Орхан Памук — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Орхан Памук
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Орхан Памук»

166 
отзывов

Psyhea

Оценил книгу

Первую четверть книги я недоумевала, что за бред несет автор, вторую – мне было откровенно скучно, третью – читала с неожиданным интересом, на четвертой – предсказуемо загрустила. Надо сказать, что принимая во внимание аннотацию обещающую нам книгу о «Великой книге», ждешь от повествования гораздо больше копания в книгах, чем перемещения в пространстве и времени. Однако, в «Новой жизни» - книга лишь точка отсчета, начало пути до конца которого могут дойти лишь немногие.

Мне понравилось в книге несколько вещей. Первое - это всепроникающая неразрывная взаимосвязь всего со всем. Жизнь движется по спирали, то, что вы когда-то оставили позади или оттолкнули от себя, рано или поздно вернется в вашу жизнь и даст о себе знать.

Подобно многим разочаровавшимся людям, некогда очертя голову бросившимся в то бушующее море, что зовется Жизнью, я сравнивал различные фантазии и образы прочитанного, и я замечал, что книги тайно перешептывались друг с другом, раскрывая тайны; и, выстраивая эти тайны по порядку, я находил между ними новые связи и, гордясь запутанностью созданной мною сетью этих связей, продолжал терпеливо работать, как человек, решивший вырыть иглой колодец, пытаясь этой работой искупить свою оторванность от жизни.

Второй интересный момент – это идея вытеснения привычного и памятного - новым обезличенным. Последнее время я как-то особенно остро реагирую на это явление, будь то реальная жизнь или книжная. Дело в том, что за последние 15 лет наш город изменился практически до неузнаваемости. На месте деревьев – торговые центры, на месте игровых площадок – стоянки для автомобилей, жилые дома и небоскребы взлетают один выше другого. И это я еще живу в достаточно благополучном спальном районе, где новые постройки появляются нечасто и понемногу. Я смотрю на улицу, по которой ходила в школу и не узнаю ее. Из каждого дома торчит от двух до шести крылечек различных магазинов. Как мы жили без них 10 лет назад? Загадка… Я не могу не разделить тоску главного героя по уходящему, ускользающему сквозь пальцы миру… Миру детства, таинственному и притягательному в своей очаровательной простоте.
В свое время, я с удовольствием посещала предмет «История культуры» в университете, где, в частности, мы обсуждали появление культуры массового потребления в начале 20 века. И, если честно, будущие историки были сильно шокированы услышанным и первый раз за все обучение задумались только ли благо несет прогресс. Наверное, частично и по вышеприведенной причине я стараюсь держаться умеренного консерватизма в своей жизни. Вот только с точки зрения данной позиции очень грустно смотреть на меняющийся со скоростью мысли мир.
Слегка развивая дальше тему прогресса, я могу предположить, что книги в будущем окончательно станут электронными. Бумажные перестанут выпускаться и превратятся в настоящие артефакты, обитающие в мрачных пыльных музейных залах и квартирах некоторых счастливчиков. Это, конечно, достаточно далекое будущее, но подразумеваемое прогрессом….
Прислушайтесь на секунду к доктору Нарину и его нелепому КонтрЗаговору. Он старается сохранить вещи, драгоценные вещи с историей и характером, на смену которым уже тянутся конвейером одноразовые штампы. Так ли уж это глупо и бессмысленно?) А может он просто мечтатель, как и многие из нас?))

«Новая жизнь» - одна из тех книг, которые автор, вполне возможно задумал как откровение, сюжет балансирует на грани претенциозной скуки, обыгрывает темы жизни и смерти, любви и времени, иногда принимает наставнический и увещевающий тон. Могу предположить, что для более менее полного осмысления книги необходимо прочитать ее несколько раз.

Для меня это первая книга у автора, с уверенностью не утверждаю, но очень надеюсь, что это не лучшее его произведение. Потому что для Нобелевской премии, на мой взгляд, книга явно не дотягивает. Туману гораздо больше, чем смысла. Хотя не могу сказать, что мне так уж и не понравилось. Периодически совершаю поездки из города в город на машине, автобусе или поезде и разделяю легкую меланхолию, оторванность от реальности и отрешенность героев книги.

Кстати, во время прочтения книги почему-то подумалось, что несчастная Книга, которая так воздействует на людей не что иное, как страшная и ужасная книга, которую должен был написать Мартин по заказу злого духа в книге «Игра ангела». Вполне возможно навеяло атмосферой и первоначальным описанием того, какие впечатления возникли у главного героя от чтения.

P.S. Что-то мне подсказывает, что ближайшие лет десять я буду садиться в автобусах на задние места, от греха подальше… по крайней мере на территории России и Турции.

5 октября 2012
LiveLib

Поделиться

AyaIrini

Оценил книгу

Я никогда не задумывалась над тем, что люди, читая книги, испытывают похожие чувства. Вернее, я не предполагала, что их чувства (и мысли) могут быть или должны быть аналогичны моим. Орхан Памук в этом своем исследовании не только убедил меня в том, что это действительно так, он озвучил и свои ощущения от чтения и они, оказывается, не так уж и отличаются от моих.

В этом эссе Орхан Памук делится личным опытом писательского мастерства, упоминает авторов и книги, которые служили для него примером в его творчестве, описывает то воздействие, которое оказывает литература на читателя, а так же систематизирует многие вопросы, связанные с работой авторов художественных произведений.

Поскольку Памук в молодости мечтал стать художником, его восприятие литературы, так или иначе, построено на образах, на визуализации прочитанного, что, впрочем, в той или иной мере свойственно практически каждому читателю, в том числе и мне. Оказывается, это вполне естественно, т.к.

роман по сути своей – это визуальный литературный жанр. Роман производит на нас впечатление, обращаясь в первую очередь к нашему визуальному интеллекту, к способности «видеть» вещи внутренним взглядом и превращать слова в зрительные образы

Именно это, а еще поиски тайного смысла (центра) произведения удерживает интерес читателя. Но это правило работает только с романами, с т.н. "серьезной" литературой. Узкожанровые книги пишутся с другой целью и в них, обычно, преобладают саспенс и интрига.

Еще один момент, на котором останавливается писатель - пережил ли автор сам то, что описывает? Отвечая на данный вопрос, Орхан Памук приводит несколько забавных случаев из своей жизни, связанных с тем, что его персонажи ассоциировались читателями лично с ним и как и в чем это проявлялось.

В целом, мне было интересно ознакомиться с этим эссе: во-первых, я очень уважаю творчество Орхана Памука и поэтому рада каждому новому произведению, а во-вторых, не будучи литературоведом, я не знакома с писательскими приемами, так что оценила все, чем автор посчитал нужным поделиться с нами.

30 июля 2025
LiveLib

Поделиться

OlgaZadvornova

Оценил книгу

Роман непростой, но я такие люблю. Повествование вроде бы и линейное – история об убийстве в среде художников-миниатюристов в Стамбуле XVI века и конфликтах разного рода – бытовых, религиозных, семейных,профессионально-мировоззренческих, но здесь напластовано так много интересного и для меня нового, в плане восточной культуры, обычаев, живописи, поэзии, созерцательного восточного мировосприятия.

Хотя повествование идёт последовательное, но структура усложняется тем, что оно от разных лиц, и это не только люди, не только непосредственно действующие персонажи драмы, но и другие существа и предметы – собака, дерево,шайтан, монета, смерть и т.д. И ещё нюанс – всё это не реальные существа, а изображённые на рисунках. Вот такая восточная фреска, где смешивается явное и неявное, зримое и незримое, живое и воображаемое, идеально-возвышенное и цинично-грубое, это раздвигает рамки Вселенной, ограниченной восприятием, умом и взглядом человека. Ситуация, видимая человеком, дополняется воображением, созерцанием, философией,мечтой.

В центре – суть конфликта Запада и Востока, сталкивается их диаметрально противоположное понимание искусства. Запад традиционно отображает видимый реальный мир, изучает его, постигает. Восток не допускает рисования с натуры, рисует из головы, из памяти. В восточной традиции художники изображали мир сверху, как они говорили, так видит его Аллах, изображения были идеальными, с тонко прорисованными мельчайшими деталями. И ученики, и следующие поколения художников годами учились тщательно копировать, запоминать рисунки старых мастеров и не отходить от метода, и ни в коем случае не выпячивать свою индивидуальность, индивидуальность считалась изъяном, запрещалось ставить свою подпись или какой либо знак мастера. Однако, даже в мастерских разных городов и стран Востока были отличия стиля, этого не избежать, что уж говорить о европейских веяниях – итальянские художники уже широко использовали законы перспективы в живописи и развивали искусство портрета, индивидуального стиля, не забываем – у нас XVI век, расцвет Ренессанса, время осознания и расцвета индивидуальности.

При политических, экономических, культурных связях Османской империи с европейскими странами, итальянская живопись не может не проникнуть в Стамбул. В умах начинается брожение – использовать ли новейшие открытия перспективы и стремления к портретному сходству или твёрдо стоять на древних неизменных восточных традициях в технике рисунка. Очень тонко и последовательно в книге проводится мысль о том, что ничто не может в мире застыть навечно, неизменно. Изменения в мире неизбежны, они накапливаются постепенно, мало-помалу, и однажды их количество перерастает в качество. Идея тщетности «остановить мир» хорошо выражена в эпизоде, где мастер Осман и Кара проводят три дня в сокровищнице султана. Ясно, что сокровища, хранящиеся годами и десятилетиями, превратятся в прах, если ими не пользоваться, впрочем, так же, как и если пустить их в оборот.

Если основной сюжетный конфликт в книге обозначить резко, грубо – то это конфликт среди 4 художников в мастерской, занятых иллюстрацией рукописных книг, сюда же втянут и их старый мастер и учитель Осман, и «руководитель проекта» Эниште, которому султан поручил изготовить книгу, предназначенную для приятного подарка венецианскому дожу. В каком стиле надо выполнить книгу – в традиционном восточном или в европейском стиле – не такой, оказывается это простой и праздный вопрос.

Восточный стиль, без перспективы, без портретного сходства – да венецианцы просто засмеют, пострадает престиж султана и империи; западный стиль – не будет ли это противоречить заповедям Аллаха и «еретическим» отходом от традиций.

Так что вопрос многосложный и многослойный и приобретает далеко не прямолинейное обоснование. Действительно ли султан хочет получить книгу, выполненную в новом, европейском стиле или испытывает художников на прочность веры? А Эниште не провоцирует ли художников? В эту коллизию вмешиваются и личные взаимоотношения, и карьерные резоны. Есть ещё и давление общественного мнения, и религиозных радикалов. В итоге ситуация дозревает до убийства и физической расправы.

Один из четырёх художников был убит, и мы узнаём это сразу из первых же глав, и убил его, скорее всего, кто-то из остальных троих. Поначалу эти трое предстают перед нами почти неразличимыми, без особенных черт, и лишь к концу они обретают постепенно черты индивидуальные, и мы узнаем, кто из них убийца. Можно предположить, что в этом есть некий символизм – обретение индивидуальности.

Совершённое вначале убийство далее постепенно обрастает всё новыми подробностями и подтекстами. Двойные подтексты имеют и мотивы других персонажей, особенно заметно это в отношении лукавой красавицы Шекюре. Восток дело тонкое.

В сюжет об убийстве художника и историю второго замужества Шекюре, вдовы с двумя детьми, равномерно вплетаются и восточная философия, и исторические, бытовые экскурсы, и отсылки к восточной поэзии, рассуждения о жизни и смерти, о красоте, об идеальной любви.

Мне почудилось, что, несмотря на средневековый сюжет, автор продолжает раскрывать вечный вопрос о столкновении востока и запада, об их несовместимости и взаимопроникновении, о неизбежности поиска компромисса, что отсылает к современности.

9 июня 2025
LiveLib

Поделиться

lenysjatko

Оценил книгу

Приступая к весьма объемной семейной саге от нобелевского лауреата Орхана Памука, я почему-то совсем не сомневалась, что мне понравится. Я люблю неспешное повествование, ограненное причудливыми восточными оборотами, которое тянется, словно пишмание и отдает сладостью - не приторной, но приятной.
Именно таков этот роман, постепенно открывающийся перед читателем в своей изысканной простоте, где проносится жизнь нескольких поколений семьи Ышыкчи, впитавших любовь к узким улочкам Стамбула.

В самом начале мы знакомимся с Джевдет-беем - он еще совсем молод и собирается жениться. К своим 37 годам он успел добиться многого - его лавка процветает, в планах - покупка дома. Он многого не хочет. Разве что стабильности и достатка. Ему грезится семейная жизнь, дарящая уют и покой, а еще он мечтает о детях. Он прост и идет по прямому пути, от героя далека политика и прочие треволнения. Но все же откуда-то берется чувство одиночества, на которое трудно не обращать внимания.

Другое дело его брат - революционер. Его мы застаем на смертном одре. И, не смотря на то, что он вроде как романтизирован Джевдет-беем (так как имеет отношение к движению младотурок), Нусрен скорее неприятный человек, впрочем, его сын чуть позже окажется тоже далеко не ангелом...
К тому же больной совсем не гнушается пользоваться деньгами, которые периодически оставляет ему брат...
В их отношениях будто прослеживается столкновение двух миров - старого, крепко стоящего на ногах, прагматичного, и, возможно, неинтересного, но традиционного до мозга костей. И нового - желающего перемен любыми доступными способами.

Еще ярче разгорается это пламя в следующем поколении, представителями коего являются сын Джевдет-бея Рефик и его друзья.
Они еще больше испытывают чувство пустоты. Их кровь жаждет изменений не только в стране, горячо любимой, но и в собственных сердцах - отчасти неприкаянных.
В погоне за хрупким равновесием парни разбазаривают свою жизнь. Она проходит впустую. А потом уже сын одного из них в разговоре со своей девушкой обронит жестокий вердикт - что его отец был неинтересным глуповатым человеком...

В завершающей части романа автор познакомит нас с внуком главного героя Ахметом. Очевидно для того, чтобы продемонстрировать, что и в этой молодой душе посеяно семя противоречий, которые десятилетиями разрывали Турцию. Про семью Джевдет-бея вы не прочитаете ни в одном учебнике истории - там вы найдете скупое: движение младотурок, свержение власти султанов, революции.
И только здесь - переживания настоящих людей, с таким мастерством описанных Орханом Памуком, что становится больно от их тоски и их любви - к Родине...

26 июля 2020
LiveLib

Поделиться

AyaIrini

Оценил книгу

Действие романа разворачивается на острове Мингер, входящим в состав Османской империи и расположенном в Эгейском море где-то между Родосом и Критом, в 1901 году.
Роман написан в "толстовском" стиле - автор постепенно вводит в сюжет новых персонажей, тем самым избавляя читателя от путаницы в именах и лицах. Так, на сцену выходят Пакизе-султан, доктор Нури, Бонковский-паша, губернатор Сами-паша, Марика, колагасы, Зейнеп, Хамдуллах-эфенди, Мехмет V, Абдул-Хамид. Все эти персонажи имеют свои собственные истории, которые являются частями общего сюжетного полотна.
Автор выбрал замечательный, на мой взгляд, способ подачи: в виде множества коротких глав, каждая из которых переключает внимание читателя на определенного персонажа.
Конечно, я, как и все, полезла в Интернет чтобы узнать что-нибудь об острове и действующих лицах, но оказалось что и место и персонажи - вымышленные. Этот факт нисколько не испортил мои впечатления, поскольку исторический фон и происходящие в те годы события отражены очень правдоподобно, подробно и доступно.
Турецкие литературные критики пишут, что остров Мингер - это придуманное Орханом Памуком место, маленькая копия Стамбула начала прошлого века. По всей видимости, и губернатор острова Мингер Сами-паша - это своего рода копия образа султана Абдулхамида и происходящие на острове события: от давления на журналистов до убийств и революции - тоже должны вызывать ассоциации с тем, что творилось в Стамбуле в то время.
Эпидемия чумы обостряет напряженность, царящую на острове. И так непростые отношения между христианами и мусульманами закручиваются в такой сложный клубок интриг, что самый простой выход вполне предсказуем.
Очень познавателен подробный анализ причин, приведших к распаду Османской империи. Ни в одном учебнике не найти так много интересного материала на эту тему.
Мне очень понравился этот роман, он, как и другие книги Орхана Памука, демонстрирует читателю Турцию в определенную историческую эпоху - многогранно и разносторонне, начиная с различных тенденций межличностного общения и развития общества, заканчивая происходящими событиями. Плюс ко всему, мне очень нравится многословность автора - я просто обожаю его за красивый и богатый слог.

29 июля 2022
LiveLib

Поделиться

2sunbeam8

Оценил книгу

Не довелось мне в своей жизни читать других семейных саг, поэтому не могу сказать "правильная" или "неправильная" эта семейная сага, но если вам нравятся книги неторопливые, где очень долго ничего не происходит, то роман Памука именно такой.

Место действия – Стамбул. Время – XX век, время глобальных перемен для всего мира.

История поделена на три части и рассказывает о трех поколениях семьи: сам Джевдет-бей, сыновья, внуки. Предисловие и послесловие – это один день из жизни героев, но между этими днями проходит 70 лет. Основные события разворачиваются вокруг поколения сыновей и приходятся на 40-е годы.

В чем особенность Джевдет-бея, и почему его история должна быть написана? Он турок и торговец, на нынешний лад, предприниматель. Этот национально-предпринимательский вопрос его очень беспокоит, турки этим не занимаются, поэтому Джевдет-бей хоть и горд своим делом, но чувствует себя одиноким. По этой причине он решает жениться, да не на ком-нибудь, а на дочери паши.

Так как история о трех поколениях, то вы уже сами понимаете, что Джевдет-бей преуспел в бизнесе и, конечно, построил крепкую семью.
О чем же тогда рассказывать, если дела у Джевдет-бея и его семьи процветают? Здесь описана классическая история, которую у нас принято называть "с жиру беситься". Речь пойдет о молодом сыне, Рефике. Хороший дом, семейное дело, красавица жена и маленький ребенок, а человеку все равно не хватает чего-то для счастья. Делает больно близким людям и поступает эгоистично.

Да и друзья Рефика, постоянно рефлексирующие по поводу своего "великого предназначения". В общем, добрая половина книги именно об этой рефлексии, и если кого-то это ужасно раздражает, то меня, наоборот, заинтересовало. Интересно же посмотреть, почему люди поступают так. (Примечание. Потому что слишком зациклены на себе.)

А что касается книжного путешествия в Турцию и Стамбула, то мне, например, не хватило. Эта история о людях, о том, как верно подметили на обсуждении клуба, что многие слишком много болтают и слишком мало делают для своей страны. Я не знакома с историей Турции и для меня многое остается не замеченным, к сожалению.

Неторопливая, без внешних конфликтов, но конфликтов внутренних, история. История о том, как жизнь человека переплетается со своей родиной, как одно взаимосвязано с другим. Ведь, в конце концов, страна это и есть люди. Когда меняются люди, меняется и страна.

10 июня 2020
LiveLib

Поделиться

Anthropos

Оценил книгу

Я долго пытался понять, является ли Кемаль – главный герой романа Памука – хорошим человеком. Вначале романа он вызывал стойкое отвращение. За свое потребительское отношение к вещам и людям вокруг, за поведение, не вписывающееся ни в турецкие, ни в общечеловеческие нормы, за трусость, за бесконечный эгоизм. Постепенно отношение к нему немного изменилось, он мне не стал близок или симпатичен, но плохого, отрицательного героя я тоже перестал в нем видеть, только человека слабого, чью слабость оправдать не получается, но это по большому счету неважно. Другие герои тоже неплохие, некоторые даже очень хорошие (например, шофер мне был очень симпатичен). И все эти люди живут и ждут счастья, страдают и любят. Многим из них плохо, но ведь иначе не получилось бы романа. Как намекает сам Памук, о счастливой любви нечего писать.

По настоящему отвратительно в романе другое – идея музея невинности. Я очень люблю музеи. Исторические, краеведческие, больше всего художественные. Во всех них можно увидеть тот или иной срез культуры, как люди жили, чем занимались, какие образы увековечивали сотни лет назад или совсем недавно. Гораздо меньше я люблю мемориальные музеи, посвященные какому-то человеку. В таком месте мне всегда очень неловко и хочется поскорее уйти. Но даже такой музей об одном человеке – это место воспоминаний о нем других людей, то есть он создается и пополняется неким коллективом и является воплощением их сознательных и бессознательных оценок этого человека, как правило, уже умершего. Это важно для сохранения памяти об этой личности, потому по большому счету я ничего против не имею, хотя посещаю подобные музеи редко. Но я категорически не могу принять идею главного героя, который превратил всю свою жизнь, все свои чувства в музей ненужных вещей. Отвратительна сама мысль, что можно собирать грязные ложки и окурки любимого человека, чтобы потом выставить их на публику. Я в некоторых вещах брезглив, но дело даже не в этом. Отвратителен сам принцип подмены живого эгоистичным фетишизмом. Мне в процессе чтения очень сильно захотелось выкинуть в мусорку все те билетики, магнитики и небольшие сувениры, которые я порой оставлял на память о каком-то событии, к счастью, почти все они хранятся в доме родителей, потому поспешного поступка я благополучно избежал. Я было подумал, что у героя просто-напросто психическое отклонение, но тогда бы мне пришлось обвинить в этом и автора книги, который героя и ситуацию ненормальными не считает, скорее напротив. А назвать еще и автора ненормальным я не готов, хотя бы потому, что одна знакомая мне этого не простит. К тому же, Памук к концу книги меня немного убедил в необходимости такого музея по крайней мере в реальности, в Стамбуле. Он говорит, что музей тоже показывает срез культуры, пусть и через вещи всего двух людей. Пусть так, музей реальный в моих глазах почти оправдан, к тому же сама идея выхода книги за поля бумаги является замечательной, да и парочкам, потенциально ищущим уединения в том музее, я могу симпатизировать. Идею музея в том виде, как она показана в книге, принять не могу, никак.

Памук написал историю о несчастной любви, которой мне посочувствовать почти не получилось. То ли герои мне не близки, то ли обстоятельства не слишком понятны. Любовь турецкая оказалась не такой как любовь российская, хотя вроде люди везде примерно одинаковые. К тому же история слишком предсказуема, практически с начала в целом понятно, как все будет идти и чем закончится, это тоже не прибавило мне интереса к книге.

Не скажу, что мне все не понравилось. Книга написана хорошо, стиль и слог на высоте, даже если перевод в самом деле не лучший, понятно почему Памука так любят. Хороши виды Стамбула, показанные обильно, но не навязчиво, фоном. Я больше узнал о истории Турции, культурных особенностях и противоречиях. Кстати последние сильно изменили отношение к стране, если бы я с детства лелеял мечту переехать в Турцию на постоянное место жительства, то после этой книги я вполне мог бы передумать. Очень мне понравилась смена рассказчика в конце романа. Не сама по себе, идея-то не новая, а именно как это подано – осторожно, я бы даже сказал немного неловко, из-за чего автор из абстрактной личности, обитающей где-то на Парнасе, внезапно стал личностью реальной, живым и почти близким человеком, это здорово.

Сложно, очень сложно оценить эту книгу. Но о прочтении не жалею. С Памуком я долго откладывал знакомство, теперь оно состоялось. Может быть когда-нибудь прочитаю еще что-нибудь, вряд ли скоро.

2 октября 2018
LiveLib

Поделиться

varvarra

Оценил книгу

1905
У этой саги необычное построение. Все двенадцать глав первой части отображают один-единственный день 1905 года. Тридцатисемилетний Джевдет-бей собрался жениться. Его мысли постоянно возвращаются к теме свадьбы: ужин с будущим тестем, осмотр дома для новой семейной жизни, образ невесты, дважды промелькнувший перед взором... В то же время он разъезжает в наёмном экипаже по важным делам: проверить лавку, проведать умирающего брата, вызвать врача, привезти ему сына, встретиться с другом...
Один день и тысячи раздумий.
1936-1940
Вторая часть переносит читателя на тридцать лет вперёд.
В доме постаревшего Джевдет-бея собираются друзья. И шесть глав теперь уже посвящено одному дню 1936 года. В Турции идут реформы, разговоры о прогрессе. Сын Рефик и его друзья рассуждают о целях и смысле жизни. Десять лет дружбы - срок немалый, но как же изменились бывшие соученики! Рефик - единственный из друзей кто женат, ему достаточно для счастья скромных и непритязательных семейных радостей. Мухиттин пишет стихи и мечтает стать известным поэтом. Омер только возвратился из Англии, где провёл несколько лет, обучаясь на инженера. Виной ли тому Европа, но у молодого специалиста более высокие и честолюбивые цели, он мечтает стать завоевателем. "Я не хочу быть просто каким-то вшивым турком!" - в запале спора восклицает Омер.
Был момент, когда я подумала, что именно так построена книга: три части = три поколения = три дня из жизни каждого. Дальнейшее изложение приобрело более классическую форму саги (но сагой это произведения я бы не назвала), и читатель мог наблюдать, как изменяется жизнь каждого из героев.
Вторая часть самая обширная, но не из-за охвата событий и дат (1936-1940гг), она растянута за счёт бесконечных "вечных поисков": себя, цели, идеи, жизненного плана, "света и тьмы"... Омер-завоеватель, Рефик-мечтатель, Мухиттин-националист - каждый на свой лад пытаются оправдать собственное существование, споря друг с другом и каждый сам с собой. Готова согласиться с мнением, высказанным профессором Гыясеттин-беем в адрес Мухиттина: "Я таких, как ты, знаю! На все готовы, только бы не пострадали их гордость и самомнение."
Тема реформ, проблем молодой республики, кемализма, национализма могла бы быть интересной, но автор не раскрывает её, а лишь изображает, как над насущными вопросами страны пытаются рассуждать герои, не приходя ни к какому мнению... Если старинные друзья не могут договориться и прийти к заключению, то читателю куда сложнее постичь истину споров.
Вопрос "Что делать?" звучит слишком часто, иногда на турецкий лад (одноимённая статья Ленина тоже упоминается):

Что мне теперь делать, Аллах, что делать?

1970
Заключительная часть изображает один день из жизни Ахмета. Он представитель третьего поколения, сын Рефика и внук Джевдет-бея. Орхан Памук сумел изобразить этот день таким насыщенным, что удалось не только узнать об интересах Ахмета, его привязанностях, занятиях, вопросах искусства, но и краткую судьбы всех старых героев.

Первое знакомство с писателем не удовлетворило меня. Если манера изложения, язык не дают сомневаться в талантливости автора, то несостоятельность героев второго поколения прийти к общему мнению, постоянный конфликт и споры, утомили до скуки. Омер-завоеватель, Рефик-мечтатель, Мухиттин-националист напоминали Лебедя, Рака и Щуку. "В споре рождается истина" - не родилась.

1 июня 2020
LiveLib

Поделиться

DianaSea

Оценил книгу

Турецкую литературу люблю читать , но к сожалению не всегда мне бывает уютно  среди такого рода событий которые развиваются порой в книге.

Но Орхана Памука я очень люблю и в более молодом возрасте просто зачитывалась этим автором наравне с Эльчином Сафарли. Но Памук намного лучше чем Сафарли , но иногда и его книги способны загнать в ловушку недоумения.

" Музей невинности" это какой-то манифест или помешательство на фоне горячей любви которая часто бывает у турков , не знаю. Но честно говоря мне было максимально неудобно и немного некомфортно такое читать.

Да я понимаю ,что любая женщина это богиня , это невероятное явление в жизни , но все таки не до такой же степени как здесь написано. И даже во имя святейшей любви создавать музей имени своей возлюбленной. Мне было дико.

Этот музей и вправду существует в Стамбуле , но честно говоря это совсем не моём вкусе ...Собирать всё , буквально ВСЁ что связано с любимой и потом создать музей ..Это конечно же мило , но ...

Есть конечно храмы во имя святейшей любви , взять тот же хотя бы Тадж Махал  , но чтобы даже кусок ткани на которой женщина спала - но это как-то немного шизофренией попахивает .

И вся эта книга посвящена именно этому абсурду .. Я когда читала пребывала малость в шоке , поскольку никак не получалось въехать - а кому это вообще нужно ?!  Турки конечно посещают это заведение , но иностранцы стараются там не бывать .

Книга в целом все же неплохая , но не моё увы к сожалению. Читать было любопытно , но не скажу что было интересно поскольку это не моё абсолютно.

Я уважаю творчество Орхана Памука , но иногда он чересчур бывает ванильным , что  не люблю в принципе и даже в жизни, не говоря уж о книгах. Сентиментальность  тоже должна знать меру , иначе это уже клиника.

Я лучше у него что-нибудь другое почитаю , чем этот розово - ванильное помешательство . Бррр , не дай бог чтобы и мой муж до такого додумался ( он у меня русский если что ) ...

Спасибо большое что прочитали мой отзыв ❤️

26 января 2024
LiveLib

Поделиться

KatrinBelous

Оценил книгу

Время действия: 17 век
Место действия: Османская империя, Стамбул
Впечатления: "Белая крепость" - книга для медитации. Это неспешная, философская притча об одном жителе Венеции волею судьбы, попавшем в плен к туркам и навсегда лишившемся возможности вернуться домой. Такую историю без особой динамики и интригующего сюжета идеально читать летом, сидя в шезлонге, с видом на сад, наслаждаясь ветерком, солнышком и вкусным чаем=) В такой момент душевной медитации необходима именно такая медленная и философская книга, рассказывающая о давних временах и экзотических странах.

"Белая крепость" повествует об астрономии, о науке, об юном султане, о потерянных надеждах и невыполнимых мечтах, о тщетности бытия и прожитой жизни вдали от родных. Мне было жаль главного героя. Вот так плывешь домой в Венецию, а из тумана выплывают турецкие галеры и захватывают тебя в плен. И все. Конец прошлой жизни. Не понимаю почему турки не отпускали пленных, за которых могли дать выкуп. Главный герой был не из бедной семьи, дома его ждали мать и невеста, а он вынужден был влачить жалкое существование сначала в тюрьме, а потом на работах, куда пленников сгоняли как скот. Улучшить свою жизнь удавалось лишь единицам, главный герой, например, был ученым, мог лечить, разбирался в астрономии и инженерии, и благодаря этому стал не "рабочим мулом", а рабом паши, позже передаренным ученому по имени Ходжа. Сомнительная честь для свободного человека, мечтающего вернуться домой и не желающего отрекаться от собственной религии.

"Весь день мы собирали камни, а вечером, когда нас, снова сковав, гнали назад, в зиндан, я думал о том, что Стамбул - прекрасный город, но жить здесь нужно не рабом, а господином."

Наверное главный вопрос, который поднимает эта история - "почему я - это я". Любопытно было смотреть как два разных человека пытаются ужиться вместе, один завидует знаниям другого, а другой завидует свободе и положению своего хозяина. И так они друг другу завидовали пока не стали терять понимание, где жизнь одного, а где жизнь другого, и буквально поменялись ролями, потеряли собственное прошлое и собственное "я". Отсюда вытекает и главная загадка романа, которая становится ясна лишь в финале и заставляет значительно помучиться и усиленно подумать, чтобы понять, что же произошло у Белой крепости и кто написал эту книгу о двух таких непохожих людях.

"Глупцам нет дела до звезд, а звездам - до глупцов."

Итого: Любопытное произведение. Не исторический роман. Но философская турецкая притча в форме романа. Читать сугубо под соответствующее настроение. Неспеша, дозированно и оставляя время на размышления.

"О том, кто он есть, человек может размышлять только сам, наедине с собой."

П.С. заметка для любителей турецких сериалов: султан из "Белой крепости", за расположение которого сражаются "два брата" - сын Турхан-султан и автор упоминает даже его бабку, которая хотела его убить, Кесем-султан.

16 августа 2019
LiveLib

Поделиться