«Кисть ее руки. Книга 1» читать онлайн книгу 📙 автора Содзи Симада на MyBook.ru
Кисть ее руки. Книга 1

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

3.5 
(4 оценки)

Кисть ее руки. Книга 1

352 печатные страницы

Время чтения ≈ 9ч

2025 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

ПО МОТИВАМ ОДНОГО ИЗ САМЫХ ГРОМКИХ ПРЕСТУПЛЕНИЙ В ИСТОРИИ ЯПОНИИ. УНИКАЛЬНАЯ ХУДОЖЕСТВЕННАЯ РЕКОНСТРУКЦИЯ СЕНСАЦИОННОГО УБИЙСТВА И ЕГО ПРИЧИН.

Эта загадка не может иметь решения. И все-таки оно есть…

Она пришла к легендарному сыщику Киёси Митараи – эта странная женщина по имени Кайо Ниномия. Однако тот давно не живет дома, путешествуя по разным странам. Ее принял друг детектива, писатель Кадзуми Исиока. Безумнее просьбы женщины и быть не может: Исиока должен поехать с ней в далекую глушь, чтобы отыскать там захороненную… кисть ее собственной руки. При этом обе ее кисти на месте. Удивляясь сам себе, литератор соглашается.

И вот они в таинственной горной деревне у причудливой и мрачной гостиницы «Рюгатэй». Но дело свое им придется отложить: в гостинице происходит невозможное убийство. В запертой, хорошо просматриваемой комнате с наглухо закрытыми панорамными окнами во все стены погибает от выстрела в голову женщина, исполнявшая музыку на традиционном японском инструменте – кото. И в тот же момент помещение охватывает пламя…

Эта загадка – как раз для Митараи. Но его нет в Японии, и связаться с ним можно только письменно…

«Из всех случаев, о которых я когда-либо писал, этому определенно нет равных по степени безумия. Пока я им занимался, мне казалось, что никогда не смогу о нем написать. Когда я вспоминаю все это, у меня просто перехватывает дыхание. И пишу я только потому, что считаю необходимым издать книгу и рассказать об этой истории всему миру. Но пережить такое еще раз – увольте…» – Кадзуми Исиока

«Бог Загадки» – так называют Содзи Симаду в Японии.

Обладатель литературной премии № 1 в Японии – «Японской детективной литературы».

Член элитной группы японских писателей Red Circle Authors.

Несколько десятков миллионов книг, проданных в одной только Азии.

«Великий Содзи Симада буквально изобрел целый поджанр "логической загадки"…» – The Guardian

«Симада умеет сочетать совершенно фантастические преступления с логичными и прозрачными решениями этих загадок – и способен завести в тупик самого проницательного читателя». – Publishers Weekly

читайте онлайн полную версию книги «Кисть ее руки. Книга 1» автора Содзи Симада на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Кисть ее руки. Книга 1» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1999
Объем: 
634149
Год издания: 
2025
Дата поступления: 
25 февраля 2025
ISBN (EAN): 
9785042147173
Переводчик: 
Андрей Кривцов
Время на чтение: 
9 ч.
Правообладатель
24 109 книг

reader-9120766

Оценил книгу

Первая книга понравилась. В стиле Сэйси Ёкомидзо, но масштабнее, сложнее, запутаннее. Из романа семейной тайны переход в слэшер - детектив. Содзи Симада взял основные составляющие Сэйси Ёкомидзо “история -легенда- тайна- современность” и развернул их в эпическое повествование отдельно взятой деревни.
Почему Симада решил обратиться к той же теме? Во- первых, скорее всего, не поверил легенде. Во- вторых, ответ можно найти в «Ёцуя Кайдан», к которой отсылает текст.
«Действует ли это проклятие и в наши дни? Прошло 180 лет с момента, когда я написал эту пьесу, так много времени прошло… Неужели проклятие Оивы действует до сих пор? Я, Цуруя Намбоку IV, служу проводником проклятия "Ёцуя Кайдан". Даже после смерти я продолжаю жить бесконечно таким способом.
Хотя и считается, что история "Токайдо Ёцуя Кайдан" основана на реальном случае, не имеет значения, была ли история или ее участники Оива, Иэмон и другие такими на самом деле: все они были придуманы мной и существуют только в рамках пьесы.
Даже если и было проклятие, его причиной послужила не та реально существовавшая женщина Оива. Проклятие, действующее по сей день, возникло, когда "Токайдо Ёцуя Кайдан" был пересказан другим людям. "Ёцуя Кайдан" был изложен много раз. Может ли быть так, что сама история стремилась к тому, чтобы ее рассказали? И, может ли быть, что само проклятие Оивы длилось потому, что этого хотели зрители?».

Понравилась описание сельской гостиницы. Масштаб поражает, не чета скромным размерам из “Убийства в хондзине”. «Рюгатэй» – это яркий мир, наполненный женщинами, там всегда живут преподавательницы кото и их юные ученицы.
Это даже не лабиринт. В лабиринте из точки А пройти в точку Б возможно лишь одним путем, все остальные тупиковые. Автор представил ризому, в которой из точки А можно добраться до точки Б несколькими путями, причем на двух уровнях. А уж пожить на месте Писателя я бы с радостью согласился! Спишь практически на улице. Вода за окном в желобе, проточная. Журчит себе потихоньку день и ночь… Прелесть!
Понравилось описание природы. Маркова в предисловии к “Луне в тумане” Уэда Акинари ссылалась на “Эолову арфу” Жуковского, утверждая, что название Акинари рисует условный романтический пейзаж и настраивает читателя на определенный лад, что в книге речь будет идти о таинственном и необычайном. Содзи Симада остался верен традиции.
Я ж взял на себя смелость дополнить нашего классика, уж не взыщите.
...Когда от потоков, холмов и полей
Восходят туманы
И светит, как в дыме, луна без лучей…
По переходу “чрева дракона “
в зыбком тумане безмолвно призрак парит.
Час выжидает.. И суд свой вершит.>
Рекомендую книгу первую к прочтению.

12 февраля 2025
LiveLib

Поделиться

NIKA__1958

Оценил книгу

Рецензия на обе части.

С уверенностью могу сказать - книга основана на реальных событиях, которые произошли в Японии в 1938 года (основная линия сюжета). Реальные преступления и реальный уби_йца.
Странная девушка по имени Кайо Ниномия пришла к легендарному сыщику Киёси Митараи однако тот давно не живет дома, путешествуя по разным странам. Встречает её друг детектива, писатель Кадзуми Исиока. Совершенно безумная просьба приводит писателя в шок - поехать с ней куда-то в далёкую глушь, чтобы откопать кисть её руки...
Согласитесь, ничего так завязочка. Но обе руки девушки на месте, так в чём же дело? И поехали они в таинственную горную деревню у причудливой и мрачной гостиницы «Рюгатэй».
В итоге кисть они таки откопали, и привела она в убийству двухмесячной давности. Это нераскрытое убийство привело с другому, совершенному буквально на днях - в запертой, хорошо просматриваемой комнате с наглухо закрытыми панорамными окнами во все стены погибает от выстрела в голову женщина, исполнявшая музыку на традиционном японском инструменте — кото. И в тот же момент помещение охватывает пламя…

Вот так началась загадочная история со множеством преступлений, как в прошлом, так в настоящем. Сколько я читала триллеров/детективов, такое количество смертей встретилось мне впервые. Но без прошлого не было бы настоящего, потому что неизвестный практически полностью скопировал преступления того прошлого.

Полиция в ступоре, а Киёси в Японии нет. Кто им поможет? Конечно, его друг, который на протяжении книги то постоянно испытывает страх, то считает себя никчемным и ни к чему не приспособленным. И прочее, прочее.
Слишком много повторений одного и того же, но с разных ракурсов. Книгу это утяжелило, но очень много чего объясняет - кто, что и почему так случилось, к чему это привело. И понимаешь, почему книга получилась такой объёмной, но не стала менее интересной, но довольно страшной. Особенно вторая часть получилась такая.

8 февраля 2025
LiveLib

Поделиться

21Lada

Оценил книгу

Описать книгу можно цитатой из этой же книги:

Действительно, это сумасшедший мир. И действительно, если бы существовал ад, это был бы такой вот дикий бардак. Человеку со здоровыми нервами в таком мире жить невозможно.

Я прочитала у Симады все переведенные на русский книги и могу сказать, что с этой истории лучше не начинать знакомство с автором. Слишком затянут сюжет, много повторений одного и то же. Понятно для чего это сделано, но как по мне - перебор. Можно было и в одну книгу все уместить.
Расстроило меня, что сыщика Митараи тут нет.. а расследует дело его друг-писатель Исиока, который как персонаж мне вообще не симпатизирует, всего боится и рефлексирует о своей беспомощности и бесполезности. Ну такое..
Местами жутко аж передергивает, но это Симада, а у него по другому не бывает.
Много информации о музыкальном инструменте кото. Много японских имен, в которых начинаешь путаться. Много убийств и очень много крови.
Первая часть вводит нас в историю, а вторая раскрывает карты и дает объяснения всему происходящему. И, если честно, то вторая книга просто жуть жуткая. Кровища, кишки, ужасающее человеческое хладнокровие..

У японцев секс и смерть всегда были рядом друг с другом, начиная с периода Эдо.

пишу в тг канале Лада без В.

2 февраля 2025
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика