Читать книгу «Ассоциация Забытых Колдунов. Воскрешающая – 3» онлайн полностью📖 — Маира Арлатова — MyBook.
cover





Как рассказал мне потом султан, он шел в обеденный зал, когда застукал Армонду за подглядыванием. Он осторожно подошел сзади и тоже заглянул. Потом, когда сестрички перешли в другую комнату, девочка грустно вздохнув, закрыла дверь и оглянулась. Она сильно испугалась, увидев рядом с собой человека с пауком на лбу и, собралась закричать.

Татхенган приложил указательный палец к своим губам и попросил:

– Тише, я совсем нестрашный.

– А кто ты?

– Меня зовут Татхенган.

– Тат-хен-ган, – по слогам проговорила девочка, и пообещала: – Я постараюсь запомнить.

– А тебя как зовут?

– Армонда.

Татхенган улыбнулся, поняв, чьей дочерью она является.

– Ты любишь подглядывать?

– Нет, – гордо вскинув голову, ответила девочка. – Я не шпионка!

– Это правильно! Первое правило шпиона – не признаваться, что он шпион. Интересно, а что ты делала у двери?

– Она была приоткрыта… А ты задаешь много вопросов. Ты случайно не колдун?

– Нет, а разве обязательно только колдуны могут задавать вопросы?

Девочка пожала плечами, сказав:

– Колдуны злые, они изменили дождь и могут превратить меня в жабу. Если ты не колдун, то почему у тебя на лбу нарисован паук? И разве у пауков бывают крылья или он просто съел бабочку?

– Это его настоящие крылья, – заверил султан. – Если хочешь, я тебе подробно о нем расскажу.

– Хочу! – глаза девочки вспыхнули радостью.

– Тогда ты должна проводить меня туда, где вы обычно ужинаете.

– О, – спохватилась Армонда, – я тоже как раз туда шла! Ой, мама рассердится за то, что я опоздала…

– Не беспокойся, я попрошу ее не сердиться.

Они вошли в зал как старые друзья. Армонда задавала ему разные вопросы, а султан отвечал легко и понятно.

В зале собрались все, кроме сестричек. Султан занял место рядом с женой, а Армонда принялась с интересом рассматривать короля Дарьяндеса. Она даже сесть забыла.

– Армонда, знакомься, это Иштер, – представил Нацтер своего брата. – Он мой брат.

– Нацтер говорил мне, что ты король – это правда?

– Правда.

– Ух, ты! А я только что с султаном познакомилась!

Девочка перевела взгляд на жену султана, и ей отчего− то захотелось сесть поближе к ней. Она воспользовалась тем, что место около Ирлисы свободно и заняла его. Затем обратилась к ней:

– А тебя как зовут?

– Ирлиса.

– А ты кто? Королева?

Ирлиса улыбнулась, ответив:

– Я жена султана.

– Правда? Ты жена Тат-хен-гана?

– Да.

– А какая? У султанов ведь много жен.

– Много. Я восемнадцатая.

– А где остальные?

– Они остались дома, – ответил за жену Татхенган. Он видимо посчитал, что всю правду девочке знать необязательно.

– Тат-хен-ган, – вновь по слогам произнесла дочь имя султана, – а можно я стану твоей девятнадцатой женой, когда вырасту?

Я сделала вид, что не расслышала ее вопроса. Татхенган усмехнулся, вымолвив:

− Милое дитя…

− Армонда! – Айрен сердито посмотрел на дочь. − Это что за разговоры за столом?

− Ну, пап, я же должна позаботиться о своем будущем.

Нацтер украдкой взглянул на меня. Я едва умудрялась сохранять серьезное выражение лица.

Иштер улыбался, найдя ответ Армонды забавным.

− Армонда, тебе еще рано беспокоиться о своем будущем, − произнес султан.

− Думать о будущем никогда не рано! − заявила Армонда. – Так, ты возьмешь меня в жены?

Султан задумался, не зная, что ответить. Он посмотрел на меня, ища помощи.

− Армонда, − наконец, решила и я вмешаться в разговор, − за ужином такие важные вопросы не решаются.

− А когда они решаются?

− Когда тебе исполнится хотя бы шестнадцать лет.

− Так долго ждать?

− И за это время ты можешь встретить красивого принца, − добавила Ирлиса.

− Это все сказки для девочек! Мне может принца не хватить! − Армонда огорченно вздохнула, потом подтянула к себе тарелку и стала накладывать в нее салат.

В зал вошли сестрички. Они смеялись и по всему было видно, время они проводили весело.

− Извините, − сказала Бель, − мы опоздали. Но мы невиноваты.

− Невиноваты, честно, − добавила Аната. – Мы заблудились.

Сидящие за столом не успевали их даже ни о чем спросить. Они сами наперебой спешили изложить нам свои приключения.

− Да. Аната отправила слуг почистить ее шубку…

− А Бель понадобились духи, которые она оставила на корабле.

− Да и, когда пришло время ужинать, некому было нас сюда сопроводить. Вот мы и задержались.

Женщины, лучезарно улыбаясь, заняли места за столом.

− Лануф, какой шикарный стол! – восхищенно воскликнула Бель. – Как же я отвыкла от светских приемов.

− Вот-вот, − согласилась Аната, − жуешь на корабле эти ужасные суррогаты, а потом и не знаешь с какой стороны подойти к настоящей еде.

Армонда смотрела на женщин во все глаза, совершенно забыв обо всем на свете. Наконец, Аната заметила мою дочь.

− А можно узнать, кто это очаровательное создание?

− Это Армонда, − представила я, − наша дочь.

− Замечательно! – обрадовалась Бель. – Мы так за вас рады!

Вечер прошел весело. После ужина мы долго разговаривали, знакомили гостей с достопримечательностями резиденции. За это время мы ни разу не вспомнили, что над Диво висит кровавая туча, готовая вновь пролиться кровавым дождем. А может и чем похуже…

Ночью я проснулась от барабанной дроби по стеклу. Я поспешно встала и подошла к окну. Шел красный град размером с горошину. И я страшно испугалась. Если окна поломаются, то воздух, зараженный вирусом «язвы плакучей», ворвется в замок. Последствия, казалось мне, могут быть ужасны.

Как не хотелось будить мужа, но без него я не могла ничего придумать.

− Что опять? Какое Ч.П. на этот раз? – сонно пробурчал он и вдруг насторожился, услышав дробь по стеклу.

− Град, − сообщали я. – И если…

Договаривать я не стала, он все понял сам.

− Нужно будить слуг и укреплять окна. Или может их лучше замазать чем-нибудь? – одеваясь, размышлял он вслух.

Наши гости тоже проснулись. Беспокоясь, они покинули свои апартаменты, отправившись искать хозяев. Суета слуг их немного успокоила. Они видели, что в замке делается все для их безопасности.

− Опять колдуны? – вопрос султана застиг меня в холле, когда я наравне со всеми замазывала окна клейким, но быстро сохнущим веществом.

− Проверяют на прочность, − ответила я, − давят на психику.

− Чем я могу помочь?

− Ты окна замазывал когда-нибудь?

− Нет, но думаю, получится. Я ведь и птиц никогда не раскрашивал.

Я улыбнулась, вспомнив свои недавние проделки.

− Тогда бери шпатель, вот тебе замазка и перчатки.

Вскоре к нам присоединились сестрички. Работать им понравилось. Между делом они старались помазать не только окна, но и друг друга или тех, кто подвернется под руку. При этом постоянно хохотали. Единственный кто избежал помазанья − это султан. Он и без их помощи хорошо себя измазал.

К утру все окна были укреплены и замазаны, так что непрекращающийся град был неопасен, даже в том случае, если увеличится в размерах.

− А я ведь давно собирался поставить небьющиеся окна, − сетовал на свою непредусмотрительность Айрен. – Но не могу ничего поделать со страстью к старине.

− В этом нет ничего удивительного, − произнес Иштер, − хрупкость и опасность старинного стекла является символом нашей жизни. Никогда не знаешь, где она даст трещину…

Мы находились в танцевальном зале, так как здесь и закончили свою работу. Все были в хорошем настроении, улыбались, подшучивали друг над другом.

− Как здорово, что вы решили у нас погостить! − сказала я. − Мы, правда, не знаем, как долго продлится наше противостояние.

− Пока оно не закончится, мы все равно не сможем улететь, − с улыбкой ответил султан. – Сочувствую, но все это время вам придется мириться с моим скверным характером.

Сестрички хихикнули.

− Господа, − наконец, перестав смеяться, произнесла Аната, − мне с сестрой необходимо вас оставить. Нужно привести себя в порядок. И вам всем кстати тоже.

− А то вдруг еще гости заявятся и обидятся, что их не позвали на бал−маскарад, − шутя, добавила Бель.

− Да, еще бы поспать не мешало. У меня глаза слипаются.

− Это у тебя от замазки, − засмеялась сестра.

− Я же все убрала. Ну, мы пошли.

Все так же счастливо улыбаясь, сестрички направились к выходу из зала.

− Они наверно никогда не ссорятся, − предположила, глядя им вслед Ирлиса.

− Разве такое может быть? – усомнился Айрен.

− Кстати, вы не возражаете, если и мы вас оставим? – вопросительно проговорил Татхенган за себя и жену.

Конечно, возражений он не дождался. Мы и сами искали повод вернуться к прерванным сновидениям.

− Отдыхайте, − сказал Айрен. – Вас никто больше не побеспокоит.

Потом они ушли.

− Нацтер, ты очень устал? – поинтересовался у него брат.

− Нет.

− Тогда может подумаешь, как развлечь гостя?

Нацтер, кивнув, ответил:

− Конечно, ваше высочество! Я уже знаю, что вам несомненно понравится.

− Ну а мы, пожалуй, займемся своими делами, − в свою очередь решил отчитаться Айрен.

− Чур, я сплю до ужина, − сказала я тоном, не терпящим возражений.

До середины дня резиденция напоминала сонное царство. Коридоры пусты, не слышно было даже эха разговоров.

Айрен спать не собирался, он проводил меня до нашей спальни, а сам умчался разрабатывать очередную идею из категории «Мой дом – моя крепость».

Армонда мирно спала в своей комнате с букарусом в ногах и Вороной на насесте. Она даже не подозревала, какая опасность обошла нас стороной.

Мне же снился странный сон. Будто бы я присутствую при разговоре, но собеседников не вижу.

− Глупые… − буркнул кто-то. По голосу, показалось мне, мужчина. – Чего они суетятся, если все равно им не избежать путешествия?

− А если он воспользуется прибором? – спросил другой.

− Но мы испортили компьютеры. Он имеет в рабочем состоянии лишь портативный «замедлитель», способный исцелять.

− Почему бы нам просто не похитить прибор? – предложил третий.

− Ты забываешь, Карайтер, что поле планеты нестабильно и прибор может не сработать должным образом. Лорд нам нужен на случай непредвиденных ситуаций.

− Мы же можем легко похитить его и даже остановить здесь время, чтобы никто ничего не заметил.

− Что? – возмутилась я. – Похитить Айрена?

− Кто здесь? – сию же секунду выкрикнул один из заговорщиков. – Женщина?!! Найти немедленно!

От таких криков я разволновалась и проснулась.

«Ну и сон! Ну и приснится же такое!»

Приходя в себя, я быстро встала и с задумчивым видом принялась ходить по комнате.

«Нет, это был не просто сон. Я смогла попасть туда, куда было нельзя. Так… Они уже, наверно, поняли, что это я вмешивалась в их разговор, − размышляла я. – Что они предпримут?»

Я села на кровать и обхватила руками голову.

«Похитить Айрена – это наглость! Возмутительно!»

Но вскоре я решила, что не буду воспринимать странное сновидение слишком серьезно. А за Айреном буду приглядывать и днями и ночами.

Я успокоилась и собралась было отправиться в соседнюю комнату, чтобы принять ванну, а затем нанести «боевую раскраску», как громкий голос, прозвучавший в моей голове, остановил меня на полпути.

− Нашел!!!

Я испуганно вздрогнула и стала оглядываться. Мне на долю секунды показалось, что в спальне я не одна.

− Кто здесь? – сдерживая дрожь в голосе, спросила я.

Но ответа не последовало. Выждав паузу, я облегченно вздохнула, заверив себя, что мне всего лишь померещилось.

Примерно через час я любовалась собой, стоя перед зеркалом. Я молода, красива, одета по положению, стараюсь придерживаться этикета – все это положительно сказывалось на моем настроении. Пора было расшевелить слуг, проверить меню, узнать новости и пообщаться с гостями. Кстати о гостях, необходимо поговорить по душам с Иштером. Мы так давно не виделись…

Внезапно я заметила, что мой зеркальный двойник перестал повторять мои движения. Он опустил руки по швам и усмехнулся.

− Ааа… − с криком отскочила я от зеркала.

− Что я говорил, Шоршуат, это она нас подслушала. Интересно, как ей это удалось?

Мое отражение в упор смотрело на меня и в тоже время обращалось к кому-то другому. Я осознала, что происходит что–то неправдоподобное. В голове родилось предположение, что это проделки колдунов.

− У лорда умная жена… − сказало отражение.

Вскрикнув, я бросилась прочь из наших апартаментов. В коридоре наткнулась на слуг и велела срочно из всех комнат, за исключением апартаментов гостей, убрать зеркала, а те, что были очень большими занавесить шторами или повернуть обратной стороной.

Слуги не удивились необычному поручению. Они давно привыкли к странностям своих хозяев.

− Лануф, ты напряжена, − заметил Айрен. Я наверно уже полчаса молча сидела в его лаборатории, наблюдая за его работой. Он проводил какие-то опыты: что–то переливал, помешивал, записывал. Для меня это темный лес, но наблюдать было интересно.

− Нет, все нормально, − заверительно произнесла я.

− Но я хоть и не вижу, но чувствую…

Он, наконец, снял защитные очки и внимательно посмотрел на меня.

− Правда, все в порядке. А что ты делаешь?

− Это сложно объяснить, но постараюсь. Если вкратце, то я пытаюсь предугадать возможные последствия, связанные с изменением погодных условий. Пока пришел к выводу, что почва в ближайшие года три может остаться бесплодной. Вирус стремительно уничтожает полезную микрофлору.

− А ты, правда, без компьютера не можешь воспользоваться своим прибором?

Айрен вздохнул.

− Правда. Я бы рад установить защитное кольцо вокруг Диво, но не смогу. А даже если бы смог, то излучение повредит системы управления кораблей, окруживших планету, и они посыпятся на нас как орехи.

− А град все еще идет… − уведомила я.

− На этот счет можешь не беспокоиться. Я велел настроить систему отопления. Кстати, что там с зеркалами?

Я улыбнулась.

− Так… мне показалось, что мое отражение как-то странно на меня смотрит, − и засмеявшись, я встала, собираясь выйти из лаборатории.

− Это ведь шутка? – встревожился муж.

− Дорогой, конечно, я пошутила, но вот с зеркалами шутки плохи. Они меня раздражают. Сама не знаю почему.

− Я сожалею, что перепрограммировал наши кларксы, − огорченно проговорил Айрен.

Ему было о чем сожалеть, ведь теперь эти приборы не позволяли заглянуть в чью−либо голову. Это я настояла на этом. По крайней мере, теперь даже Нацтер не мог прочесть мои мысли.

А насчет колдунов – что ж, если понадобится, надену на голову металлическую кастрюлю.

Иштера я застала в игровом салоне. Он заснул во время игры, но до этого успел снять шлем, и крики погибающих героев его нисколько не тревожили. Игра имела свойство начинаться заново, так что сколько раз она начиналась, оставалось только догадываться.

Я осмотрела зал. Нацтера нигде не было.

− Иштер, − я осторожно коснулась его плеча, − проснись.

Я помнила Иштера четырнадцатилетним парнишкой, а сейчас спустя девять лет с нашей последней встречи он был взрослым человеком. Что–то роднило его с султаном: не просто манера себя держать или сдержанность в эмоциях, особенно в критических ситуациях. Это было что–то другое – может постоянная ответственность за последствия власти, которая была в его руках, оставляла на нем отпечаток мудрости. Но в отличие от султана Иштер был очень и очень молод. Хотя возраст не умалял в нем врожденных достоинств и благородных черт, присущих ему по праву королевской крови.

Король Дарьяндеса открыл глаза, вопросительно посмотрел на меня и смущенно улыбнулся.

− Как спалось? – вкрадчиво поинтересовалась я.

− Что? Уже вечер?

− Еще нет.

Иштер облегченно вздохнул и поспешил напомнить:

− А кто-то собирался спать до ужина…

− Да, я собиралась, но не спится.

− А я не собирался, но уснул.

− Если ты никуда не спешишь, может, поговорим? – предложила я.

− О чем?

− Иштер, мы так давно не виделись, разве нам не о чем поговорить?

Иштер пожал плечами. Затем отключил игру, чтобы постоянная смена игровых декораций перестала нас отвлекать.

Я заняла кресло рядом с ним.

− Я был в курсе ваших дел. Дарьяндес давно лежит на пути следования почтового экспресса. Хотя, часто я не верил тому, что о вас говорят. Кстати, Армонда предложила взять ее в жены…

Я, смеясь, поинтересовалась:

− Ты что же еще неженат?

− Нет. Рано мне еще. Так, что мне ей ответить? Я взял отсрочку – подумать, − хитрый блеск его глаз был мне до боли знаком.

− Она к Татхенгану приставала с таким предложением теперь к тебе. Придумай что-нибудь. Но если ты решишь дать ей надежду, будь осторожен с обещаниями.

Он кивнул.

− Помню, помню, месть Воскрешающей будет ужасна.

− Но если у вас все будет серьезно – я вмешиваться не стану. Хотя сейчас думать об этом рано.

Иштер, посмеиваясь, покачал головой.

− Все, все! – воскликнула я. – Хватит говорить о чудачествах Армонды. Поговорим лучше о тебе.

− Обо мне? Это так скучно.

− Мы как старые друзья. Все друг о друге знаем и нам больше не о чем поговорить. Хотя… − тут в моей голове созрел вопрос.

− Что? – Иштер насторожился.

− Ты, прежде чем отправиться в путешествие, ходил к Дарьяну?

Иштер отвел взгляд. Я терпеливо ждала ответа. Пауза затягивалась.

− Я вообще не собирался никуда лететь, − наконец, произнес он, − не было необходимости встречаться с президентом. Ты понимаешь, куда я клоню?

− Это он велел тебе покинуть Дарьяндес… − я начала догадываться, куда он клонит.

− Ему нужно было, чтобы я попал в эту историю с колдунами. И я уверен, пока она не закончится, я не могу вернуться в свое королевство. Ты же сама не раз говорила, что случайностей не бывает.

− Так… − задумалась я и решила продолжить его мысль, − если следовать твоим рассуждениям, получается, что и Татхенган с женой тоже попали сюда неслучайно. Ну ладно насчет них я еще понимаю, но от Анатабелей толку-то никакого. Они заняты только собой.

− Анатабели… − повторил Иштер, – брат поведал мне их историю.

− Мне пришлось так сделать. Одно не понимаю: почему, когда проблемы у Богов, страдать должны простые смертные?

− Это сложный вопрос. И я бы не сказал, что ты простая смертная. Не бери в голову, Лануф. Дарьян нас не оставит. Ведь он собрал вокруг тебя могущественных людей, значит, все вместе мы справимся со всем, что пошлет судьба.

− Мне нравится твой оптимизм, − с улыбкой сказала я. – Ваше Высочество отобедать не желает?

− Еще как желает!

Мы поднялись и направились к выходу. По пути я вновь обратилась к королю:

− Иштер, твоя мама как-то подарила мне книгу фирменных рецептов вашей кухни, но мои повара путаются в правильности использования некоторых компонентов. Ты не мог бы им помочь?

− С удовольствием! Я займусь твоими поварами сразу после обеда.

− Замечательно! Значит, я могу рассчитывать, что к ужину на десерт подадут воздушное печенье из розового сока медянника?

− Если медянника окажется достаточно, то печенье будет готово вовремя.

− Иштер! – радостно воскликнула я. – Я так благодарна Дарьяну, что он послал тебя к нам.

Иштер, усмехнувшись, добавил с ноткой иронии:

− А то вы бы никогда не попробовали наше оригинальное печенье из медянника. Это была бы невосполнимая потеря для вселенной…

Обед в этот день состоялся позже обычного. В этом не было ничего удивительного, если вспомнить, что ночью спать нам не пришлось по уважительной причине.

По пути в обеденный зал мы встретили Нацтера.

− О, как здорово, что я вас встретил! − обрадовался он. – Иштер, я как раз шел тебя проверить.

− Я уже догадался.

− Лануф, что–то странное с Вороной творится. Она спит и бредит. Какие-то непонятные слова говорит.

− Хорошо, после обеда проверю, что с ней, − пообещала я.

− Боюсь, как бы это не оказалось какой-нибудь болезнью. Ну ладно, вы идите, а я сбегаю за сестрами. Они, наверно, опять заблудились.

Я пожелала ему удачи, а Иштер, проводив брата взглядом, сказал:

− Не узнаю своего брата…

− Ты думаешь, он действительно пошел за сестрицами? – вкрадчиво поинтересовалась я. – Вряд ли. Это был всего лишь повод избежать ненужных вопросов.

Иштер многозначительно хмыкнул.

В зале за обеденном столом, кроме сестричек не хватало Ирлисы и Айрена.

− У Ирлисы разболелась голова. Она извиняется, что не сможет присутствовать на обеде, − уведомил нас султан.

− Не стоит извиняться, − произнесла я, − после прошедшей ночи это вполне возможно.

Присаживаясь к столу, я решила, что Ирлису я навещу прежде, чем Ворону.