Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Йога идет на Запад

Йога идет на Запад
Книга доступна в стандартной подписке
Добавить в мои книги
37 уже добавили
Оценка читателей
5.0

Человек велик в своем потенциале, но так мало его использует. Увлекшись разумом, мы почти отказались от глубин и вершин собственного Духа.

Мы захлебываемся, бродя по колено в море информации, и отчаянно боимся упасть, если только поднимаем глаза к небу. Но тот же разум требует расширить взаимодействие с миром, смотреть и видеть, прикасаться и чувствовать, ощущать и переживать его во всей полноте.

ЭЗО-terra – территория тех, кто уже вдохнул воздух свободы и попытался рассказать об этом остальным. Это мир глазами видящих, зов в слове услышавших, воплощение Духа в сосудах человеческой смелости, безрассудства и мудрости.

ЭЗО-terra – взгляд на нашу жизнь со следующей ступени бытия, набор инструментов для будущего, оставленный нам Мастерами.

Пришло время действия со знанием!

* * *«…Пока хоть одна собака в моей стране не имеет пищи, накормить ее – вот моя религия» – слова Свами Вивекананды. Это имя, которое сотни миллионов индийцев произносят с замиранием сердца. На Всемирном конгрессе религий (1893) в США он сумел стать воплощением чаяний индийского народа и человеком, принесшим в западный мир мудрость Вед.

Мыслитель-гуманист, религиозный реформатор, общественный деятель, ученик великого Рамакришны и создатель работающей и сегодня Миссии Рамакришны, Вивекананда похож на стрелу, выпущенную из древнего лука индуизма на Запад. Это стрела мира, стрела света и стрела человечности. Его книги – песня о любви, жизнь – воплощение веры, а судьба – подвиг воплощения духа.

Лучшая рецензия
Zvukofil
Zvukofil
Оценка:
1

Приємна на дотик, не велика книжечка з гарно оформленою обкладинкою. Всередені акуратний макет, в которому ріже око хіба що повторюваний після кожного розділу логотип серії. Мудрість мудрістю, але ви не забувайте..

Книжка помандрувала з Одеси в Донецьк а потім знов повернулась до Одеси. Схоже тут їй більше подобається.

За логікою оформлення обкладинки а також титульного аркушу імовірний читач може подумати що це якійсь не відомий йому трактат нашого чарівного Вівекананди. Принаймні так подумав я. Все не так.
Цей текст є дуже скороченною (в порівнянні з оригіналом) версією двох чарівних романів-біографій такого собі Ромена Ролана, а саме його "Життя Вівекананди" та "Життя Рамакрішни". Обидва перекладені російською мовою і видані не один раз. Це видання - просто їхній конспект, бо наскільки мені відомо знайти настільки повну інформацію щодо цих двох діячив російською мовою в іншому місці - не можливо. Звичайно, існує велика кількість англо та інщо мовних біографій Вівекананди, але я впевнений що крадуть завжди те що лежить погано, на самій горі. Так, це кличуть крадіжкою, вам не почулося.
Ви помітили що в книги немає автора? Що текст написаний святим духом? Максимум що вказано у вихідних даних "ведущий редактор Е. С. Зверева". Хіба не можна вказати також те що ця редактор редагувала? Можливо якійсь тексти, у яких борони Господи могли бути і справжні АВТОРИ? Наскільки мені зрозуміло це та сама людина що сиділа і ретельно робила короткий, необтяжений конспект з двох великих біографіїй, котрі не кожний візьметься читати. Але якщо скоротити разів в п'ять та зробити солоденьке видання - може і клюнуть.
Моральність подібної практики мене обходить. В природі крадуть всі у всіх, і не всі з нас вище за це. Навіть дискутується питання чи є сенс бути вищим. Мені було б повністю спокійно якщо б я не був коротко знайомий з оригінальним, повним перекладом. Це трошки небо і земля між собою, хоча б з чисто літературної точки зору.
За рахунок економії об'єму видання, з великих та роздумливих текстів був зроблений один такий собі солоденький бульончик з суцільних прозрінь, Господних одкровень, мудрих слів (з відірванним контекстом) та оплесків що переходять у овацію.

Книга так чи інакше доносить інформацію до читача і навіть може зацікавити неофіта, але із задоволенням читайте оригінал

Читать полностью
Оглавление