«Ветер знает мое имя» читать онлайн книгу 📙 автора Исабели Альенде на MyBook.ru
Ветер знает мое имя

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.67 
(36 оценок)

Ветер знает мое имя

231 печатная страница

Время чтения ≈ 6ч

2025 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

Вена, 1938 год. Вскоре после Ночи разбитых витрин шестилетний скрипач Самуил Адлер уезжает из страны – его мать, потеряв мужа и боясь за ребенка, отправляет сына с другими еврейскими детьми в очень относительную безопасность Англии. Своих родных он больше не увидит. Все, что остается хрупкому и отчаявшемуся Самуилу, – музыка, в которой мальчик прячется от одиночества и неутолимого горя. А также семья квакеров, которые берут его под крыло.

Аризона, 2019 год. Семилетняя Анита Диас и ее мать бегут из Сальвадора, и после перехода границы Соединенных Штатов их разлучают. Увидятся ли они снова – большой вопрос. Все, что остается незрячей и растерянной Аните, – воображаемая страна Асабаар, в которой девочка прячется от одиночества и жестокого, непонятного мира. А также поддержка одного честолюбивого адвоката и одной пылкой соцработницы, которые берутся найти пропавшую мать Аниты.

Эти события и этих детей разделяют восемь десятилетий. Два человека ищут семью и дом. Оба почти лишились надежды. Однако жизнь сведет Самуила и Аниту и подарит им второй шанс, потому что рядом окажутся люди, которым не все равно.

Исабель Альенде – суперзвезда латиноамериканской литературы наряду с Габриэлем Гарсиа Маркесом, одна из самых знаменитых женщин Южной Америки, обладательница многочисленных премий; ее книги переведены на десятки языков, и их суммарные тиражи неуклонно приближаются к ста миллионам экземпляров. Ее новейший роман «Ветер знает мое имя» – история, вдохновленная подлинными событиями: слепая девочка из Сальвадора, которую после въезда в США разлучили с матерью, стала подопечной Фонда Исабель Альенде, помогающего женщинам и детям. Эта история реальна и притом универсальна: веками бездумная жестокость разлучает семьи, ранит детей, убивает взрослых, лишает людей последней надежды, и веками находятся люди, которые готовы помочь, не отворачиваются и не боятся.

Впервые на русском!

читайте онлайн полную версию книги «Ветер знает мое имя» автора Исабель Альенде на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Ветер знает мое имя» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2023
Объем: 
416018
Год издания: 
2025
Дата поступления: 
19 апреля 2025
ISBN (EAN): 
9785389289895
Переводчик: 
Анастасия Миролюбова
Время на чтение: 
6 ч.
Правообладатель
2 678 книг

old_book_

Оценил книгу

В прошлом месяце было мое первое знакомство с творчеством Исабель Альенде, я прочел роман "Виолета" который настолько мне понравился, что я еще долго буду его вспоминать. Поэтому не раздумывая я купил эту новиночку.

В 1938 году, после Хрустальной ночи в Вене, шестилетнему Самуилу пришлось расстаться с родителями и уехать в Англию. Его мать хотела только одного - что бы он выжил...

В 2019 году, мать бежит от насильника вместе со своей дочерью Анитой из Сальвадора в США. Она хочет только одного - что бы они выжили...

Не знаю можно ли назвать эту книгу семейной сагой, но в ней переплетается очень много людских поколений и судеб. В ней много разных героев, о которых автор рассказывает отдельно, и они до поры до времени и не знают, что судьба объединить их вместе.

Очень трогательная и откровенная книга, которая поднимает очень актуальный вопрос насильной разлуки детей и родителей. Не каждый сможет ее прочитать не проронив слезу...

"О тебе узнал я во вчерашнем странном сне.
Все что я увидел будет вечно жить во мне.
Если ты захочешь обо всем мне рассказать,
Ветер знает где меня искать."

Браво

16 апреля 2025
LiveLib

Поделиться

orlangurus

Оценил книгу

Неожиданно незатейливый для Альенде сюжет. Даже её любимый магический реализм проскальзывает малозаметной тенью в виде пары явлений с того света - то ли вправду, то ли галюцинации очень старой бабульки, тоскующего по жене вдовца и маленькой девочки, потерявшей семью. Во всяком случае, я так восприняла, потому что действительно очень мельком.
Начало - с темой Холокоста - поразило меня сухостью стиля. Как будто передовица в газете. Потом, правда, когда после Хрустальной ночи мальчика отправляют в Лондон, пошло живее. Но сказать, что очень душевно - нет. Даже не слишком впечатлившая меня книга Мег Клейтон - Последний поезд на Лондон (кстати, женщина-голландка, вывозящая детей, та же самая), и то поярче. Здесь только одна сцена производит впечатление: каждый ребёнок может взять один чемодан. Скрипка - лишний багаж, и маленького Самуила не хотят с ней пускать. Он долго стоит в растерянности, потом достаёт скрипку и играет. Мне показалось, что ребёнок хотел так попрощаться с инструментом, но тут его пропустили...
Почти без перехода линия обрывается, действие переносится в США, и я долго-долго гадала, каким образом свяжется старый (а он уже старый, потому что теперь тут наше время) музыкант с молодой девушкой Селеной, помогающей разбираться в иммигрантской каше, каковая творится на границе благословенных США, когда во множестве теряются дети и оказываются в стране без родителей, без документов, без ничего... Девушка не еврейка, признаков австрийского происхождения тоже нет. Тем более не приклеивалась к Самуилу Адлеру Анита - сальвадорская девочка, чья мама потерялась после нелегального перехода границы.
Потом, конечно, всё сошлось, довольно неожиданным способом.
Прозрачность сюжета очень велика. То, что в Селену влюбится восходящая звезда адвокатуры, которого она уговорила помогать фонду, понятно сразу. То, что неспроста вводилась в сюжет Летисия Кордеро, не имеющая вроде никакого отношения ни к одной из линий - тоже.
Нелюбовь Альенде к Соединённым Штатам прямо чувствуется, но она сдобрена уверенностью, что не все люди там одинаково думают и не все одинаково плохо относятся к иммигрантам. Особенно подчёркивается бесправность тех, кто пересёк границу:

Серийный убийца имеет право на адвоката, а иммигранты и беженцы – нет.

Собственно, это совершенно понятно, поскольку Альенде сама занимается деятельностью фонда, подобного описанному в книге.
И вот, при всей простоте, местами сухости, а местами даже ненужного нагнетания эмоций, я всё-таки считаю, что книга хорошая. Всё из-за образа Самуила Адлера в старости. Попробую объяснить цитатами:

...шел по жизни с рюкзаком, в котором носил плохие воспоминания и боль минувших дней.
Он много думал о своем конце, о том, что это может случиться внезапно и он не успеет привести в порядок свои дела. После него останется много заметных следов, как и после Надин, но худшие следы – те, что известны лишь ему: сентиментальный мусор, сожаления, подлые и гадкие поступки.

Только человек, чья жизнь сложилась, как сложилась, переживший подобное ситуации, в которой оказалась беспомощная Анита, мог с такой готовностью и любовью принять ребёнка.

Для Самуила это мучительное паломничество было неизбежным. Когда мальчик сел на Kindertransport, он утратил свои корни, потерял родителей, бабушку и дедушку; с ним не попрощались, ему ничего не объяснили. Он вырос в ожидании. Ностальгия и тоска были самыми сильными чувствами тех лет.
3 сентября 2025
LiveLib

Поделиться

NaumovaLena

Оценил книгу

Исабель Альенде в первую очередь для меня автор романа в жанре магического реализма «Дом духов», покорившего меня своей необыкновенной атмосферой и ярко выраженной эмоциональностью. Он стал одним из лучших испаноязычных романов, прочитанных за всё время. Данный роман больше относится к исторической прозе и повествует о многих событиях, которые произошли в действительности. О некоторых событиях я уже ранее много читала, но отдельные стали для меня настоящим открытием. Но обо всём автор пишет просто и не стараясь приводить как можно больше кровавых подробностей, скорее это больше похоже на констатацию факта, но эмоциональная окрашенность во всём этом безусловно присутствует.

Семейство Адлеров. Вена, 1938 год. Всё уже дышит тревогой и неотвратимостью того, что должно произойти. И оно происходит. Страшное и безысходное. Разрушающее и превращающее людей в настоящих зверей. Хрустальная ночь с 9 на 10 ноября 1938 года стала поворотной в судьбе этой семьи. Глава семейства, серьёзно пострадавший в результате погрома, был отправлен в концентрационный лагерь Дахау. А его жена и сын при помощи отставного австрийского полковника смогли выжить, и теперь Ракель пытается добиться разрешения на выезд из Австрии.

Немецкий министр пропаганды, выступая от имени Гитлера, объявил, что манифестации в ответ на убийство дипломата в Париже партия не организует, но дозволяет. Негодование немецкого и австрийского народа вполне оправданно, сказал он. То было приглашение к грабежу, погрому, бойне...

Ракель Адлер — весьма неоднозначная фигура, методы, которыми она пыталась добиться выездных виз, весьма сомнительны, но, не находясь в подобной ситуации, очень трудно судить о выбранных способах. Но всё же создаётся впечатление её полной оторванности от реальности, несоизмеримости того, что отдано и получено, некой странной упёртости и нежелания делать очевидный выбор и брать на себя ответственность за его последствия.

Благодаря старому другу семьи и неожиданному помощнику Ракель смиряется с неизбежным и поступает так, как будет лучше для ее сына. Шанс спасти его, по сути, единственный возможный, не должен быть упущен. Отец ребёнка вряд ли когда-нибудь сможет покинуть концлагерь, судьба матери тоже под большим вопросом, и, скорее всего, Самуил уезжает, чтобы больше никогда не вернуться обратно. Маленький неожиданный концерт на перроне вокзала и взмывающие ввысь звуки серенады Шуберта стали прощанием не только с родными, но и с детством.

Самый стойкий образ прошлого, который останется в памяти Самуила Адлера нерушимым до самой старости, сохранил эти последние отчаянные объятия и то, как мать, вся в слезах, опираясь на крепкую руку старого полковника Фолькера, махала платочком вслед уходящему поезду. В тот день кончилось детство Самуила...

Прибыв в Англию, мальчик сменяет несколько приёмных семей. Так нигде и не устроившись, он в итоге попадает в приют. Условия, в которых он оказался, были настолько строгими и аскетичными, что это становится очередным испытанием для бедного одинокого ребёнка. Но счастливый случай сводит мальчика с семьёй квакеров, Люком и Лидией Эванс, которые и становятся его первыми настоящими приёмными родителями. Потихоньку он начинает возвращаться к жизни. Наступает май 1945 года. Самуил поступает в королевскую академию музыки, но радостный день начала занятий становится днём, когда он узнаёт правду о судьбе своих родителей. И теперь с этим знанием придётся как-то жить...

— Развлекайся, Сэмюэл, старайся радоваться жизни: ты должен жить за себя и за своих родителей, которые погибли раньше срока, — сказала ему однажды Лидия Эванс.

Книга очень похожа на хронику, события настолько быстро развиваются, словно один слайд сменяет другой. Одна трагедия сменяет другую. Автор переносит нас на десятки лет вперёд. Декабрь 1981 года нам предстоит пережить с другой героиней — Летицией. Страшные события, произошедшие в Сальвадоре, в деревне Эль-Мосоте и окрестностях, правда о которых была недоступна долгие годы, понемногу начинает выходить наружу, и масштаб произошедшего способен поразить самых стойких. Это просто не укладывается в голове.

Перебили скот, подожгли хижины и посевы. Миссию выполнили до конца: погибли восемьсот человек, половина из них — дети, средним возрастом по шесть лет. С жизнью в Эль-Мосоте было покончено.

И это только один случай из множества подобных. Из всей деревни остались только Лети и её отец, и им предстояло теперь как-то жить дальше, не имея ничего за душой. Цель была только одна — добраться до Америки, и вот однажды ночью, перебравшись через Рио-Гранде, они оказались в США. Потом началась обычная жизнь беженцев со всеми её взлётами и падениями. Счастливые знакомства и глупые поступки шли рука об руку, то делая её чуть легче, то вгоняя в тоску. Летиция не оправдала надежд отца: она бросила школу, уходила из дома, вела неподобающий образ жизни, оставила церковь и несколько раз выходила замуж за совершенно неподходящих мужчин. Но жизнь расставит все по своим местам и покажет, что стоит за каждой душой.

Простой и увлекательный слог Альенде словно зачаровывает и заставляет забыть обо всём, полностью растворившись в истории, которую она рассказывает. Она ведёт читателя столь извилистыми тропами, что если изначально ещё задаёшься вопросом, как всё это связано между собой, то через некоторое время, оставив все попытки самостоятельно связать несвязуемое, расслабляешься и просто ждёшь, куда выведет тебя автор.

Это таинственное царство воображения, которое можно увидеть лишь сердцем...

Не успеваешь привыкнуть к одному герою и разделить с ним всю горечь его судьбы, как появляется ещё один, потом ещё... Отдаю должное автору: создавать многослойные образы своих персонажей она умеет с блеском. Все они яркие, харизматичные, ершистые, такие всеправдашние до жути. Каждый из них смело может претендовать на лидерство в этой хронике трудных судеб. Мне как читателю выбрать из них лидера не удавалось, на мой взгляд, все они были этого достойны, каждый по-своему.

И мир вокруг них, такой большой и разнообразный, постепенно становится таким маленьким и хрупким, и непростые судьбы этих людей сделают полный круг, чтобы повториться вновь. Отставной полковник и пожилая пара квакеров протянули руку помощи измученному одинокому мальчику, чтобы спустя годы уже он, будучи человеком почтенного возраста, точно так же протянул руку бесконечно одинокой и слепой девочке, чтобы для неё этот мир стал гораздо более гостеприимным и добрым. Эпилог романа разрывает душу на миллионы маленьких осколков, а слёзы непроизвольно текут по щекам.

В конце концов Самуил зарыдал, Анита и Летисия тоже заплакали. Затем он открыл футляр для скрипки, вынул медаль и вложил ее в руку Аните.
— Что это? — спросила девочка, ощупывая металл чуткими пальцами.
— Волшебная медаль. Она принадлежала герою войны, полковнику Теобальду Фолькеру. Он дал мне ее на время, но прошло много лет, он давно умер, и я не смог ее вернуть. Я храню ее с пяти лет.
— А почему она волшебная?
— Если ее потереть, она придаст сил. Мне всегда помогало. Теперь она твоя, Анита...

Шикарный роман о сильных людях, готовых на большие поступки ради других. Исабель Альенде сплела изысканный узор из судеб своих героев. Самуил, Надин, Селена, Фрэнк, Летисия и Анита — все они словно сияющие звезды на прекрасном полотне под названием жизнь. В последнее время слово «восторг» довольно часто проскакивает у меня по отношению к той или иной книге, но это настолько прекрасно, что прочитанный на одном дыхании роман вызывает такие искренние и восхитительные эмоции. Эта история тоже вызвала настоящую бурю эмоций, которую можно кратко охарактеризовать как полный восторг!

19 февраля 2026
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик