Сергей Довлатов — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Сергей Довлатов»

683 
отзыва

reader261352

Оценил книгу

Любовь к творчеству писателя – как любовь в принципе, чувство беспощадное, необъяснимое и всепрощающее. Эта любовь тоже зла – ни с того ни сего полюбишь и Э.Л. Джеймс, будучи приличным и образованным человеком, неожиданно проникнешься россказнями Стефани Майер, сойдешь с ума от детективов забавной дамы с собачками. Чтобы там ни говорили, а я считаю это таким же выбросом гормонов в мозг, ко вкусу не имеющего никакого отношения.

От того никогда не осуждаю несчастных влюбленных. Им и так не сладко, когда на кассе в книжном магазине какой-нибудь бестактный продавец вздумает ехидно ухмыляться. К чувствам нужно относиться с почтением.

У меня тоже есть любовь, писатель мечты. И это Сергей Довлатов. Когда я читаю его прозу, критическое мышление униженно плачет в дальнем уголке моего мозга, а объективная оценка реальности вовсе сбегает, не в силах терпеть эту чувствительную вакханалию.

Успей я родиться раньше лет на сорок, я бы отдала свое сердце Довлатову, а мой муж остался бы ни с чем и был бы счастлив.

«Наши» – история семьи или сборник рассказов (кому как нравится). Факты биографии с художественным наполнением. И тут не имеет значения, количество правды и вымысла на квадратный сантиметр текста. Обращаешь внимание не на то, что написано, а как это написано.

Думается мне, что из жизни любой, даже самой серой невзрачной личности, Сергей Довлатов мог слепить героическую повесть. Обязательно нашел бы то, над чем посмеяться, чем гордиться или даже презирать (но не долго).

Каждый из нас заслуживает внимания, только нужно уметь правильно о нем рассказать. Это особенность стиля и мировоззрения самого автора – он брал за основу что-то яркое в человеке или ситуации (изюм) и вокруг этого выстраивал весь образ и композицию. В итоге, рассказ получался уморительно смешным и проникновенным.

Да, порой он был строг, придирчив, омерзителен к своим коллегам и близким. Это есть и в "Наших". И есть обида и даже немного зависти (это мое критическое мышление выходит из угла). Но мне жутко не хочется обращать внимание на недостатки и форменные гадости, за которые других я давно ругала бы. Это всё любовь, а к чувствам нужно относиться почтительно ;)

P.S. Если со мной случится плохое настроение, я нашла верный способ его улучшить - буду перечитывать главу о знакомстве Сергея Донатовича с женой...

10 ноября 2016
LiveLib

Поделиться

be-free

Оценил книгу

Удивительно, что в мире столько стран и столько национальностей, столько языков и столько разных традиций и культур! С одной стороны мы все люди, все похожи между собой, но с другой - очень сильно отличаемся менталитетом и национальными чертами. Например, принято считать, что англичане - снобы, немцы - скупердяи, итальянцы чересчур эмоциональны, скандинавы, наоборот, сдержаны в эмоциях. Но мне кажется, что все это глупость жуткая! И, как человеку проживающему заграницей и постоянно сталкивающемуся с проблемой приписывания каких-то ложных национальных черт именно мне, меня это просто бесит! Когда два года назад мне захотелось поработать летом в туристическом магазине, хозяин лавки сказал: "Буквально через пару месяцев ты научишься различать с первого взгляда все национальности". А я за весь сезон так и не научилась. И до сих пор не умею этого делать, откровенно говоря. Тем более, мне кажется, что в состоянии современного космополитизма это даже как-то неактуально. На нашем острове, наверное, половина жителей - иностранцы. Причем со всех концов света, начиная от Нигерии и заканчивая Доминиканской республикой. Большинство этих иностранцев - женщины, то есть иностранки, которые вышли замуж за греков. Соответственно, последние несколько поколений острова вообще непонятно какой национальности. Так неужели до сих пор это так важно? Тогда это становится еще и глупо. Но, слава богу, именно на нашем острове практически и не ощущаешь себя иностранцем, и это приятно. Нет, никто из нас не забыл, откуда приехал, и каждый по-своему гордится своим происхождением и чтит традиции, но теперь мы, в каком-то смысле, космополиты, и это прекрасно. Но вот еще буквально 30 лет назад все было совсем по-другому...

Маруся Татарович была дочкой влиятельных родителей, поэтому и детство у нее было счастливое, и окружение сплошь интеллигентное. И, казалось бы, жить человеку да радоваться, но нет. Хорошо ведь там где нас нет. Порадовалась Мария на родине, а потом и заскучала. А тут мода на эмиграцию. Вот на волне этой моды Муся с сыном и переехали в Америку. И тут-то она и поняла, что от добра добра не ищут, но не так-то просто было вернуться на родину в 80х годах (хотя сейчас это кажется абсолютным абсурдом). Пришлось Марусе учиться жить самостоятельно, привыкая к традициям нового общества.

Ура-ура! Теперь и я знаю, что такое проза Довлатова. Хорошая книга, жизненная, с юмором. Я бы сказала, что проза Довлатова мне напоминает синтез Рубиной и Веллера. Потрясающее чувство языка. Очень приятно читать. Получаешь удовольствие и от формы, и от содержания. Я и не сомневалась, собственно, что мне понравится. Но теперь первый шаг сделан, и я готова и к дальнейшему общению с писателем.

20 февраля 2012
LiveLib

Поделиться

Anastasia246

Оценил книгу

Грустно-ироничное произведение о кризисе среднего возраста у мужчин, о творческом кризисе, о кризисе вообще и во всем. Оттого, наверное, и общее настроение книги такое подавленное. За насмешливым цинизмом скрывается ранимая душа, печаль заливается алкоголем, да вот толку-то...

От себя не убежишь, хоть в Америку, хоть куда. И смысла-то по большому счету в этих передвижениях-перемещениях по свету нет никакого. Кого эмиграция сделала счастливым? И Борис Алиханов, непризнанный, по его словам, гений, а значит, писатель обыкновенный, это прекрасно понимает. Непростой развод с женой, прощание с ней и ребенком (они уезжают "туда", на Запад, в поисках счастливой жизни, это вечное "там хорошо, где нас нет" сгубило столько прекрасных людей; бессмысленно ехать за счастьем куда бы то ни было, счастье нужно искать в себе, создавать своими руками).

Новая работа - водить экскурсии в Пушкинских местах - ненадолго заставляет забыть о тяготах жизни, но...все новое, как обычно бывает, притупляется, к новым проблемам плюсуются старые (они ведь никуда не исчезли, забыть-то о них можно, но они все равно напомнят о себе, как и бывшая жена).

Размышления о жизни, о пути, выпивка с друзьями и приятелями и много-много горечи по поводу несложившейся судьбы (или сложившейся не так, как того хотел ты в своих смелых мечтах; но мечты на то и мечты, а жизнь, она вот такая; зачем переживать по поводу того, что изменить не можешь...), интеллигенты вечно любят все усложнять...

6 ноября 2019
LiveLib

Поделиться

varvarra

Оценил книгу

Не бывать тебе американцем. И не уйти от своего прошлого.
Это кажется, что тебя окружают небоскребы. Тебя окружает прошлое.
(из письма Довлатову)

Бывает такое чувство, когда читая произведения некоего писателя N, вдруг понимаешь, что делишь эмоции вместе с ним: расстраиваешься, злишься, разочаровываешься или радуешься... Как будто находишься с ним в одном теле. Засмеёшься над смешным, а сам смех - грустный, потому что знаешь: он грустит. Потом почувствуешь его неловкость, хоть читаешь совсем о другом. Когда за текстом видишь что-то большее, чем просто информацию о том или ином событии. Для себя я это назвала: находиться на одной волне с автором.
Последние несколько дней я находилась на одной волне с Сергеем Довлатовым.
Читая "Ремесло", небольшое автобиографическое произведение, понимала, что писатель старается быть честным и перед собой, и перед читателем. А это не так просто, в книге много фамилий, за каждой из которых - человек, не выдуманный, живой, а возможно, до сих пор живущий. И вольно или невольно каждый смотрит на них глазами автора. Иногда пристально всматривается: как я в случае с Бродским - моим любимым поэтом. И Довлатов здорово о нём сказал:

Бродский создал неслыханную модель поведения. Он жил не в пролетарском государстве, а в монастыре собственного духа.
Он не боролся с режимом. Он его не замечал. И даже нетвердо знал о его существовании.

Настоящее произведение состоит из двух частей, двух периодов: советского и американского.
О первом знала достаточно много, так как во всех своих рассказах автор обязательно делится личным. Иногда это просто мнения, переживания, впечатления, но часто факты из жизни. Служба в армии надзирателем на зоне вылилась в серию тюремных рассказов. Стимулом написания "Зоны" послужила экзотичность пережитого материала, взгляд Довлатова отличался, так как он увидел тюрьму через решётку, но с другой стороны:

Полицейские и воры чрезвычайно напоминают друг друга. Заключенные особого режима и лагерные надзиратели безумно похожи. Язык, образ мыслей, фольклор, эстетические каноны, нравственные установки. Таков результат обоюдного влияния. По обе стороны колючей проволоки – единый и жестокий мир. Это я и попытался выразить.

Многочисленные попытки издания этих пережитых лично, прочувствованных рассказов, и такие же многочисленные отказы, послужили первым несмелым толчком к мысли, что жить в Советском Союзе счастливо никак не получится. Ведь одной из обязательных составляющих этого сложного чувства является возможность реализовать себя, возможность заниматься любимым делом.
Публиковаться литератору в те времена было непросто и часто приходилось идти на сделку с собственной совестью. Автор приводит в книге разговор с Граниным, который посоветовал проникнуть в "щель между совестью и подлостью". И Довлатов однажды соглашается на такую сделку, пишет рассказ «По заданию» – "два авторских листа тошнотворной елейной халтуры". Зарабатывает хорошие деньги и стыдится этого творческого успеха всю оставшуюся жизнь.
В те времена каждый писатель выбирал свой путь: кто-то спивался, кто-то халтурил, кто-то уезжал...

Об американском периоде Довлатова знала мало. Это были сведения из "...Последней книги..." : воспоминания современников, критические статьи, рецензии из американской прессы...
Сергей рассказывает о попытках устроиться на новом месте в стране, которая так и не стала для него ни символом свободы, ни родным домом.
Объединившись с такими же литераторами, без знания страны и языка, без средств и связей, группа растерянных людей пытается создать свою газету.
Именно этот, газетный период, описан во второй части книги. Параллельно с неуспехами "Зеркала", автора ждут и первые публикации его рассказов в журнале "Ньюйоркер", его первые успехи.

Позже мы убедимся, что Америка – не рай. И это будет нашим главным открытием.

В конце дата: 1984.

Через шесть лет Сергея Довлатова не стало. Но хочется повторить слова Петра Вайля из его записок "Без Довлатова"

С его появлением день получал катализатор: язвительность, злословие, остроумие, едкость, веселье, хулу, похвалу.
Довлатов был живой, чего не скажешь о большинстве из нас.
14 мая 2018
LiveLib

Поделиться

Caramelia

Оценил книгу

⠀⠀⠀Долгое время обходила Сергея Довлатова стороной, но иногда возникала мысль: может, попробовать? И, увидев интересную для себя книгу, нашла аудиоверсию и погрузилась в повесть «Иностранка». Не сразу я смогла почувствовать все очарование Довлатова, о котором я так часто слышала. И вот — получилось! Не скажу, что я безумно восхищена, но определенный шарм у Довлатова (или у «Иностранки» пока) точно есть. Обо всем по порядку.Сюжет, задумка и персонажи:⠀⠀⠀События повести происходят в русской районе Нью-Йорка в США. Там проживает так называемая «третья волна» русской эмиграции («Мы — это шесть кирпичных зданий вокруг супермаркета, населенных преимущественно русскими»). Главной героиней выступает Маруся Татарович из довольно обеспеченной, но дружной семьи. Маруся с детства была окружена интеллигентными людьми, она хорошо училась и просто росла без всяких комплексов. Но вдруг, сказав «все уже было» (а еще и сон приснился), и она решает отправиться в Америку («Вроде бы у меня появляются крылья…»). Повесть рассказывает о жизни Маруси в Америке: поиск работы, быт, заботы о ребенке. И как же без любви? Или любовь осталась где-то позади? Оказавшись в «русской колонии», она сталкивается с ухаживаниями здешних, в том числе латиноамериканца Рафаэля, который становится ее избранником. Где отношения, там и драма, потому что в Америку приезжает бывший муж Разудалов.
«Видимо, свободная женщина распространяет какие-то особенные флюиды. Красивая — тем более».
⠀⠀⠀Эта повесть — удивительный микс юмора, жизненной истории и даже некоторой грусти. По крайней мере, я почувствовала грустные нотки в такой смешной истории (как во фразе ниже), которая рассказывалась голосом Ефима Шифрина (прекрасный чтец, определенный плюс книги еще и за его озвучку, попробуйте!). И подобное повествование действительно впечатляет: автор напрямую не участвует в событиях, но ощущение, будто он там, совсем рядом. Не слом четвертой стены, но что-то похожее. Тонкое искусство. Порадовало то, что Довлатов так преспокойно добавил себя в повествование. Взмахом пера — и вуаля, он на ряду с Достоевским, Чеховым, Гоголем. А иронии-то сколько!
«Всех, у кого было счастливое детство, необходимо почаще задумываться о расплате. Почаще задавать себе вопрос — а чем я буду расплачиваться?». (Жизненно, но как будто грустно…)
⠀⠀⠀Получилась прекрасная комбинация политической, социальной и культурной тем под такой приятный стиль (да еще и с юмором). Даже находясь в Америке, флер советской жизни не покидает здешних представителей «русской колонии». У каждого была своя причина уехать, но их всех объединяла общее — они далеко, и вне зависимости от их взглядов, они теперь вместе здесь, в Америке. Например, Лемкус, который был «профессиональным затейником», но был вынужден уехать из-за политических гонений; диссидент Караваев, который отсидел три лагерных срока за правозащитную деятельность, и так далее.
«Так что же выше справедливости? Да что угодно. Ну а если более конкретно? Если более конкретно — милосердие…».
⠀⠀⠀Иностранка — далеко не первое произведение, но первое о жизни в США. Как мне сказали, уже примерно в это время меняется стиль — его книги вызывают другое впечатление. Мне пока сложно судить об этом, но я точно попала под очарование. Получилось довольно милое окончание, счастливое и слезливое, я бы сказала. Возникло ощущение, что все происходящее — это красивое и смешное представление, но за кулисами творится настоящая драма, на которую, как мне показалось, намекает автор. И тут Довлатов вставляет довольно важную фразу:
«Тут я умолкаю. Потому что о хорошем говорить не в состоянии. Потому что нам бы только обнаруживать везде смешное, унизительное, глупое и жалкое. Злословить и ругаться. Это грех».

Выводы:⠀⠀⠀Прекрасная повесть с интересным стилем и юмором. Не всегда шутки вызывали улыбку на лице, но от плевка на восставший член (и то, как это было показано и рассказано Ефимом Шифриным) — прелестно. Аудиоверсия, очевидно, сыграла важную роль в создании приятного имиджа книги. Поэтому, если будет возможность, попробуйте аудиоверсию «Иностранки»! Хочется и дальше узнавать стиль Довлатова, и надеюсь, что дойду до других произведений. Рекомендую ли я эту книгу? Да и еще раз да!
22 октября 2022
LiveLib

Поделиться

OlesyaSG

Оценил книгу

Не люблю читать Довлатова вечером-ночью, когда уже в люлю заползла, согрелась, погрузилась в книг, и... С Довлатовым у меня начинается чесотка, хочется выползти из тепла и уюта и начать цитаты дергать, много-много. В этот раз я держала себя крепко - цитат из этой книги ровно 0))
Главный герой Борис Алиханов сбежал в Заповедник от всего: от себя, от семейных проблем, от неудач. Заповедник - это места ссылки Пушкина. И чтобы совсем не пропасть, наш герой подвязался в гиды. Жить в гостинице - никаких денег не хватит, тем более гидовских, поэтому ему нашли комнату с отдельным входом. И так мы знакомимся со вторым алкоголиком этой книги(первый - сам Борис). Позже будут еще, вот в ком-ком, а в алкоголиках недостатка не будет))
Но от проблем не убежишь, они и в Заповеднике найдут. Жена Таня собралась бежать по еврейскому пути, вместе с дочкой. Борис до последнего не верил, надеялся, что само рассосется, но увы. И лучший выход - запой, из-за которого чуть прощание с женой-дочкой не пропустил.
В послесловии Аревьев пишет, что "главным ее героем избран… Иосиф Бродский. Был в жизни поэта такой эпизод, когда он пытался уберечься от ударов советской судьбы в Пушкинском заповеднике. "
Так просто и так незабываемо написано, грустно было дочитывать...

25 февраля 2024
LiveLib

Поделиться

varvarra

Оценил книгу

«Мне сорок пять лет. Все нормальные люди давно застрелились или хотя бы спились. А я даже курить и то чуть не бросил.»

События этой книги охватывают время, когда Сергей Довлатов работал радиожурналистом (или анкерменом) на радиостанции «Третья волна», вещающей на Россию. Немного об обустройстве и штатных сотрудниках, среди которых дворяне, евреи, бывшие власовцы и невозвращенцы, вскользь об отношениях... Основное событие - командировка на конференцию/форум/симпозиум (каждый называл по-разному) в Лос-Анджелес, которое и требовалось осветить.
С именем Довлатова всегда ассоциируется ироничный юмор, остроумные выражения. В этой книге они тоже в достаточном количестве, но грусти больше. Рассказ можно условно разделить на две части: конференция и воспоминания. Взгляд на настоящее имеет сатирическую окраску, прошлое окрашено болью и ностальгией.
Случившаяся в Лос-Анджелесе встреча (случайная или неслучайная) - ключевое событие, оно возвратило писателя на 28 лет назад в Россию, молодость, влюблённость...
Прошлое и настоящее перемежается, вынырнуть из воспоминаний всё тяжелее, требуется спасательный круг - жена, дочь, сын...
«Что происходит?!» - спрашивает себя Сергей Довлатов. Женщина, которая доставила столько боли в прошлом: пренебрегла чувствами, изменяла, подталкивала своим поведением к самоубийству; была «жестокой, эгоцентричной, невнимательной»; женщина, перекроившая жизнь, из-за которой был брошен университет, заменившая его армия.
Двадцать восемь лет назад автор был юн, «наивен, чист и полон всяческого идеализма», что изменилось за это время? Откуда чувство вины?
Можно ли сказать о любви как о прошлом? Или любовь - это навсегда?

Вот сейчас Таська попросит: «Не уходи», и я останусь. Я чувствую — останусь. И даже не чувствую, а знаю.
Сколько же это может продолжаться?! Сколько может продолжаться это безобразие?!
И тут я с ужасом подумал, что это навсегда. Раз уж это случилось, то все. Конца не будет. До самой, что называется, могилы. Или, как бы это поизящнее выразиться, — до роковой черты.

Грустно, трогательно и больно...

10 октября 2020
LiveLib

Поделиться

Oksananrk

Оценил книгу

Прочитала эту необычную книгу Довлатова - в ней меньше юмора чем обычно. Вместе с тем сохраняется необычный стиль автора. Грубо говоря, это сборник - рецензий автора на книги, лекций по литературе, размышлений на тему "русская литература" и так далее.
Мне книга понравилась. Было интересно читать о том что прочитал Довлатов, как он анализирует и какую оценку дает. Отдельное спасибо за книгу Марк Поповский - Дело академика Вавилова , которая произвела на меня неизгладимое впечатление и заставила очень много размышлять (в противном случае, а я не представляю, где еще я могла б узнать об этой "страшной" книге.
В многом я с Сергеем Донатовичем согласна, мне близко его отношение к литературе.
То что не могу принять - Довлатов назвал Валентина Пикуля - "мещанским автором" и пренебрежительно написал о его творчестве. А я в студенческие годы зачитывалась Пикулем, и несколько лет подряд называла его своим любимым автором.
Если Вы любите, Довлатова, так же как и я - читайте и этот сборник, он дает понять каким он был человеком (каким он был писателем мы знаем - прекрасным).

30 сентября 2020
LiveLib

Поделиться

dream_of_super-hero

Оценил книгу

"Ад - это мы сами", - писал Довлатов. Подписываюсь под каждым словом. Не важно, что вокруг, важно то, кем мы являемся, что для нас важно, ценно и имеет какой-либо смысл. Мы не есть наши ощущения и чувства, но они определённым образом нас очень точно характеризуют.
Общалась недавно с тюремными надзирателями по долгу службы, они говорят всё то же самое, только не так пронзительно чётко, как Довлатов. Выходит, правда в чистом виде.

1 ноября 2009
LiveLib

Поделиться

dream_of_super-hero

Оценил книгу

Герой Сэлинджера Холден Коуфилд говорил о каком-то милом его сердцу писателе: "Хорошо бы, если бы этот писатель стал твоим другом и чтоб с ним можно было поговорить, когда захочется". В самом деле, есть такие авторы, с которыми хочется быть знакомой, чтоб говорить с ними, не боясь разочароваться. Потому что вообще частая история,когда замечательно пишущие люди в личной жизни оказываются редкими сволочами или жуткими занудами, и я даже не знаю, что хуже.
А Довлатов для меня - тот случай, когда хочется узнать о человеке побольше, хотелось бы общаться, потому что он - особенный. Искренний и сентиментальный, в самом хорошем смысле слова, без излишних моралите, такой, какой есть. И этот стиль (мышления? творчества? жизни?) очень подкупает.
В "Филиале" как раз очень много таких трогательных моментов, ироничных и лиричных воспоминаний радиоведущего в эмиграции о своей юности, первой любви и постоянном поиске.
Действительно, как сам Довлатов хотел быть похожим на Чехова, так и получилось. Сравнить по силе воздействия на читателя Довлатова можно только с Антоном Павловичем. И это на самом деле прекрасно.

4 мая 2010
LiveLib

Поделиться