«Мастер сахарного дела» читать онлайн книгу 📙 автора Майте Уседа на MyBook.ru
Мастер сахарного дела

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.68 
(31 оценка)

Мастер сахарного дела

382 печатные страницы

Время чтения ≈ 10ч

2025 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

Конец XIX века. Куба. Пристанище обездоленных коренных жителей, удалых искателей приключений и всякого рода бизнесменов, нагрянувших с другого конца света, чтобы подзаработать деньжат. Земля, на которой схлестнулись старые тайны и новые начинания, пропитывая воздух запахом табака, пороха и мелассы и создавая неповторимый колорит.

Это история Мар и Паулины – двух юных испанок. Их жизни были совсем непохожими друг на друга. Ведь Мар мечтала пойти по стопам отца и стать врачом, а Паулина, молодая вдова, еще смела надеяться на простое женское счастье.

Казалось бы, что могло переплести их судьбы? Но хватило лишь приглашения с кубинской асьенды, в котором семье Мар предлагают перебраться на Кубу, чтобы держать при асьенде свою клинику, а Паулине – стать женой самого мастера сахарного дела… Так и начинается это полное страстей, тайн и перипетий приключение в стране, вот-вот готовой начать сражаться за свою независимость.

читайте онлайн полную версию книги «Мастер сахарного дела» автора Майте Уседа на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Мастер сахарного дела» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2024
Объем: 
688048
Год издания: 
2025
Дата поступления: 
19 апреля 2025
ISBN (EAN): 
9785389291362
Переводчик: 
Анна Егорцева
Время на чтение: 
10 ч.
Правообладатель
2 721 книга

orlangurus

Оценил книгу

Книга неуловимо похожа на латиноамериканский сериал из времён рабства. Но это не упрёк, хотя такие сериалы я не любила ужа в те времена, когда они были в новинку. Здесь через очень визуальные картины жизни асьенды семьи Нориега показан целый исторический срез, который лучше всего обозначить цитатой из книги:

Рабство уже отменили, а свобода еще не устоялась.

Начинается всё с того, что почти столетняя женщина, в прошлом врач, заинтересовала своим возрастом журналистов, и вот наконец-то в их толпе попадается парень, чей интерес к её жизни и эпохе ей кажется неподдельным. Ему-то она и рассказывает всю историю, начавшуюся ещё в XIX-ом веке, когда в одном испанском городке приезжая дама ищет врача для своей асьенды и нескольких невест, в том числе для мастера сахароварения, лучшего на Кубе, которого она, по понятным причинам, хочет удержать у себя на работе. Поиск невест доверен местному падре, и он первым делом вспоминает о дочери доктора, засидевшейся в девицах. Но Мар Альтамира сразу отказывается от этакого замужества по переписке - она любит врачебное дело, помогает отцу, многое знает и замуж вообще не собирается, хотя, как и её отец, прекрасно понимает, что будущего в профессии у неё нет:

Ты, как те бабочки с огромными крыльями: они способны на необыкновенные маневры, но, запертые в стеклянной коробочке, никогда не смогут показать, чего стоят. Как… Как же жалко.

Далее выбор священника падает на юную вдову солдата, погибшего, кстати, на Кубе, которая живёт в семье родственников, и жизнь её бедна и сложна. Девушка соглашается, и между ней и женихом завязывается переписка. Наивная и боготворящая Мар, Паулина много пишет о соей подруге и благодетельнице жениху, пожалуй, потому, что особыми новостями её жизнь не блещет, написать она может только про покойного мужа (а это не очень к месту), свою любимую собаку и подругу. Мастер Виктор Гримани узнаёт из этих писем о Мар больше, чем о собственной невесте.

Семья доктора собирается на Кубу полностью, но мама не доберётся, доедут только дочь с отцом. И две невесты, плюс горничная, проработавшая у Альтамира много лет. У неё свои обстоятельства - её муж уехал на Кубу, её бросил, а она честно относила по нему траур, хоть и знала, что он жив.
Таковы обстоятельства героев до серьёзного начала действия. Далее - асьенда, чья хозяйка (и её малолетний сын заодно) - воплощённое зло.

Фрисия подлая, а еще – очень сообразительная. А прозорливого подлеца и врагу не пожелаешь.

Положение работников, которые теперь вроде как не рабы, ужасно. Мало того, что процветают телесные наказания и надсмотрщики пользуются девочками, как им захочется, так ещё платят им фантиками, которые можно потратить только в местных лавках, а медицинская часть (обеспеченная получше, чем больницы в столице) не предназначена для чёрных - только для белых. При всей своей ненависти к бывшим рабам Фрисия увлекается африканскими культами и ритуалами, чрезвычайно жестокими.

Всегда одно и то же. Негры обращаются в католиков. Белые занимаются черной магией… Культурное смешение здесь неизбежно.

Не буду рассказывать о постепенном пробуждении чувств Мар к мастеру - она сама постоянно удивляется, как она, такая убеждённая, что любовь и семья не для неё, не может справиться со своей тягой к этому умному, решительному человеку, не стану пересказывать подробности мятежа на асьенде. Это всё повороты и поворотики сюжета. Хочу сказать о другом: положение в мире передано здорово. Умирающая великая империя и поднимающаяся новая, отмена рабства как способ, громко крича о своей приверженности к этой идее, взлететь на политический Олимп, - всё это показано без длинных рассуждений и нотаций, в разговорах персонажей, вскользь, вроде беседы за обеденным столом, но при этом даёт довольно ясную картину. А картина такова:

О Войне за независимость говорят со всем пафосом. Я бы в нее и не верил, да только американцы, потирая руки, уже начали прокладывать себе дорогу. Теперь это секрет на весь свет: они хотят Кубу и в газетах то и дело пишут о том, какие мы, испанцы, плохие и как угнетаем здесь негров. Можно подумать, их неграм живется лучше.
Мы, европейцы, возомнили себя чуть ли не господами истины, но наша вера не самая благородная, а наши принципы – не самые честные. Забудьте о гуманизме, о свободе личности. Здесь этого не существует. Еще позавчера мы без зазрений совести торговали людьми, а сегодня позволяем себе судить их традиции. Они не дикари – по крайней мере, не более нас, но мы чувствуем себя лучше, распространяя подобные идеи и таким образом как бы оправдывая свои леденящие кровь деяния.

Признаюсь честно, я долго не могла сообразить, кто же эта старуха, рассказывающая о своей жизни. Первой приходила в голову Мар, но тут возраст никак не сходится. Так что не стану даже говорить об этом, будущим читателям оставлю удовольствие погадать))).
Что ещё мне понравилось: бывшие рабы не поголовно ангелы, в белые не все демоны. Каждый из персонажей имеет свой характер и мотивацию поступков. Ну и Куба, прекрасная Куба...

Ничто не могло превзойти пестроты Кубы, глубоко проникшей в самое ее существо; ничто не могло сравниться с яркостью ее цветов и насыщенностью ароматов.
7 февраля 2026
LiveLib

Поделиться

bumer2389

Оценил книгу

Или - "Рабыня Изаура" по-кубински.
Воистину, брать горячие новинки, на которые вообще нет отзывов - такое себе упражнение. Буквально на свой страх и риск. Здесь я среагировала на Кубу - невероятно люблю эту страну, уже довольно много о ней прочитала. И ведь обещали... что-то...
Это начиналось так давно, что я уже подзабыла, с чего. В общем, столетняя бабуля рассказывает молодому парню-журналисту, что происходило на Кубе, когда она была молодая - буквально в 1898м году.
Что же происходило на Кубе в конце 19го века? Давайте я скажу сразу, что автор - испанка, и я как-то это не учла. И расстроилась - потому что чувствуется это в книге, и даже повествование начинается в Испании... В общем, автор будет вести к тому, что тогда Куба была для Испании чем-то вроде того, как для Британии были США или Австралия. Все еще колония (но уже порядком бунтующая), богатая ресурсами и возможностями - тем же производством сахара, которое вынесено в название. А еще (что будет важно для книги) рабство-то уже отменили - но в умах людей это отложиться как-то еще не успело. Отношение к неграм (и тем более мулатам) еще очень шаткое, кто-то не знает, что им вообще делать со свалившейся свободой...
Ну и - оказывается, (видимо, чтобы обозначить свои интересы на Кубе) можно было себе на остров выписать жену. Да-да - буквально письмо написать, портрет приложить, и благоверная уже долго и упорно плывет к себе. Таким образом в большую асьенду плывут: две подобные невесты, доктор с семьей - потому что хорошие врачи нужны всегда и везде. А еще к ним присоединяется одна дама по имени Баси со своими интересными целями. Ладно, это небольшой секрет - в общем, муж у нее свалил туда, и не было от него вестей, и она уже медленно и печально приписывала себя к вдовам. А потом как оказалось!..
Ну вот я вам завязку и описала. В общем, кроме как "латиноамериканский сериал", я книгу не опишу. Герои у автора какие-то одномерные: самоотверженная и благородная дочка доктора Мар и коварная вторая жена владельца асьенды; тот самый мастер Виктор и муж нашей Баси Диего. События выкручены, при этом... Можно не убеждать меня, что автор умеет писать - не умеет. До этого она строчила любовные романы и YA - и на чем она набила руку? Потому что очень чувствуется, что то, что в плане было обозначено "герои непринужденно беседуют" - выливается в ну такую натужную и вымученную беседу. Ну а мудрость

Чтобы меньше страдать - нужно пострадать

Просто в анналы великих цитат нужно выносить - я хочу ее вышить!
При этом я четко понимаю одну вещь. Когда оцениваю книгу как художественное произведение - она рассыпается и разваливается. Для меня в подобном ключе пишет Мэгги О'Фаррелл: когда под псевдо-историзмом прячутся такие глубины любовных любовей (а еще нелинейка, будь она неладна) - что Шекспиру и не снилось, что его Энн любила его с такой страстью! Но если провозгласить книгу латиноамериканским сериалом - все становится как-то терпимей. Потому что еще Исабель Альенде учила меня, что сериалы анализировать не надо: просто открой свое сердце, погрузись в это все и получай удовольствие - такие ж страсти, така любовь...
Конечно, это не совсем моя история, и я уже поясняла, что старая пиратка, и мое сердце черство и просолено. Но вообще - совет рабочий. И, думаю, книга найдет своих читатель(ниц). Потому что не ради истории Кубы - подобный вайб и историзм и от Кэтрин Стокетт - Прислуга исходит. А когда все сводится к "женщины смогут все и все преодолеют" - вот это уже больше похоже на авторский замысел. Так что давайте закончу своим пожеланием: любите любовь любовью, получайте удовольствие от жизни и - читайте хорошие книги;)

23 мая 2025
LiveLib

Поделиться

Irisha40

Оценил книгу

Отличная книга! В лучшее прочитанное года. После провального для меня Экватора Мигел Соуза Тавареш - Экватор. Колониальный роман боялась брать книги на подобную тематику, но так рада, что ошиблась. Написано замечательно, история очень интересная. Не обманывайтесь сладким названием книги. По сюжету мы следим за судьбой нескольких героев, которые из Испании едут на Кубу (в те времена колонию Испании). Сюжет очень динамичный, драматичный, нет никаких провисаний сюжета. Было и интересно, и переживательно, и порой страшно из-за событий, что происходят в книге. Здесь не столкновение со стихией, чужим укладом жизни, здесь столкновение людей, которые хотели сделать добро и теми, которым важны только свои интересы. Интересно было читать, как тогда жили люди на Кубе, хотя как могут жить подневольные, практически как и везде.
Буду советовать книгу тем, кто любит психологические романы с острым конфликтом.

3 октября 2025
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика