Токийский Зодиак

4,2
90 читателей оценили
306 печ. страниц
2019 год
Оцените книгу

О книге

Япония, 1936 год. Эксцентричный художник, проживавший вместе с шестью дочерьми, падчерицами и племянницами, был найден мертвым в комнате, запертой изнутри. Его дневники, посвященные алхимии и астрологии, содержали подробный план убийства каждой из них. Лишить жизни нескольких, чтобы дать жизнь одной, но совершенной – обладательнице самых сильных качеств всех знаков Зодиака. И вскоре после этого план исполнился: части тел этих женщин находят спрятанными по всей Японии.

К 1979 году Токийские убийства по Зодиаку будоражили нацию десятилетиями, но так и не были раскрыты. Предсказатель судьбы, астролог и великий детектив Киёси Митараи и его друг-иллюстратор должны за одну неделю разгадать тайну этого невозможного преступления. У вас есть все необходимые ключи, но сможете ли вы найти отгадку прежде, чем это сделают они?

Читайте онлайн полную версию книги «Токийский Зодиак» автора Содзи Симада на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Токийский Зодиак» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Дата написания: 2013

Год издания: 2019

ISBN (EAN): 9785040962815

Дата поступления: 15 марта 2019

Объем: 552.5 тыс. знаков

  1. angelofmusic
    Оценил книгу

    Детективы - это идеальная среда для японцев. Именно в их культуре заложен абсолютно жёсткий перфекционизм, помноженный на больном стремлении к точности. Электроника как таковая была создана для того, чтобы сделать Японию мировым лидером. И всё было бы замечательно, кроме одного: все расовые теории вздор и при всей разнице в культурах, японцы точно такие же люди, как и все остальные. Точность или не точность, но ошибки они совершают точно так же, как и все остальные. Вот японец высек из слоновой кости корабль, который может поместиться в ореховой скорлупе, а потом приходит начальник. В данном случае таким начальником выступаю я. И указывает: "Снасти повешены не так, тут бок примят, чтобы сделать корабль искусство нужно". Японец кланяется, повторяет: "Очень, очень ценные замечания, аригато!", а в душе мечтает отрезать мне голову.

    Итак, вы уже поняли, мы будем оттаптываться на несчастном детективе.

    После статьи о том, что такое хонкаку-детектив, как он полностью сосредоточен на загадке в ущерб описательности, я с удивлением обнаружила, что это самый обычный детектив. Ну, детектив Золотого Века, под Джона Диксона Карра, где загадка занимает центральное место. Сейчас, ясное дело, загадки в детективах как таковой нет, есть сериал, взаимоотношения и прочее. Но атмосферы и описательности Симада-сан отмеривает с горкой. Кстати, именно из-за них я и поставила четвёрку. Это довольно яркие описания улиц, мыслей о будущем Японии. Ну и, разумеется, пролог, который представляет собой мысли маньяка, который собирается убить своих дочерей и других родственниц в доме, чтобы составить из частей их тел совершенную женщину Азот.

    После пролога начинается обсуждение между астрологом Митараи и его приятелем Исиокой этих действительно состоявшихся убийств, которые тем более странные, что человека, написавшего эти записки, художника Хэйкити Умэдзаву, убили до убийства дочерей. Дело в том, что Митараи принесли воспоминания одного полицейского, который оказался замешан в этом деле и попросили разобраться. Спишем на художественную условность, что разобраться в детективном деле просят астролога, просто автор копировал любимых Холмса и Ватсона. После чтения записок Митараи и Кадзуми Исиока пускаются в беготню по Японию, чем напрочь размывают отличие японского детектива от европейского, сколько ты не употребляй слово "хэнкоку".

    Проблема этого детектива в том, что ты понятия не имеешь, куда во время фокуса нельзя смотреть потому, что автор отвлекает твоё внимание, а куда потому, что там просто не достроены декорации. Например, главный вопрос - так кто же стал последователем Хэйкити и довёл убийства до конца, создал Азот? Но Хэйкити был интровертом, у него был ряд вот таких, таких друзей, но не особо близкие, давайте поищем по друзьям... Простите, уважаемый, алё, давайте посмотрим на возраст девушек - младшей двадцать, а старшей - двадцать шесть. Помимо того, что само по себе странно, что они дожили до этого возраста, не поубивав друг друга от сексуальной неудовлетворённости, но вокруг них могло вертеться от пяти до пятидесяти маньяков с возможностью проникнуть в мастерскую отца (тот ещё и голых девок рисовал), чтобы с чувством, толком, расстановкой заняться самоудовлетворением, почитывая заодно приятные гуро-записки, которые папаша хранил в ящике стола. И не надо, что это строгость, Япония 30-х. Да хоть гарем султана 13-го века. И красота или уродливость баб не влияет, мало ли у кого какие фетиши. Но тут декораций не то, что нет, один пустырь.

    Я догадалась, кто совершил второе убийство, убийство Кадзуэ. После записок полицейского это становится очевидным. Можете сами попробовать угадать, это мог сделать только один человек. Хотя и пришлось сморщиться из-за абсолютно бытовой глупости в описании убийства, всё-таки плохо, когда Симада просто воспитан на книгах Золотого Века и напрочь не приближен к реальности.

    спойлерВот не надо эту вашу бытовую дурость, если вас зомбирует телик - это ещё не оправдание. Крики "Шурыгина - шкура!" оставьте для ваших заплёванных и облёванных падиков. На самом деле изнасилование определяется не со слов жертвы, и даже не наличием спермы в промежности, а потёртостями во влагалище. И даже в 30-х годах в Японии они должны были это знать, так как из-за изнасилований случается львиная доля убийств. свернуть

    Но, будем честны, дым и зеркала своё дело сделали, читать последующее было интересно. До главной загадки я не догадалась, а она реально классная. Да и медленно нагоняемая жуть оказала своё воздействие. Но Симада лёгким движением руки всё испортил, дав Митараи с полпинка догадаться, где находится убийца. Простите, нет. Совсем нет. Это настолько "счастливое совпадение", что перечёркивает почти всю книгу. Местонахождение убийцы не выдерживает никакой критики.

    Самым плохо продуманным является первое убийство - убийство Хэйкити. Это типичное убийство в закрытой комнате, которая настолько же "закрытая", насколько закрытой является клетка для слона. В стене два окна и есть большое окно в потолке (всё равно маловато света для художника, но да фиг с ним). Несмотря на то, что на всех окнах решётки, около одного окна масса следов, а тело лежит под верхним окном. Человек убит ударом по голове. Сделать приспособление, которое упадёт на голову, а затем вытянуть его через другое окно - как два пальца об асфальт. Но декораций нет и в этой части. Митараи выдвигает "очень логичное" предположение.

    спойлер
    При словах "Подняли наверх постель, а он с неё свалился", я просто перестала ждать хорошей загадки. И пусть потом это предположение не подтвердилось, само предположение идиотское. Никто не падает с высоты в позе "солдатиком". При таком ударе искривилась бы шея. Тело бы всё равно не застыло в полёте, а упало бы и на нём было бы полно ушибов (ушибов, а не синяков, так как при прекращении работы мозга и сердца, кровь бы не стала приливать к ушибам). Окей, сходный способ убийства попробовал Калеб Карр, но известный пи...л и хреновый детективщик.свернуть

    Но особенно меня взбесила загадка выбитой двери. Кстати, вот вам задачка: когда прочитаете отгадку, попытайтесь решить, что с ней не так.

    спойлер
    Обычно дверь выбивается за счёт замка, а не петель. Петли обычно хорошо прилегают и держат вес двери. Замок, тем более тяжёлый амбарный замок, сломать нельзя, обычно вылетают скобы - либо из косяка, либо из самой двери, а замок остаётся защёлкнут. Если дверь выбили, то к какой из скоб Токико прикрепила замок? Никого не заинтересовало, что закрытый замок висит на одной скобе?
    Не может быть, что одна щеколда так держала дверь, что вылетели петли, а не скобы. Но если уж дверь была сделана так на века (опустим вопрос, как женщинам удалось её выломать), не следовало ли указать, что были выбиты петли, а не замки?свернуть

    Вообще тут СЛИШКОМ много нелогичностей. Почему под окном нет следов дочери, которая обнаружила труп и видела через окно труп отца? Она должна была перезатоптать немалую часть. А если их и не было, реально, что сорок лет никто этого не замечал? Вообще, следы - почти худшая часть книги. Угадайте, что главное про них не сказано?

    спойлер

    Размер. Кстати, легко бы определили, что использовались ботинки Хэйкити, если бы размер был указан.

    Кстати, я до сих пор считаю свою версию "женщина подошла к дому, пятясь спиной, а обратно уходила в мужских ботинках" более логичной, чем то, что никто не заметил "след в след" - следы же стираются при этом. Но да, у японцев мало снега, они туповаты в этом плане.

    свернуть

    А самая худшая - это вопрос о снотворном. Хэйкити принял перед смертью снотворное и из этого выстраивают вывод - значит, он знал убийцу, потому что не стал бы глотать снотворное при постороннем. Мне это напоминает "логику" (её полное отсутствие) первой серии сериала "Шерлок": "Как преступник заставлял жертвы принимать яд?". Можно мне выдвинуть порядка миллиарда версий, а? Даже предположим, что Хэйкити не подмешали снотворное, не дали снотворное вместо других таблеток, но вот вам версия, созданная за пять секунд - от него ушла натурщица, он принял таблетки, через пять минут она возвращается: "Сэнсей, я кое-что забыла - зонтик и вас убить".

    При том к основному фокусу (не разгадке, а фокусу) придираться не буду. Просто считаю, что я молодец, раз не отвлеклась на махание в воздухе ярким платком.

    спойлерСразу было понятно, что Симада ни разу не озвучивает главную проблему - Хэйкити не имело смысла, чтобы кто-то находил его записи. Если его убил "последователь", ему тоже требовалось захватить записи с собой, а не предупреждать, кого он собирается убить после. Значит писал не Хэйкити, а записи должны были отвлекать внимание от реального мотива убийств девушек. свернуть

    Насчёт убийств по Зодиаку у меня всего одна претензия.

    спойлерШансы, что в маленьком городке не заметят шесть кобыл, которые идут от станции к домику недавно убитой родственницы, равны не нулю, а отрицательным значениям.свернуть

    Что я могу сказать в итоге? Книгу приятно читать. Под конец начинает слегка раздражать Митараи, начинающий помыкать Исиокой, но раз сериал "Шерлок" всем заходит, и это зайдёт.

    А вот сам Симада мне понравился. Как писатель. Не как детективщик. Пролог с маньяком прекрасен. Прекрасно это шарахание по Японии и зловещая кукла в музее... Отличный язык, яркие образы. Шикарные достоверные характеры, на высшем уровне диалоги. Мне дали достаточно зацепок, чтобы я (ДАЖЕ Я) смогла запомнить совершенно чуждые для меня японские имена. Следующие части сериала наверняка буду читать.

  2. Chagrin
    Оценил книгу

    Телец Дракона забодал.
    Грозит астрологам скандал.
    Расположенье звёзд угрозу
    Несёт любому их прогнозу.
    Валентин Дмитриевич Берестов

    Когда я думаю о японском детективе, я вспоминаю, в первую очередь, об Эдогаве Рампо. Мрачный мистификатор, взявший Эдгара Аллана По сeбe в учителя. Герои же Содзи Симады, несмотря на суровую критику в адрес Шерлока Холмса, имеют слишком много общего с пeрсонажами Артура Конан Дойла, чтобы остались хоть какиe-то сомнения в том, кто является идейным вдохновитeлeм японского автора. В 80-e годы прошлого века в Японии набирает популярность особый жанр «хонкаку», что означаeт «подлинный». Дeтeктивы-хонкаку позволяют читателю решать загадки наряду с гeроями книг. Мы, читающиe, знаем ровно столько, сколько известно тeм, кто бьется над решением загадки в произведении, а значит, мы на равных правах можем почувствовать себя детективами-любителями, разобраться с произошедшим одновременно, или, кто знает, возможно даже раньше главных героев книги. Содзи Симада, считающийся основателем этого жанра, пару раз останавливает свое повествование, сообщая, что вот сейчас у тебя, читатель, есть все данные для раскрытия этого преступления. Получится ли у тебя решить загадку самостоятельно? Честно признаюсь, я оказалась нетерпеливым тугодумом, который даже не стал браться за то, чтобы хотя бы попытаться разобраться во всем произошедшем. Мне хотелось поскорее узнать правду!

    Но, начнем по порядку.
    Открывают произведение записки некого Хэйкити Умэдзавы. Художник и астролог, он тщательно планирует нечто немыслимое — убить шесть молодых девушек и, опираясь на астрологию и алхимию, создать нечто совершенное, истинный философский камень (а по факту — куклу, составленную из отдельных частей убитых). Согласитесь, звучит жутко? Но меня очаровывает одержимость Хэйкити, его размышления о прекрасном, о смерти. Каждый, кто хоть немного знаком с японской литературой, знает особый интерес, который японцы питают к этой теме. Во влечении Хэйкити к неодушевленной фигуре манекена в витрине магазина проглядывается что-то очень интересное — возможно, стремление к тотальному контролю, возможно, опасение получить отказ. Вспоминаем, что родиной шибари является именно Япония. В общем, я расчиталась, прониклась к Умэдзаве если не симпатией, то интересом, настроилась на то, что вeсь сюжeт книги будет проходить в подобном ключе — записках свихнувшегося мужчины, но тут меня ожидал сюрприз. Записки обрываются, а дальнейшее происходит сорок лeт спустя.

    На протяжении этого врeмeни загадка убийств по зодиаку не дает покоя всей Японии, но никто так и не смог найти виновного. Дело в том, что Хэйкити Умэдзава умирает раньше, чем убивают девушeк, которые фигурируют в его безумном плане по созданию Азот, совершенной женщины. Два друга, Митараи и Исиока пытаются найти убийцу, как и многие десятки до них. Митараи явный Шерлок, грубоватый, наблюдательный и считающий большинство окружающих его людей непроходимыми тупицами. Исиока — старательный, но довольно посредственный «напарник», он специалист в этом деле и знает все его подробности, коими он и делится с Митараи в следующей части. Информация эта настолько суха, официальна и подробна, примерно как какой-нибудь полицейский рапорт или нечто подобное. Продираться через этот текст было невыносимо сложно, герои неоднократно повторяли одно и то же, желая разобраться в каждой детали, но детали эти содержали столько информации, связанной с географическими координатами, гороскопом, частями тела и обстоятельствами совершенных преступлений, что мне лично каждый раз нестерпимо хотелось спать, как только я садилась за чтение.

    Далее в сюжет вступают записки нового человека, полицейского, который невольно стал участником происходящего. Мысли и чувства реального человека основательно взбодрили и вернули интерес. Примечательно, что полицейский этот также пытался провести свое расследование и то, как он отметал свои подозрения, основываясь лишь на солидности положения подозреваемого и его репутации. На мой взгляд, в этой его особенности ярко проглядывается различие между европейскими детективами (где подозревают всех и вся) и японскими, где понятия о чести и положении играют огромную роль.

    Загадка Симады действительно оказалась логической, верю, что ее можно решить самому и подозреваю также, что многие читатели в Японии послушно откладывали книги в сторону и провели нe одну бессонную ночь, пытаясь разобраться самостоятельно. Митараи, отыскав ответ, теряет к загадке интерес практически мгновенно, ему не нужна слава, он без колебаний делится ею с полицией. Почему Исиока и многие другие, пытающиеся разобраться в этом деле, так и не смогли найти ответ? Они все шли по одному и тому же пути, оценивая людей теми критериями, к которым они привыкли. Создав в голове образ преступника, они пытались найти кого-то в реальности, подходящего под этот образ. Митараи, как астролог, чуть лучше разбирался в людях. Он понимал, что за очевидными мотивами могут скрываться потайные. Дедукцией японского Шерлока были звезды.

    Меня нельзя отнести к любителям детективов, за эту книгу я взялась скорее из эксперимента. Как правило, детективы разочаровывают или относительной легкостью решения загадки, или очевидным роялем в кустах. Книга Содзи Симады порадовала и сложностью, и логичностью. Придраться могу лишь к недостаточной человечности и относительной сухости. Многие японцы, несмотря на лаконичность, способны оставаться поэтичными, но это не про эту книгу.

  3. shoo_by
    Оценил книгу

    Как неожиданно разочаровала такая перспективная книга…

    Новое направление детективного жанра – хонкаку-детектив (автор выкладывает перед вами все факты, необходимые для разрешения загадки и затем в середине книги дает вам возможность подумать и самостоятельно распутать преступление). Насколько я верно поняла, это первая переводная книга этого направления на русский язык. Идея великолепна! И любителям поломать голову действительно будет над чем подумать, что отбросить, что оставить и все-таки разгадать мотив этого необычного преступления и найти убийцу! Я не угадала убийцу )

    И вот, кажется, все, что надо для отличной книги у нас на блюдечке. И убийство, даже массовое, и загадка закрытой изнутри двери в комнате убитого, и странное захоронение, и необычные (хотя и совершенно не впечатляющие) детективы, и множество мелких загадочек. Ан-нет.. Язык сух и уподобляется временами криминальному досье в полицейском участке. Диалоги короткие и либо глупые, либо полные ненужного фарса и пафоса. А контекст упоминания о Шерлоке Холмсе и его друге Ватсоне вообще сразил наповал.

    Одним словом, если хотите поломать голову – книга ваша, а если получить художественно-эстетическое удовольствие – то не ваша. Хорошо хотя бы объемом не велика.

Цитаты из книги «Токийский Зодиак»

  1. без техники в искусстве делать нечего. Можно, конечно, бросать комья грязи в кирпичную стену, но гарантий, что получится лучше, чем у ребенка, нет никаких
    9 июня 2019
  2. чтобы исцелить одержимого дьяволом человека, нужно держать его на хлебе и воде и бить палками
    9 июня 2019
  3. Должен признаться: я все время боялся своей профессии. Чем выше поднимался по служебной лестнице, чем серьезнее становилась лежавшая на мне ответственность, тем тяжелее мне было нести это бремя
    29 апреля 2019