«Финт» читать онлайн книгу📙 автора Терри Пратчетта на MyBook.ru
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.41 
(90 оценок)

Финт

325 печатных страниц

2015 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Новинка от создателя «Плоского мира»!

Лондон, викторианская Англия.

Семнадцатилетний Финт рыщет в городской канализации в поисках утерянных сокровищ. Малопочтенное занятие, как ни крути, однако ж и не воровство…

Однажды в темную грозовую ночь Финт спасает юную деву с золотыми волосами от двух негодяев, пытавшихся увезти ее против воли в неизвестном направлении.

Откуда ж было знать бойкому парнишке, что это событие – лишь начало удивительных и опасных приключений в его жизни.

Финта ждут встречи с великим писателем Чарльзом Диккенсом, печально знаменитым парикмахером Суини Тоддом и не менее знаменитым политиком Бенджамином Дизраэли.

А финалом грандиозных приключений молодого лондонца станет аудиенция у Ее Величества королевы Виктории.

Впервые на русском языке!

читайте онлайн полную версию книги «Финт» автора Терри Пратчетт на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Финт» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Светлана Лихачева

Дата написания: 

1 января 2012

Год издания: 

2015

ISBN (EAN): 

9785699842148

Объем: 

585838

Правообладатель
17 673 книги

Поделиться

Milena_Main

Оценил книгу

Вот вроде бы и неплохой авантюрно-плутовский роман, а как-то не зацепило.
Декорации викторианской Англии подкупают тщательным воссозданием, язык колоритен и неплохо стилизован под эпоху и жаргон улиц, действие увлекательное, персонажи, на первый взгляд, ярко-характерные, несколько вечных истин и умных мыслей в текст упакованы, да и с юмором все в порядке - но уж как-то все слишком поверхностно и легковесно.
Для развлечения этот небольшой роман вполне сгодится, но глубины в нем нет. Никакой. А этого от Пратчетта я как-то не ожидала. Подходящая книжка, чтобы убить время - и не совсем уж без приятности, надо сказать, - но ничего более. Прочитал - и забыл.
Единственными по-настоящему выразительными выразительными и сильными страницами в романе получились те, на которых описывается жизнь бедноты Лондона девятнадцатого века - потому что читатель знает: именно так, и даже хуже, все и было. И жалко их, этих маленьких цветочниц, к которым приставали взрослые извращенцы в одеждах джентльменов; и пятилетних оборванцев, приученных попрошайничать, а потом заканчивающих жизнь в узких дымоходах во время нелегкой работы трубочиста; и тошеров, для которых тридцать три - это уже глубокая старость, до которой мало кто доживает; а также глубоких старух, вынужденных просеивать выметенную из домов пыль в поисках хоть чего-нибудь полезного. Это страшно. И, как правильно, отмечает сэр Терри в своем послесловии - какими бы плохими нам не казались нынешние социальные условия, как бы мы их не ругали - совсем недавно все было значительно хуже. А кое-где все настолько же плохо и сейчас. Так что самое лучшее, что есть в этой книге - и с точки зрения внутреннего наполнения, и с точки зрения литературного мастерства - это время и место действия.
Однако, если оставить в стороне эту исторически-социальную часть романа, хорошо знакомую любителям викторианской Англии хотя бы по тому же Диккенсу, ведь, в сущности, она нужна здесь лишь как задник для разыгрываемого представления, а не сама по себе, - то в сухом остатке мы не получаем практически ничего - как те старухи, просеивающие пыль.
А все потому, что герои здесь - при всей своей обманчивой внешней яркости - абсолютно никакие.
Да, легко читается, проглатывается буквально за пару часов в один присест и без особого напряжения, да, местами довольно весело, есть над чем усмехнуться, а где и посмеяться. Но никакого сопереживания лично у меня главные герои этой книги не вызвали. Вот многочисленные статисты из числа лондонцев, словно сошедших со страниц Диккенса, - заставили им хотя бы мимолетно посочувствовать, а основной состав - нет. Мне было с ними скучно. У них как будто вообще нет внутреннего мира, или же автор не счел нужным нам его хоть как-то более убедительно показать.
Я не прониклась ни Финтом - хотя я обычно люблю ловких плутов-трикстеров, - ни Симплисити, ни их историей любви. Впрочем, как можно проникнуться картонными фигурками, чья роль в сюжете является исключительно функциональной, а подлинных переживаний и искренних эмоций в них днем с огнем не сыщешь?
Финту все время фартит - не спорю, он и сам по себе ловкий малый, да и у нас тут роман фэнтези (хотя отмечу, что при желании на это условное фэнтези и вовсе можно закрыть глаза - и это, кстати, не минус романа, как по мне, просто уточняю для ясности, тем более, раз уж сам автор так его позиционирует), в которым подобное вполне объяснимо вмешательством высших сил, но удача уж слишком бесперебойно плывет к нему в руки даже с помощью Крысиной Королевы и все задуманной удается с такой непринужденной ловкостью, что остается только руками разводить. Обласканные Фортуной авантюристы, конечно, были всегда, и при естественных природных данных, определенном везении и грамотном натаскивании подобные личности уверенно достигали иной раз совершенно потрясающих успехов, однако, мне для веры в подобное развитие событий не хватило убедительного "начального капитала", скажем так, в характере главного героя. Не поверила я автору, что он именно такой крутой Финт, как нас тут пытаются убедить и которым он предстал на последних страницах романа. На мой взгляд, Финту не хватает обаяния, так необходимого прирожденному мошеннику и трикстеру, да и молод он слишком, чтобы ему все так легко и просто удавалось.
С Симплисити все еще хуже - у Финта хотя бы какой-то характер очерчен, пусть я ему и не поверила. Эта же девушка - чистая функция. С одной стороны, нам бросают несколько намеков, что она совсем не так проста и наивна, какой кажется, но больше нам о ней не говорят ничего. Вообще ничего. Там не то, что внутренней глубины, там образа и характера хотя бы в общих чертах не складывается. Мы так и не узнаем, ни кто она, ни что чувствует - а ведь после всего того, что ей довелось пережить, следовало бы хоть как-то уделить внимание ее собственному восприятию произошедшей с ней драмы.
Учитывая, что герои не кажутся мне живыми людьми, то и история их любви - в принципе, милая, добрая и светлая - мне абсолютно до лампочки. Я понимаю, что хотел показать автор, но прочувствовать он этого не дал, а потому на все, что происходит с нашей парочкой - глубоко пофиг. Они так и остались ярко раскрашенными марионетками в уличном театре - вроде Джуди и Панча, которые вызвали столь острую негативную реакцию у Финта (и, кстати, вот это было почти хорошо - в этом на минуту проглянул знакомый, привычный Пратчетт, яростно осуждающий любую несправедливость).
С реальными персонажами - вроде Диккенса, Мэйхью, Анжелы, Дизраэли, Роберта Пиля и так далее - дела обстоят чуточку получше. Они хотя бы больше похожи на живых людей. Чарли - так вообще самый обаятельный персонаж этой истории, располагающий своим чисто писательским умением проникать в суть вещей и читать души людей одним пристальным взглядом.
Правда, здесь, мне кажется, у автора возникла другая проблема - он не решился слишком смело фантазировать на счет реально существовавших людей (скорее всего, из искреннего уважения к ним), и в результате в романе они действуют исключительно в отношении происходящих с главной парочкой событий, не демонстрируя ничего личного (и лишнего). Какие-то выводы из их поступков сделать об их взглядах, принципах и характерах, разумеется, возможно, но рассматривать их как полноценных персонажей не получается, слишком односторонним образом они перед нами предстают. Я читала биографии, в которых они выглядят гораздо более полнокровно.
Так что мой фаворит в этой истории - старый еврей Соломон Коган. И его пес Онан. Вот кто был действительно великолепен от первого слова и до последнего! Эти двое совершенно неподражаемы.
А в остальном - увы. Прочитать - особенно если вы любите викторианскую Англию и легкую литературу - можно. Получить от нее определенное удовольствие - тоже. А вот проникнуться и полюбить эту историю так, чтобы ее захотелось перечитывать, - вряд ли. Впрочем, на вкус и цвет, как говорится...

Поделиться

Argon_dog

Оценил книгу

Последнее время отзыв на любую новую книгу Терри Пратчетта мне приходится начинать с замечания, что это отнюдь не тот Терри Пратчетт, к которому мы все привыкли. (Временами я даже начинаю думать, что вообще ни к какому Терри Пратчетту не привыкла, что абсурдно, согласитесь.) Но что поделаешь, если это чистая правда, и у «Финта» столько же общего со столь милым моему сердцу «Плоским миром», сколько и у любой другой книги. Даже присущий автору незабываемый юмор на сей раз не слишком его выдает: он по-прежнему очень тонкий и очень английский, но уже не столь пратчеттовский, если вы понимаете, о чем я.

Во-первых, в отличие от прочих работ автора, тут нет абсолютно ничего от фэнтези. Т.е. судя по его собственным словам, конечно есть (и у меня нет никаких причин ему не верить), но это относится скорее к многочисленным вольностям, допущенным по отношению к историческим фактам. Чем художественная проза вообще грешит достаточно часто – так что насчет альтернативной истории как жанра сэр Терри, пожалуй, погорячился. Скорее роман напоминает того же Диккенса – и не только из-за главного героя или потому, что сам Диккенз является в данном случае далеко не последним по значимости персонажем.

Во-вторых, книги Пратчетта всегда казались мне очень легкими и уморительно смешными на первый взгляд, и довольно мудрыми – на второй. Тут же все наоборот: сначала кажется, что задумано нечто серьезное, а потом оказывается, что история, в общем-то, лишена какой бы то ни было глубины. Простая, незамысловатая история о парне, у которого все и всегда получается и который благодаря этому выбирается с самого низа на самый верх. Приключения, там где они должны быть – правда, не слишком убедительные (как я уже говорила, герою все дается слишком уж легко), романтика, там, где читатель ожидает ее увидеть. И ничего сверх.

Получается, что книга вроде и неплохая, но какая-то слишком уж детская. И это однозначно совсем не то, что мы привыкли ждать от Терри Пратчетта.

Поделиться

Magic_A

Оценил книгу

Не то чтобы я вконец испорченная, но уже за изящно разъясненную разницу между онанизмом и мастурбацией сэром Терри Пратчеттом я готова ставить этой книге 5. Смеялась в голос. Еще одна причина - потому что автор этой книги Терри Пратчетт. На обложке книги размещены посмертные слова от коллег-писателей, я их перечитала несколько раз - только ради этого стоит купить бумажный вариант.

А теперь о самой книге. Финт - не самое сильное, на мой взгляд, произведение автора, но оно не лишено привычного обаяния. Настолько привычного, что первую половину книгу я не могла отделаться от ощущения, что это Плоский мир и сейчас покажутся старые знакомые на улицах Анк-Морпорка. Но нет, это Лондон и хоть знакомые все же встречаются, но ранее мы встречались не на закоулках Плоского мира. И все же, Лондон пропитан духом известного цикла, добавить туда чуть антуража и роман вполне котировался бы как "Правда 2".

У меня сложилось впечатление, что эта история как напутствие молодому поколению, как будто добрый дедушка оставляет руководство по воспитанию своих правнуков, если вдруг они окажутся сорви голова парнишами :)) очень много отеческой любви в этом романе. Из забавного - узнала, что тот, кто ворует белье, вывешенное посушиться, именуется белочник. А еще одно название форточника - змееныш. В книге много подобных милых нюансов, она о силе воли и о любви, которая может изменить даже самого заядлого пройдоху, если в том есть потенциал. Забавно раскрыта еврейская тема, я так и слышу говор Соломона со страниц. Очень здорово перевели. Обычно стараюсь читать книги Терри Пратчетта в оригинале, так как было заметно, что несколько шуток остались недоделаннными, а сколько их осталось за кадром, даже не подозреваю. Хотя, приложа руку на сердце, признаюсь, что если и потянет на что-то нибудь английское от маэстро, то скорее на что-нибудь из ПМ, возможно, даже повторно, хотя... кто знает, кто знает...

Поделиться

Еще 2 отзыва
Это мужчине полезно; мужчину выковывают на наковальне, имя которой – обязательства.
11 июня 2019

Поделиться

Я и мои коллеги надеемся открыть правительству глаза на ужасное положение дел в нашем городе; ведь если задуматься, это богатейший, самый могучий город мира, и однако ж, многие живут в условиях немногим лучше, чем в Калькутте.
11 октября 2018

Поделиться

Поутру, намывшись почище, Финт направился прямиком к дому мистера Мэйхью. В свете дня особняк выглядел очень даже представительно: не дворец, конечно, но сразу видно – здесь живет тип, у кого достаточно денег, чтобы называться джентльменом. Да тут вся улица такая: прибранная, чистенькая, нарядная. А вот и полисмен ее патрулирует; к немалому удивлению Финта, бобби, проходя мимо, коротко ему отсалютовал. Ничего особенного, просто легкий взмах пальцев, но вплоть до сего дня полисмены в таких районах обычно велели Финту проваливать отсюда, да побыстрее. Набравшись храбрости, Финт вспомнил, как изъяснялся Чарли, и в свою очередь поприветствовал полицейского словами:
11 октября 2018

Поделиться

Еще 9 цитат

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика