«Убийство на улице Дюма» читать онлайн книгу📙 автора Мэри Лу Лонгворт на MyBook.ru
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.05 
(64 оценки)

Убийство на улице Дюма

224 печатные страницы

2017 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Одно из самых интересных дел Верлака и Бонне – дело об убийстве руководителя кафедры теологии местного университета Жоржа Мута. Мут собирался назвать имя своего преемника, которому предстояло получить высокую должность и апартаменты семнадцатого века. Но его заставили замолчать навсегда…

Конечно, у каждого человека есть враги. Однако Верлак и Бонне сомневаются, что мелкие интриги, без которых не обходится ни одно научное сообщество, могут стать мотивом для жестокого преступления. Они начинают собственное расследование и приходят к весьма неожиданному выводу…

читайте онлайн полную версию книги «Убийство на улице Дюма» автора Мэри Лу Лонгворт на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Убийство на улице Дюма» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Михаил Левин

Дата написания: 

1 января 2012

Год издания: 

2017

ISBN (EAN): 

9785170998999

Дата поступления: 

27 ноября 2020

Объем: 

404618

Правообладатель
10 539 книг

Поделиться

Uchilka

Оценил книгу

Дойдя до фамилии главного героя, я поняла, что уже читала про него. Не будем сейчас акцентировать внимание на том, что надо было заранее смотреть аннотацию, что стоит лучше запоминать имена персонажей и всё такое. Не мой это случай. В общем, порывшись в памяти, я извлекла оттуда "Смерть на винограднике". В тот раз книга мне не особенно понравилась, но её спасло то, что после мне попался ещё более ужасный по качеству детектив. В этот же раз "Убийству на улице Дюма" рассчитывать на помощь не пришлось. А посему честно скажу, так себе книжка.

Детектив начинался весьма многообещающе. Глава теологической кафедры, которого, кстати сказать, все категорически не любят, устраивает в своём роскошном университетском жилище небольшую вечеринку. Там он с оглушительным успехом делает неожиданное заявление, которое перечёркивает радужные планы большинства присутствующих. И вот уже к утру горничная обнаруживает в кабинете его бренное тело, с проломленной головой. Подозреваемых не так много, но у каждого имеется отличный мотив для убийства. Судья Верлак и инспектор Полик буквально разрываются, не зная, как определить фаворита. Кстати, кто-нибудь в курсе, почему во Франции убийство расследует судья?

Собственно, расследование тут опять обильно перемежается разнообразными трапезами (вот любит североамериканский автор французскую кухню). Благо Верлак принадлежит к сливкам местного общества. Тут и клуб любителей сигар, и опера, и рестораны. Ску-ко-та. Кроме того, детектив настолько разбавлен отношениями Верлака и его подруги Марин Бонне, причём весьма запутанными, что это немного (да что там, много!) раздражает. Правда, в той же аннотации сказано, что это - одно из самых интересных дел Верлака и Бонне. То есть можно смело предположить, что речь идёт о напарниках. Но тут возникают вполне закономерные вопросы. Во-первых, для чего тогда инспектор Полик, которому отведена огромная роль в расследовании? И во-вторых, зачем нам в детективе столько интимных подробностей жизни Верлака и Бонне? В результате получается ни то, ни сё.

Но есть всё-таки одна вещь, за которую могу сказать Лонгворт спасибо. Преступление в этой книге связано с искусством, в частности с Эмилем Галле. Для меня это стало приятным знакомством с художником, который совместил стекло и ботанику.

P.S.
А Дюма-то ненастоящий! :)
То есть улица названа в честь однофамильца французского романиста.

Поделиться

Gerlada

Оценил книгу

Купилась на название и обложку. А потом ка-ак начались разочарования. К примеру, Дюма, который в заглавии обозначен, это совсем не тот Дюма, что «Трёх мушкетёров» написал и даже не его родственник, а совсем другой дядька, и вовсе не писатель, а финансово обеспеченный теолог. В его честь не только улица названа, он ещё престижную премию имени себя для студентов организовал и ещё кучу плюшек в клювике принёс для теологической кафедры университета. В качестве главной плюшки — обширная много-многокомнатная квартира для того, кто занимает пост дуайена (Гугл говорит, что это нечто вроде декана), и нынешний дуайен безмерно счастлив, живя один в семи комнатах. Возможно, он мечтал и о восьмой — под библиотэку, но не вышло: судьба метким ударом по голове отправила дяденьку туда, где в котлах булькает что-то вкусненькое, а чернявые-вертлявые ребятки бодро стучат копытцами и вилами помешивают варево. Короче говоря, старенького дуайена убили.

Дядька он был весь из себя вредный, любил манипулировать людьми и сталкивать их лобешниками, так что желающие ему скорой кончины коллеги и друзья запросто организуются в очередь и даже немножко попихают друг дружку локтями. Ассортимент подозреваемых шикарен, так что полиция проинвентаризировала местный теологический народец, составила списочек и, поплевав на ладошки, принялась его окучивать.

Неспешно окучивать, со вкусом. В поисках убийцы мы вместе со следователями протаскаемся по всей территории Франции, узнаем об обычаях и традициях (винодельческих, по большей части) разных провинций, местной кухне (очень познавательно, рецептик взяла на заметку), «народных промыслах», в частности об изготовлении жутко дорогих ваз Галле (о вазах очень много, но они и вправду обалденные — см. картиночку), о различиях в монастырских устоях религиозных орденов и прочих невероятно важных вещах. Герои неторопливо и с аппетитом кушают в ресторанчиках и кафе, прогуливаются по бульварам, любуются архитектурой, обустраивают быт и личную жизнь... в общем, умеют они красиво жить, гадские эти французы.

А детективы расследовать — не умеют. Тогда, когда герои отставляли в сторонку бокальчик вина и предпринимали нечто, что с натяжкой можно отнести к следственным действиям, они фантастически лажали. Ну как, допустим, можно оставить без присмотра в квартире убиенного одну из подозреваемых тётенек? Она там и полазила небось всласть, и прихватила кой-чего, и удалилась восвояси, не затруднив себя дурацкими прощаниями. И как можно свободно трепаться о деталях убийства и расследования с людьми, никакого отношения к тому расследованию не имеющими? А вишенкой на торте профессиональной некомпетентности красиво укладывается незаконное проникновение на частную территорию и даже изъятие оттуда некой «улики», которую ни один вменяемый судья не примет, поскольку ордером уважаемый сыскарь при «изъятии» решил не заморачиваться. Мотив убийства старичка дуайена вяленький, важную сюжетную ветку, которой автор старательно размахивала всю дорогу, в конце запулили в кусты и благополучно забыли о ней, зато в финале — свадьбы-свадьбы-свадьбы. И дети.

Но как-то всё в книге воздушно и легко — особенно то, что не относится к детективной линии. С жанром автор, имхо, промазала, милые любовные/семейные истории больше бы ей удались, но детектив за авторством Мэри Лу Лонгворт тоже легко кушается и даже привкус божоле оставляет.

Вазочки

Поделиться

Penelopa2

Оценил книгу

Все ругают этот роман. А я начну с того, что мне понравилось. А понравилось мне то, что место действия – городок Экс-ан-Прованс, а я в нем была. И хотя не припомню в нем улицы Дюма – много ли увидишь за туристические полдня – но бульвар Мирабо точно был и собор нам показывали, и про Сезанна рассказывали, и по Старому городу бродили. Поэтому я очень долго сопротивлялась желанию закрыть и забыть книгу. Но никакие личные воспоминания не перекроют того, что книга вялая, неинтересная и полна авторского самолюбования. Мало ли кто бывал в Провансе, так это еще не причина писать скучный детектив.

Убийство в теологическом колледже – красивое название, но это мог быть и биологический колледж. Просто автору дана возможность порассуждать на тему и проявить эрудицию. А после недавно прочитанного романа Ван Дайна эти эрудиты в ущерб интриге уже раздражают.

А еще в романе много едят, вкусно пьют и любуются красивыми вазами Галле. Ну так Франция же… Если рассматривать эту книгу как роман о французской кухне плюс о действительно красивых вазах плюс о непошлой любви - тогда все прекрасно

Поделиться

Еще 2 отзыва
Птиц он называл «летающие краски».
14 марта 2018

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика