«Ночное дежурство» Рэмси Кэмпбелла по сюжету сильно напоминает «Хоррормолл» Грейди Хендрикса: в казалось бы обыкновенном магазине начинает твориться какая-то чертовщина, сильно нагнетающая (и накаляющая) рабочую атмосферу, затем сотрудники остаются на ночь, даже не предполагая, что для некоторых из них это последняя ночь в жизни. Но если Хендрикс делал упор на необычный формат и высокую динамику происходящего, то Кэмпбелл все своё внимание уделяет проработке персонажей и внутренней кухне магазина. А, ну и у Хендрикса местом действия служит мебельный, а у Кэмпбелла кошмары происходят в книжном. Но это уже не так важно.
Итак, где-то в Великобритании, рядом со скоростной трассой и торговым центром открылся книжный магазин «Тексты». Вокруг туманы, слякоть и грязь, а внутри – сотрудники и их проблемы. Собственно хоррор начинается где-то в районе четырёхсотой страницы из пятьсот семидесяти, поэтому будьте готовы очень обстоятельно вникнуть в курс дела. Вас познакомят с каждым сотрудником (в книге повествование ведётся через тринадцать точек зрения, и первую половину книги они даже не повторяются, так что по ходу чтения я бы рекомендовал делать пометки кто есть кто), расскажут о трудностях магазина и его внутренней политике, а также плавно подведут к необходимости ночного дежурства. Читается такая экспозиция тяжеловато, но не нудно. Кэмпбелл выписал свой магазин очень реалистично. Заметно, что ему самому довелось поработать в книжном. При этом атмосфера в «Текстах» получилась довольно тоскливой и муторной. Больше всего этому способствовал местный директор со своей вечной пассивной агрессией. Проникающая в магазин хтонь, напрягала гораздо меньше.
Но вот вы со всеми перезнакомились, и в повествовании становится всё больше серых силуэтов, невнятных бормотаний, пятен слизи и необъяснимых происшествий. Местный хоррор не спешит напугать конкретикой, большую часть времени он довольно аморфный, но когда придёт время, он порадует парой-тройкой очень ярких моментов. Мне, например, сильнее всего запомнилась сцена в лифте.
В целом, не сказать, что разочарован, но от книги я откровенно устал. Быта книжного магазина я получил даже слишком много, и утомил он гораздо сильнее, чем одно ночное дежурство с непонятным хтоническим ужасом.
П.С. Подозреваю, что в романе очень насыщенный язык, но понять это в полной мере по переводу мне не удалось.