– Фелиция, очнись! – прозвучал неподалеку голос Мэйнарда.
Я открыла глаза и снова увидела того демона.
В принципе, он был не таким уж страшным, как мне сразу показалось – та же наглая физиономия графа Тироуна, но в то же время другая. Чужая.
Все-таки я привыкла к нему, как к человеку.
В этот момент я лежала на траве, и моя голова покоилась на свернутом сюртуке мага. Сам Мэйнард остался в белой рубашке, которая была заправлена под ремень, ниже я увидела облегающие брюки. Но тут за спиной мужчины приподнялись два крыла, отчего я вскрикнула и поползла подальше, абсолютно не заботясь о том, что мое платье будет в зеленых пятнах.
– Ну и чего ты орешь?! – рыкнул он.
– У тебя… тебя… крылья?! – Я села, потирая голову.
Я даже начала заикаться. Еще бы, не каждый день такое увидишь!
– А у тебя что – плавники? На себя взгляни!
Я обернулась и внезапно поняла, что из моей спины над краем платья растут полупрозрачные крылышки. Шевельнула плечом, словно хотела сбросить их, но правое крыло лишь приветливо подмахнуло в ответ.
– Это невозможно! Откуда они взялись?! – Я едва поймала упавшую челюсть.
– Ты же полуфея. – В голосе Мэя прозвучал смешок.
– Но у фей нет настоящих крыльев. Это же лишь глупая легенда, что они обладали крыльями! А во мне вообще нет ничего от фей! – взвизгнула я.
– Есть. Больше, чем ты думаешь. Кстати, крылья ты можешь спрятать при желании. Феи – удивительные существа, они могут успешно изменять облик и принимать две ипостаси. Впрочем, как и демоны.
– Я ничего не понимаю, – принялась ощупывать себя.
Теперь я была гораздо стройнее, даже талия уменьшилась на три размера. В довершение всего нащупала заостренные ушки, которые скручивались трубочкой.
– О-о-о, только вас и не хватало, – застонала я.
– А по-моему, очень милые уши, – заметил Тироун, подходя ближе.
– А почему ты вдруг стал таким большим? – с подозрением спросила я.
– Разве? – Он придирчиво взглянул на себя. – Это ты уменьшилась слегка. Тебе сказать, что случилось? Мы не в Аррании – вот и все.
– Очень щедрое объяснение. Стесняюсь спросить, куда ты меня затащил.
– Это и есть Истинный мир, где каждый обретает свое настоящее лицо – внешность, присущую расе испокон веков. Здесь феи обладают крыльями и могут перевоплощаться. Оборотни превращаются в волков, демоны выглядят как демоны, а тролли как тролли. Так же и со всеми остальными существами. Лишь обычные люди сохраняют свой прежний облик.
– Хочешь сказать, ты сам отсюда?
– Нет, конечно же. – Мэй ехидно улыбнулся, но на сей раз его улыбка больше напоминала оскал – клыки здорово удлинились. – Из Хальхейма. Но здесь приходится бывать частенько по делам служебным.
– Это еще где, Хальхейм? – Я опять напряглась.
Незнакомые слова и новая реальность вызывали помутнение рассудка.
– Хальхейм – одно из отражений Истинного мира. Как вы любите выражаться – «ад». Есть и другие отражения.
– А простые люди здесь имеются? – недоумевала я.
– Их хватает. – Мэйнард развернулся, снова расправил крылья и посмотрел вверх, на макушки деревьев. – А еще есть дриады, гномы, орки, эльфы и вампиры… Я попытаюсь тебе объяснить, но для начала мы отыщем одного… хм… демона.
– Это все ненастоящее, – хрипло прошептала я. – Это явно снится мне. Ты опоил меня какой-то дрянью, и теперь у меня миражи?
– Уж не такой, какой ты меня вместо чая. Это реальность, дорогая Фелли. Иллюзия – твоя прежняя жизнь.
– Нет! Нет! Это невозможно! – повторяла я.
– Что поделать? Ожидаемая реакция, – пожал плечами Мэйнард.
– И зачем ты притащил меня в это место?! – не унималась я.
– Чтобы найти твоего отца. Разве ты не за этим ко мне обратилась?
Я вздохнула глубже, пытаясь прийти в себя. Когда он сказал про отца, все начало становиться на свои места. Вспомнилась последовательность событий, что и привела меня перед тем к Тироуну.
– Мой папа здесь?
– Не знаю. Может быть, здесь. Или… Да, неважно. Долго объяснять.
– Все же попытайся!
Я наконец-то поднялась на ноги, ощущая необычайную легкость во всем теле.
Видела бы меня такой моя маменька! Хотя если бы у нее вдруг выросли крылья, она сама упала бы в обморок. Я вновь пошевелила ими, пытаясь привыкнуть к новому ощущению.
– Позже. У нас не так много времени, как ты думаешь, – неожиданно заявил Тироун. – Сейчас я взгляну, где мы точно находимся.
Рассекая воздух крыльями, Мэйнард взвился над деревьями. А я лишь задрала голову, чтобы посмотреть, куда же он делся. Оставаться одной в незнакомом месте было страшновато. Но Мэй спикировал обратно на поляну уже через пару минут и подозвал меня:
– Мы на верном пути. Дальше полетишь сама?
– Не знаю. А разве получится? – удивилась я.
– Конечно. Но ты права, сперва надо потренироваться, а мы торопимся.
Он снова поднял меня на руки и поднялся в воздух.
На сей раз я уже не так его боялась. Хотя в целом жуткое ощущение не проходило. Когти и крылья демона меня смущали.
Взглянув на свои руки, я поняла, что и сама не лучше. Выстраданный маникюр исчез, вместо привычных ногтей блестели длинные коготки голубого цвета.
Кошмар! Ну и в кого я превратилась?!
Мы остановились на вершине скалы лишь к тому времени, когда солнце поднялось уже довольно высоко над лесом. Со всех сторон виднелись лишь верхушки деревьев, лишь вдалеке на горизонте я различила очертания гор.
Поставив меня на твердую поверхность, Мэйнард материализовал откуда-то свой любимый жезл и начал произносить странные слова:
– Варт-конфирум-эстрид… Руан-эль-масит…
Несмотря на необычные звуки, мне было не до смеха.
Солнце светило довольно ярко, заставляя меня щуриться. На его фоне демон казался черным как смоль, его длинные волосы развевались на ветру.
Интересно, что за заклинание он на сей раз произносит?
На всякий случай я даже отодвинулась подальше.
Но кажется, он кого-то вызывал. Я искренне надеялась, что не из того месте, которое он упомянул накануне в нашем разговоре.
Однако я ошиблась. Существо оказалось и впрямь исчадием ада.
Сперва по лесу прокатилась волна, будто кто-то раздвигал деревья. Ветки затрещали, опавшая листва поднялась в воздух словно густое облако.
Волна приближалась, и мне становилось не по себе от возможных размеров монстра. Вскоре из зарослей показалось странное существо, обладающее массивным телом с тремя головами, и запрыгнуло к нам на скалу. Его пасти были усеяны острыми зубами. На лапах длинные когти, сами лапы покрыты мелкими чешуйками. А хвост – точно, как у дракона из детских книг.
Но что самое интересное – каждая из трех шей этой твари имела ошейник в виде толстой цепи.
Мэйнард смело подошел к существу и почесал одну из голов. Две остальные недовольно скосились в сторону третьей и потянулись к руке демона, сверкнули оранжевыми глазами, заостренные уши прижались.
– Варт, хороший песик. Покажи, где твой хозяин, – говорил Тироун.
– Мэйнард, а это, собственно, кто такой? – осторожно спросила я.
– Варт – цербер. Он проведет нас в нужное место. Сейчас мы полетим за ним. Вот только твое платье, пожалуй, надо слегка укоротить, он мне мешает.
Я даже возмутиться не успела, как он полоснул когтем ткань – словно ножом разрезал. А это, между прочим, было отличное платье, почти что новое! Подол упал к ногам, обнажив их выше колена.
Конечно, в облике феи платье и впрямь мне мешало, так как стало слишком длинным. Но теперь из-под оборванной части торчали кружевные панталоны, также ставшие большими. Я потянула вниз остатки платья, чтобы хоть как-то прикрыться. И с завистью посмотрела на Мэйнарда, одежда которого сидела как влитая, пусть он и изменился внешне.
Мы отправились в дальнейший путь. И до меня быстро дошло, что зря я грешила на предыдущий полет – этот оказался намного хуже.
Теперь Мэйнард держал меня не за талию, как в прошлый раз, а просто за руку. И я болталась в воздухе, молясь только о том, чтобы не потерять свои панталоны, и сжимая их ногами. Рука затекла, а мои тонкие крылья обдавало ветром, от чего было щекотно спине. Но демон не церемонился со мной, и я уже сомневалась, что на него вообще действует приворотное зелье. Старуха Брик явно не рассчитывала, что подопытным станет такой крылатый раритет.
Краем глаза я наблюдала за волной в лесном массиве, которую оставлял трехглавый монстр. А потом мы проскользнули в какую-то темную дыру.
Но вскоре глаза привыкли к полумраку, и я осознала, что мы в пещере, напоминающей сказочный дом. За круглым отверстием в стене я видела все тот же лес, а мы теперь находились внутри него. Деревья надежно скрывали это место от посторонних взглядов. Понятно, почему Мэйнард не мог сам его найти. Видимо, хозяин пещеры тщательно скрывал свое местонахождение.
Сам цербер остался снаружи. Он бы и не поместился здесь при всем желании.
Сложив крылья, Мэйнард поставил меня на пол.
– Какие гости пожаловали, надо же! Как тебя занесло в эти края, Мэй? – раздался незнакомый мужской голос, но я не понимала, кому он принадлежит.
О проекте
О подписке