Мо Янь — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Мо Янь
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Мо Янь»

66 
отзывов

takatalvi

Оценил книгу

Горы - это груди земли, волны - груди моря, слова - груди мыслей, цветы - груди травы, фонари - груди улицы, солнце - грудь Вселенной... Все возвращается на груди своя, грудь связывает весь материальный мир.

Тяжело писать рецензии на книги, открывающие для читателя необъятную чуждую страну, да еще знакомую лишь поверхностно, да еще в масштабе не мировом, а семейном. Но насколько увлекают такие произведения, особенно приправленные ноткой оригинальности и ироничной философией.

Жизнь Сюаньэр, вошедшей в семью Шангуань, выдалась до ужаса трудной и изматывающей, но не сломила сильную женщину, поднявшую на ноги не только своих детей, но и детей своих детей. Одна беда – сын все никак не рождался, одни дочери (что в китайской семье, в общем, далеко не залог хорошего обращения), а когда долгожданный мужичонка все же пришел в этот жестокий мир, то принес с собой патологическое влечение к женской груди, вплоть до того, что бог знает сколько времени не мог принимать другую пищу, только молоко, причем из груди, и даже переход на вымя козы дался болезненно и не без труда. Можно сказать, Цзиньтун так и остался навсегда прикованным к материнскому молоку, и самостоятельного человека из него не получилось. Но кое-что стоящее он все-таки делает – рассказывает нам всю эту историю.

А история долгая и штормовая. Войны, революции и отдельные напасти прокатываются по Гаоми и семье Шангуань, постепенно разделившейся на множество маленьких осколков, бросают их то вверх, то вниз, за бедностью – благоденствие, за успехом – падение, за спасителем – враг.

Отличительной особенностью романа, на мой взгляд, в первую очередь является то, что хотя отпрыски семьи Шангуань не раз и не два ввязывались в военные и преступные конфликты, и это коренным образом переворачивало их жизнь, создается впечатление, что все эти политико-законнические бури проходят мимо главных героев. Этакое плавное течение реки – сменился строй, ну, хорошо, теперь мы на этом уровне… Что, теперь так? Что делать, будет так. И так постоянно, со страшными бедами, но как-то отстраненно: вот уж поистине, история народа, а не страны.

К слову о персонажах - рассказчиком является Цзиньтун, но центральным персонажем видится его матушка - несгибаемая Шангуань Лу. В этом свете за неожиданную концовку книги автору достаются бурные аплодисменты, он прямо-таки вырвал читателя из мира титек Цзиньтуна и вернул с небес на землю, а именно к истоку этого мира – матушке, и история словно потекла заново, оставив позади всю эту страшную муть, которую пришлось пережить вместе с семьей Шангуань. Потом, правда, вернул обратно, но эффект все равно получился мощным.

Есть тут и крупинки магического реализма, которые везде хороши, точно в моем вкусе и невольно отсылающие к творению Маркеса («Сто лет одиночества») – ровное приземленное повествование, а потом раз – и какая-нибудь полуволшебная чертовщинка, граничащая с психоделикой и одновременно – с банальной реальностью. Все это вмешано в кровавый и жестокий мир, в котором приходится жить, и в конечном итоге сплетается в философскую насмешку, сосредоточенную в бедолаге-Цзиньтуне.

Единственное, что мне не понравилось в этом романе – это нестройное повествование, иногда перепрыгивающее с первого лица на третье, заставляющее думать, а откуда рассказчику известны подробности, о которых он знать не мог (вечный бич рассказа от первого лица), и рассказчик ли это вообще, вон, там о нем в третьем лице, ан нет, все-таки опять от первого. Но, быть может, это недостатки перевода. В остальном чтение на ура, хотя, если быть честной, Китай все-таки воспринимался тяжеловато, но это именно за счет особенностей почти незнакомой страны. С другой стороны, такое расширение кругозора - посредством необычной истории - весьма приятно.

9 декабря 2015
LiveLib

Поделиться

3.9

Стандарт

ПеременыМо Янь

nezabudochka

Оценил книгу

Интересный автор все же. Мо Янь не только лауреат Нобелевской премии, но и обладатель множества высоких литературных наград Китая. Один из его романов (к сожалению, он не переведен на русский язык) включен в перечень 100 лучших китайских романов XX века. Читать прозу этого автора мне не легко, так как об образе жизни и исторических событиях в Китае я знаю крайне мало. И уже какие-то аналогии и отсылки вызывают лишь непонимание. Эта небольшая повесть автобиографична, что делает ее особенной, душевной и теплой по атмосфере. Такая небольшая вещь, сотканная из воспоминаний о детстве и молодости автора и людях, которые его окружали. Воспоминания словно вихрь кружат и вытаскивают на свет те или иные события, которые сыграли какую-то роль в жизни автора или как-то изменили ее.

Основная идея в том, что мир очень сильно меняется. Мо Янь вспоминает как выглядели места во времена его молодости и проводит аналогию с современным миром. Делает акцент на том, что изменилось и как. Именно это и ценно на мой взгляд в этой повести. Отлично ее обрамляет и настраивает на немного ностальгическое восприятие. А еще в столь малом объеме, действительно, отлично прослеживается жизнь *маленького человека* со всеми ее горестями. Бедность, нищета, жалкое существование и попытки как-то выбиться в этой жизни и показать себя в этом мире. Мо Янь вышел именно из такой среды и стал знаменитым. И даже в 2006г. вошел в список двадцати "Самых богатых китайских писателей"!

В общем получилась такая душевная и интересная вещь, которая рисует перед нами картину жизни *маленького человека*, основываясь на воспоминаниях самого автора.

24 апреля 2014
LiveLib

Поделиться

3.9

Стандарт

ПеременыМо Янь

valerik61

Оценил книгу

Знакомство с творчеством Нобелевского лауреата решил начать с его автобиографической повести «Перемены». Парня оказывается выгнали из школы еще в 5-ом классе. В армии, где он потихоньку продвигался по службе и где начал писать свои первые литературные произведения, об этом даже понятия не имели. В книге он пишет не только о себе, но и истории жизни своих одноклассников - Хэ Чжиу (первый хулиган класса) и Лу Вэньли (первая красавица класса). Перед нами предстает сорокалетняя эпоха (с конца 60-х до 2008 года) Китая и его народа. Финала как такового нет, значит перемены в жизни и творчестве писателя продолжаются, Нобелевская премия за 2012 год тому подтверждение. Знакомство можно сказать состоялось и весьма удачно.

1 мая 2015
LiveLib

Поделиться

hippified

Оценил книгу

"Сорок одна хлопушка" (2003), пожалуй, не идеальный выбор для первого знакомства с текстами одного из двух обладателей литературной Нобелевки от Китая (кстати, второй, а хронологически первый, Гао Синцзянь, - критик властей Поднебесной и с 1998 года гражданин Франции). Лучше возьмите блестящую, многогранную этническую сатиру "Устал рождаться и умирать" или культовый сюрреалистический текст "Страна вина", пожалуй, более всего известный в России.

И не потому, что "Хлопушки" плохи, ни в коем случае. Но, в отличие от перечисленных романов и ряда других (того же "Красного Гаоляна"), свежепереведённый в меньшей степени дружелюбен по отношению к читателю и закидывает его, беспомощного, по полной в тот самый "галлюциногенный реализм", которым славится китайский прозаик.

За прообраз, как в "Стране вина", Мо Янь берёт одного из своих любимых писателей - Франсуа Рабле с его "Гаргантюа". В обоих случаях в центре книги - одержимость едой, потреблением и прочие грехи, свойственные современному Китаю. Сам автор всегда отказывается от параллелей с нынешней Поднебесной: мол, просто сюжет, ничего личного, но всем всё понятно.

"Хлопушки" - это лихо закрученная и непростая в своей структуре фантасмагория, перенасыщенная деталями, именами и бесконечной сменой фокуса. Через какое-то время вливаешься в поток и местами теряешься в нём, путая вымысел и реальность (планы чередуются). Мо Янь по традиции смешивает современность с народными сказаниями, но через обязательную призму сатиры и каламбуров, нередко доводя всё дело до абсурда.

А в широком смысле роман - пёстрая галерея характеров из народа и яркая панорама провинциальной жизни. Той самой, не героической, настоящей, несмотря на всю психоделичность происходящего в тексте. 

25 августа 2021
LiveLib

Поделиться

Kassiopeya76

Оценил книгу

Ля Сяотун вырос в городке, где существует культ мяса. Любого. Рассказывая историю своей жизни старому монаху, он путешествует по страницам своей памяти и ведет читателя по этим тропам. Как я и ожидала, этот роман достаточно сложный и противоречивый, но любопытный. В него надо вчитаться и проникнуться. Он повествует о реалиях современного Китая и наполнен сюрреалистическими и аллегорическими приемами. В нем переплетаются вымысел и реальность, а повествование пестрит яркой палитрой образов и зарисовками провинциальной жизни среднестатистического китайского городка. Я не любитель постмодернизма и импрессионизма, но роман получился любопытный, выбивающийся из общей массы и запоминающийся. Оценка 4.

11 октября 2021
LiveLib

Поделиться

3.9

Стандарт

ПеременыМо Янь

SaganFra

Оценил книгу

Мо Янь – современный китайский писатель, получивший Нобелевскую премию по литературе в 2012 году. Его романы («Страна вина», «Большая грудь, широкий зад») часто в гротескной манере изображают повседневную жизнь простых китайских обывателей. Новый роман Мо Яня «Перемены» построен на биографическом материале и является своего рода краткой автобиографией прозаика.

Мо Янь повествует о своих школьных годах, о мечте стать водителем ГАЗ-51 (об этом мечтали все подростки), о желании вырваться из сельской местности, где молодого человека ждет однообразный труд в полях. Служба в армии тогда воспринималась как единственный путь к «переменам». Конечно же, Мо Янь поступает на службу в армию, чтобы выбраться из деревни. Но волею случая попадает в такую удаленную от цивилизации часть, что оказывается в изоляции от «большого мира». Служебная поездка в Пекин на военном грузовике описано автором как большое приключение (посещение мавзолея Мао Цзэдуна, площади Тяньаньмэнь) и является, пожалуй, самым информативным и окрашенным хоть в какие-то краски частью произведения. Ведь, история развития Китая, все те перемены в экономической и политической жизни страны остались за бортом книги. Мо Янь, живя в эпоху культурной революции и большого экономического скачка Китая, лишь фрагментарно их затронул. Вообще, книга слабо концентрированна фактами и датами. Кажется, что автор рассказывает о жизни простого заурядного парня (позже мужчины), а ведь это же будущий Нобелевский лауреат и живой классик литературы, тот человек, которому предстоит многое поведать о своей стране и ее жителях всему миру.

Вскользь упоминая об учебе в университете и о своих первых литературных потугах, прозаик не затрагивает темы «внутренней» стороны творчества (поиски вдохновения, выбор тем и образов героев). Он рассказывает о писательстве как о работе или о виде деятельности. Лишь описание успеха книги «Красный гаолян» и ее экранизация были «удостоены» хоть какой-то эмоциональной окраски со стороны автора. В целом, книга выглядит сухой и малоинформативной. Обычно, когда писатель берется за написание автобиографии, он описывает и окружающий мир, и природу, и свою страну, и известных соотечественников. Но в произведении Мо Яня этого нет. Хорошо это или плохо – сложно сказать. Но много ли мы читали автобиографий китайских авторов, чтобы с точностью сказать об их традициях автобиографописания?
В любом случае, книгу прочитать стоит. Хотя бы потому, что ее автор Нобелевский лауреат и представитель современной китайской литературы, такой экзотической для нас.

6 декабря 2016
LiveLib

Поделиться

3.9

Стандарт

ПеременыМо Янь

Wolf94

Оценил книгу

Спроси меня, кто такой Мо Янь и я буду смотреть на вас с выпученными глазами. Дело в том, что я совершенно не знаю кто, как и за что получает престижные литературные премии. Для меня это практически ни о чем не говорит. Поэтому берясь за книгу "Перемены" - вообще ничего не представляла об авторе, в принципе как и сейчас.

Как наткнулась на "Переменены". Как говориться в великолепной песне группы Кино - Перемен требуют наши сердца. Мне захотелось как-то разбавить то, что сейчас читаю и порывшись в планшетной библиотеке нашла сей труд автора. Маленький объем подкупил меня, но когда начала читать, в голову начали приходить всякие посторонние мысли, бессовестно отвлекающие от процесса чтения.

Сказать честно - особого впечатление не почувствовала. Мне постоянно чего-то не хватало. Но есть и достоинства - ровный текст, можно даже сказать монотонный. "Оживала" я только на моменте, когда речь затрагивала одноклассников. Наверно все. Больше, по поводу книги, нечего добавить.

Касательно моего знакомства с автором - смутно представляю себе, что в руки возьму еще какую-нибудь книгу из под его пера.

3 из 5

1 мая 2017
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

Мо Янь это тот автор для меня, кто либо погружает тебя в безумно интересный сюжет, либо заставляет барахтаться в иллюзорном мире, который отнюдь не всегда доступен и понятен каждому. Так вот данное произведение это больше 2-й вариант.

Немного зная китайскую литературную кухню и какие там бывают авторы, не сложно представить, что Мо Янь в очередной раз наделал шуму и многие будут с ним совершенно не согласны, кто-то будет считать чересчур вычурным и нелепым, кто-то пафосным, но такой уж у нас автор. Выбор литературы всё – равно должен быть, как и должно быть разнообразие.

Скажу что данный роман это не то что мне понравилось у автора, я помню другие его романы более глубокие и пронзительные, но этот, увы не из их числа. Тем более что я не люблю поток сознания, магический реализм, но тут было не предугадать. Но я знаю что многих, вероятнее всего, заинтересует форма изложения автора – в виде уличного рассказа, столь популярного в прошлом вида развлечений и творчества.

По сути дела автор делает через героя ретроспективу в прошлое страны, выделяя пороки общества и новые ценности, которые проникли в обиход. Увы, для меня многие другие авторы из Китая более интересно подходят к точно такой же задаче и более чётко и осмысленно подают свои взгляды.

21 марта 2023
LiveLib

Поделиться

sem-85

Оценил книгу

Начал собирать новую книжную серию INSPIRIA Нобелевские лауреаты и первой прочитанной книгой в ней стала данная история. А точнее 41 история или рассказа (как они здесь называются хлопушки) объединенные одной сюжетной линией детства/юности китайского мальчика, рассказанных им самим уже в зрелом возрасте.  Сами рассказы и интересны и абсурдны сразу одновременно. При чем абсурдность в них возрастает по нарастающей чтобы в крайнем рассказе превратиться в какой-то бред сумасшедшего. Но сама история была интересной, правда читал я ее как-то дозированно, по многу не получалось. Наверное там много какой-то философии, т.к. меня книга заставляла задуматься практически после каждой прочитанной хлопушки.

27 мая 2022
LiveLib

Поделиться

afina...@mail.ru

Оценил аудиокнигу

Люблю книги, повествующие о судьбах семьи в непростые переломные времена. Эта как раз такая, как жестокий 20 век перемолол большую семью. О сильной женщине, которая выживала вопреки и растила два поколения детей.
20 мая 2023

Поделиться