёгкостью завербовалась в армию. А обладая от природы несколько… плоским телосложением и подложив в нужное место пару носков, с лёгкостью сошла за мужчину. Команда новобранцев оказалась очень странной: вампир, Игорь, тролль и несколько человек, каждый из которых тоже очень странный.

И эта команда новобранцев заставила о себе говорить и думать две противоборствующие армии, Сэма Ваймса и его команду, а также де Словва и его команду. Она совершила много славных деяний и остановила войну. Полли нашла Поля, причём со всеми конечностями, а девушкам разрешили служить в армии. Наступил мир, и все вернулись домой. Счастливый конец? Нет, всего лишь шанс, который можно и упустить. Люди обычно так и делают.

Пратчетта представлять нет необходимости. Его книги не просто смешны и забавны, они восхитительно остроумны. Мне кажется, что главная цель сатиры Пратчетта — это стереотипы. На сей раз он от души потоптался на армейских стереотипах и стереотипах мужского поведения. В частности, мужчины в некоторых случаях думают…носками, разговор зачастую тоже ведут носки. Но знаете что? Женщины иногда тоже позволяют носкам вести разговор, и своих стереотипов у них тоже хватает.

Это отличная книга (хотя и не лучшая у Пратчетта), я её буду перечитывать не раз.

6 февраля 2013
LiveLib

Поделиться

ifrita

Оценил книгу

Наверное у всех бывало такое чувство, когда берешь в руки книгу и заранее знаешь, что она будет шикарной. Именно так и случилось, когда я начала читать. Это ведь Терри Пратчетт! Что плохого может случиться? К сожалению, случилось.

Начало книги мне очень понравилось. Странная религия борогравцев с их "мерзостями перед Нугганом", поклонением Герцогине (которая уже 40 лет не выходит из комнаты) и непонятной непрекращающейся войной. С кем они воюют, за что и почему? Никто не знает, да и не задаётся таким вопросом. Так как война и не думает заканчиваться, следовательно мужского населения в стране нет. И Полли Перкс одевает штаны, обрезает волосы и идёт в армию, чтобы отыскать своего брата.

Первая половина книги мне безумно понравилась. Искромётный юмор, яркие персонажи, толстые намеки и большие камни в огород правительств и армий всех стран, высмеивание высших чинов.. Каждая деталь здесь на своём месте.

И если с языком и персонажами автор постарался, то вот сюжетик явно подкачал. В общем то, в книге ничего не происходит... Герои просто идут через лес, живут в полевых условиях и планируют, что будут делать потом. В общем-то и всё. И если сначала ты не ждешь никакого действия, то потом начинаешь уставать от однообразия действий.

Ну и, конечно, главная мысль в том, что все мужики думают своими носками :)

26 августа 2017
LiveLib

Поделиться

Freyray

Оценил книгу

Ну нас армейскими переодетыми девицами не удивишь, Надежда Дурова тому пример, или Александра Ращупкина, или многие другие, последовавшие на войну по убеждениям, или за близкими, в общем, все как у Пратчетта, только он обвел свою непрекращающуюся войну сарказмом и черным юмором. Да, кстати, юмора в этой книге меньше, чем в других, но больше здесь и не требуется. Насколько трудно мне давалась поначалу "Пехотная баллада" (которую я читала как "Монстрячий взвод", и это название, по-моему, гораздо удачнее), настолько же легче приблизился финал.

Славная Борогравия, солдаты которой не слишком уверены в том, что им есть чем гордится, воюет с соседями просто так. А почему бы и нет, собственно, ведь у любого местечка есть свое дело: кто сабо раскрашивает, кто и вовсе имеют гордое звание торговой столицы, а борогравцы воюют. И к своему делу они подходят с таким рвением, что мужчин, готовых завербоваться, у них почти и не осталось: кому же захочется идти воевать, когда ушедшие ранее если и возвращаются, то не со всеми конечностями. Особенно это касается ног, которую, скорее всего, съел боевой товарищ, ведь "нельзя же есть собственную ногу, а? Так ведь наверняка и спятить можно", к тому же "если вы не едите целого человека" - это не каннибализм. Так что, несмотря на заверения в скорой победе, на фронт выдвигаются последние рекруты Борогравии во главе с потрясающим сержантом Джекрамом. Только вот среди них главная героиня, переодевшаяся в мужскую одежду и спрятавшая носки в нужном месте, а так же юные новобранцы, тролль, вампир и Игорь. Просто Игорь. Теперь, думаю, вы понимаете, почему "Монстрячий взвод" - куда лучшее название.

Впечатление от этой книги и веселое, и грустное. Невменяемый бог, от которого доносится эхо сумасбродных Отвержений, уставшая герцогиня, портрет которой облобызало почти все население Борогравии, идиоты, населяющую эту маленькую страну и ведущие ее к разрушениям - Пратчетт не пожалел в этот раз серьезных тем. Никто не имеет права оставаться глупым, а борогравцы, разумеется, лучше всех разбираются в глупости.

Но, по правде говоря, все дело в носках. Носки так меняют людей... и не всегда в хорошую сторону.

27 декабря 2015
LiveLib

Поделиться

– Уолти, послушай, ты ведешь себя слишком… – в родном языке Полли не было слова «эксцентрично», но если бы она его знала, то охотно включила бы в свой лексикон, – …слишком странно. Ты пугаешь людей. Нельзя вот так заявлять, что бог умер. – Значит… он ушел. Наверное, просто… иссяк, – нахмурившись, сказала Уолти. – Он больше не с нами.– Но Мерзости остались.Уолти попыталась сосредоточиться.– Нет. Они не настоящие. Они… как эхо в древней пещере. Мертвые голоса, которые отскакивают от стен. Слова меняются, получается чепуха. Как флаги, которыми когда-то подавали сигналы, а потом оставили болтаться на ветру… – Взгляд Уолти затуманился, голос зазвучал взросло и уверенно. – Мерзости исходят не от бога. Его больше нет.– Так откуда же они берутся?– Из вашего страха. Из той части души, которая ненавидит все непривычное и не желает меняться. Из вашей мелочности, глупости, тупого упрямства. Вы боитесь завтрашнего дня – и сделали страх своим богом. Герцогиня это знает.Каток продолжал скрипеть. Вокруг кипели котлы и с шумом лилась вода. В воздухе пахло мылом и мокрой одеждой.– Я не верю в Герцогиню, – сказала Полли. – Это сплошной обман. Всякий бы на моем месте обернулся. Это совсем не значит, что я в нее верю. – Неважно, Полли. Она верит в тебя.
22 октября 2020

Поделиться

Так, – шепнула она, когда спуск закончился. – Запомните, никакой ругани. Хихикать, а не гыгыкать. Не рыгать. И никакого оружия. Стражники не идиоты. Надеюсь, никто не прихватил с собой оружие? Все покачали головами.– Ты взяла с собой оружие, Хол… Магда?– Нет, Полли.– Ничего похожего на оружие? – настаивала Полли.– Нет, Полли, – сдержанно ответила Холтер.– Ничего с острым лезвием?– А, ты имеешь в виду вот это…– Да, Магда.– Разве женщина не имеет права носить нож?– Это сабля, Магда. Как ее ни прячь, но это сабля.– Может быть, она у меня вместо ножа, Полли.– В ней три фута длины, Магда.– Размер не имеет значения.– Никто тебе не поверит. Брось ее за дерево, пожалуйста. Это приказ. – Ну ладн
22 октября 2020

Поделиться

придававшие пухлость… другим местам. Полли была слишком худая. Вот когда пригодились бы длинные волосы. Они гласят «женщина». Без них пришлось обойтись платком на голове и парой носков под рубашкой. – Так, – шепнула она, когда спуск закончился. – Запомните, никакой ругани. Хихикать, а не гыгыкать. Не рыгать. И никакого оружия. Стражники не идиоты. Надеюсь, никто не прихватил с собой оружие?Все покачали головами.– Ты взяла с собой оружие, Хол… Магда?– Нет, Полли.– Ничего похожего на оружие? – настаивала Полли.– Нет, Полли, – сдержанно ответила Холтер.– Ничего с острым лезвием?– А, ты имеешь в виду вот это…– Да, Магда.– Разве женщина не имеет права носить нож?– Это сабля, Магда. Как ее ни прячь, но это сабля.– Может быть, она у меня вместо ножа, Полли.– В ней три фута длины, Магда.– Размер не имеет значения.– Никто тебе не поверит. Брось ее за дерево, пожалуйста. Это приказ.– Ну ладно. Маникль, которая до си
22 октября 2020

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика