Читать книгу «Ассоциация Забытых Колдунов. Воскрешающая – 3» онлайн полностью📖 — Маира Арлатова — MyBook.
cover





Настроение в замке было мрачным. Все жители Диво словно ждали, что вот-вот что–то произойдет. И событие это будет страшнее кровавого дождя.

Чтобы не поддаваться отчаянию и нехорошим предчувствиям, я организовала женщин на уборку резиденции. Все равно их надо было чем-то отвлечь от бесполезных, но смущающих душу разговоров.

– Чтобы ни пылинки не было! – строго велела я. – Возможно, у нас будут незваные гости.

Появления незваных гостей я ждала каждую минуту. Воображение рисовало двух или трех бородатых старцев, облаченных в черные плащи с капюшонами. По моим представлениям они должны были материализоваться прямо посреди одного из залов. Конечно, без предупреждения приходить непринято, но они ведь забытые колдуны и это наводило на мысль, что и с памятью у них могло быть плоховато.

Постепенно ожидание затягивалось. Прошел день, за ним другой. Все также висели тучи. Атмосфера за пределами замка была в буквальном смысле дурно пахнущей. Мы на себе испытывали парниковый эффект. Кондиционеры едва справлялись с работой. Во влажной и жаркой среде фундаменты и стены многих строений покрылись трещинами. Если такое состояние атмосферы затянется, то резиденция обречена на разрушение. Не верилось мне, что колдуны допустят, чтобы мы погибли под обломками замка. Определенно подобный результат парникового эффекта входил в их планы, но, скорее всего, лишь до определенной степени. Значит, прежде чем они еще что-нибудь предпримут, у нас было некоторое время. Ничего не скажешь – это была необычная битва. Мы боролись за свои права, а они за исполнение своей воли. Любое противостояние рано или поздно заканчивается. Мы же собирались стоять до конца.

Айрен не без оснований полагал, что подземные воды могут в скором времени быть заражены. И поэтому строго следил, чтобы все емкости и вазы в резиденции были наполнены водой. И чрезвычайно огорчался, если случайно натыкался на пустой сосуд.

–… ты что не понимаешь, что три литра воды, которые могут поместиться здесь, – в очередной раз отчитывал нерадивого слугу Айрен, – могут спасти чью-то жизнь?

Айрен поднял вазу и потряс ею.

– Но, господин, – тихо вымолвил слуга, – она… дырявая.

– Что я слышу! В моем замке дырявые вазы! Как такое возможно? – потом он схватил вазу за горлышко и перевернул. Его взгляд застыл на том месте, где должно быть дно. Слуга недоуменно пожимал плечами. – И где дно?

– Она такая… декоративная.

– Что?

И тут Айрен заметил меня. Я улыбнулась, с трудом сдерживаясь, чтобы не засмеяться.

– Срочно сделать дно и наполнить водой! – велел Айрен, вручая вазу слуге.

Слуга кивнул и поспешил оставить нас.

– Лануф, что смешного?

– Айрен, ты такой хозяйственный. Я горжусь тобой, но не надо так перенапрягаться.

– А… – вздохнул муж, – пока все сам не проверю, успокоиться не могу.

– Дорогой, никто не умрет, пока я жива, поверь мне.

– Я верю, верю. Но я стараюсь сделать все, чтобы тебе не пришлось использовать свой дар.

К концу этого дня резиденцию потрясло тревожное известие – появились первые пострадавшие. Если ранее те, кто попал под необычный дождь, оказались совершенно здоровы и благополучно перенесли карантин, то теперь положение складывалось куда серьезнее. Удалось выявить неизвестный вирус. Пострадали те, кто осмелился выйти наружу. Это были две служанки – самые легкомысленные и капризные из всех, с которыми нам приходилось иметь дело. Не прошло и часа после их прогулки на «свежем» воздухе, как они покрылись синюшной сыпью, впоследствии перешедшей в язвы. Они страдали от резких перепадов температуры и, не переставая, плакали. Болезнь так и окрестили «язва плакучая».

Айрен применил все возможные способы лечения, но они не дали положительного результата, тогда ему ничего не оставалось, как использовать свое изобретение – прибор, изменяющий время. Состояние организма непослушных девиц вернулось к норме, и они пообещали нам до конца жизни забыть о своих капризах.

Только на этом наши неприятности не закончились. Если люди еще могли спастись, то скот и все живое стремительно исчезало с лица Диво-Инкогнито. Часть домашних животных удалось заблаговременно перевести в подземные пещеры и амбары, и на какое-то время их жизнь можно было поддерживать. Но все знали, что если ничего не изменится к лучшему, то они обречены.

Ближе к вечеру слуги, охраняющие парадный вход в замок, сообщили нам, что снаружи находятся какие-то люди и просят разрешения войти.

Это сообщение застигло нас в тот момент, когда я, Нацтер, Айрен, Армонда и Ворона расслаблялись за игрой в карты. Правда, Вороне игра быстро наскучила, и она задремала.

– Это они… – догадалась я.

– Пусть войдут, – разрешил Айрен и обратился к нам: – Что ж вот и пожаловали забытые колдуны. Идем встречать?

– А у нас от порчи и сглаза что-нибудь есть? – поинтересовалась Армонда.

– Армонда, тебе нос не высовывать из этой комнаты! – строго-настрого велела я.

– Ну, мама… Пап, а чего мама не разрешает мне на них посмотреть?

Девочка нахмурилась, собираясь заплакать.

– Мама просто не хочет, чтобы они тебя превратили в скользкую, зеленую жабу.

– Мам, правда, ты не хочешь, чтобы я стала жабой?

– Мне все равно, – холодно ответила я, – если ты хочешь всю оставшуюся жизнь обрастать бородавками и квакать на всех подряд, то иди с нами.

Тут и Нацтер внес свои предположения в нашу беседу.

– Это злые колдуны. Тебе повезет, если станешь жабой, а не червяком или слизнем.

Девочка задумчиво посмотрела на нас.

– Но они и вас могут заколдовать. Разве нет?

– Ну… мы им нужны, – произнес Айрен, – и они не станут нас обижать, а Нацтер – он ведь знает заклинание. Так ведь, Нацтер? – Айрен украдкой подмигнул ему.

– О, да, да… – Нацтер затряс головой. – Оно такое сложное и на другом языке. И еще у меня есть хрустальный шар, и, когда я произнесу заклинание – все их сглазы и порчи вернутся к ним.

– Ладно, – тяжко вздохнула Армонда, – я не хочу стать жабой. Хотя мне кажется, что вы все выдумали.

Я улыбнулась, поинтересовавшись:

– Значит, мы договорились: ты сидишь здесь и из комнаты носа не высовываешь, чтобы не случилось?

– Ладно, договорились.

– А Ворона за тобой присмотрит, – Нацтер легонько дернул птицу за хвост.

Птица проснулась и приоткрыла глаз.

– Что случилось?

– Присмотри за Армондой. Мы скоро вернемся.

– Хорошо…

Но ответ птицы прозвучал как-то вяло. Уж слишком ей хотелось спать. Она вообще в последнее время только и делала, что спала. Наверно, тревожная атмосфера резиденции заставляла ее уходить в более красочный и спокойный мир сновидений.

Оставив Армонду, мы отправились навстречу с гостями. Это были необычные гости и потому мы не хотели, что они пробыли в резиденции дольше, чем необходимо для проведения переговоров. Кто знает, что у них на уме.

– Я так волнуюсь, – призналась я на полпути в приемный зал.

– И я, – не стал скрывать Нацтер. – Эх, если бы я действительно знал хоть одно заклинание…

– Зато я спокоен, как удав, – заверил Айрен.

– У тебя есть какой-то план? – заподозрила я.

– Вы кларксы надели?

– Да, – ответили мы.

– Так вот, чтобы не случилось, думайте о хорошем.

Айрен одарил нас задорной улыбкой.

– Нацтер, ты что-нибудь понимаешь?

– Не-ет, – пожимая плечами, ответил он.

У дверей зала мы остановились.

– Гости уже прибыли и прошли мед. контроль. Вирус не обнаружен, – уведомил слуга.

Айрен спросил:

– Сколько их?

– Пятеро.

– Жаль, что на них нельзя взглянуть заранее, – огорченно произнес Нацтер.

Поскольку приборы связи и наблюдения отказывались работать, его слова мы принимали очень близко к сердцу.

– Открывай, – велел Айрен, – пока не позову, никому не входить!

Слуга кивнул и открыл перед нами двери.

Мы вошли и остановились, ошеломленно глядя на гостей, которые в ожидании прохаживались по залу, любуясь картинами и панно. Они дружелюбно улыбались и, казалось, вот-вот бросятся нас обнимать.

Мы переглянулись, не веря, что люди, которых мы видим не иллюзия, навеянная чарами колдунов. Уж слишком они были знакомы нам.

– Не ждали? – первым отозвался тот, кто ужасно походил на султана с планеты Дордодотернзис.

– Кто вы и что вам нужно? – холодно спросил Айрен.

– Здрасьте! – недовольно воскликнула блондинка в красной шубе, похожая на одну из сестриц-близняшек: Анату или Бель. – Мы прилетели в гости, а они и узнавать нас не хотят! Это возмутительно!

– Да, что с вами? – удивленно спросил Татхенган.

– Слушайте, прекращайте этот маскарад, – сердито попросила я. – Будет лучше, если вы примите свой естественный облик.

– Ну, совсем обнаглели! – рассердился Нацтер. – Сначала устроили нам веселую жизнь, а теперь еще пытаются втереться в доверие, прикидываясь друзьями.

– Ужас… – промолвила женщина, похожая на Ирлису – жену султана – хрупкую черноволосую красавицу. Она прикрыла рот ладонью и опустилась в кресло. Казалось, что она совершенно ничего не понимает.

– Бель, дорогуша, – обратилась женщина, выдававшая себя за Анату – одну из сестер близняшек. Бель в отличие от Анаты была в белой шубе с черным густым воротником, – взгляни на них. Они явно не в себе.

Пятым гостем был красивый молодой человек и, судя по одежде и умению себя держать, он принадлежал к знатному роду. Было в нем что–то знакомое. Этот юноша, вдруг смеясь, воскликнул:

– Лануф! Нацтер! Неужели я так изменился, что вы меня не узнаете?

– Иштер? – неуверенно предположила я, узнав его лишь по голосу.

– Брат?.. – усомнился Нацтер. – Нет, это обман! Да и чего тебе тут делать?

– Определенно дело серьезнее, чем я полагал, – проговорил Татхенган. – Я собирался побегать тут с сачком за бабочками, но, видимо, зря мы сюда прилетели. И я не понял насчет смены облика. Это как? Нам раздеться что ли?

Султан и я долго смотрели пристально друг на друга.

– Не-ет, – произнесла я, – это не вы…

– Это мы честно, – сказала Ирлиса, прикладывая руки к сердцу, – поверьте, умоляю.

– Не знаю, кого вы ожидали увидеть, – с этими словами Иштер шагнул к нам, – но мы – это не они, – он протянул Айрену руку. Тот, помедлив, пожал ее. Затем Иштер представился: – Король Дарьяндеса к вашим услугам! – и посмотрел на меня. – Лануф, надеюсь, ты сохранила птичку из папье-маше?

Губы мои дрогнули в улыбке.

– Боже… Иштер, – я вдруг бросилась к нему и крепко обняла. – Безымянный Король, как ты возмужал!

– Кажется, все налаживается, – весело произнес Татхенган.

Освободившись от моих объятий, Иштер подошел к брату. Тот все еще пребывал в сомнениях.

– Приветствую тебя, брат! Я, в общем-то, и не собирался сюда лететь, но вот уже четвертый день мои корабли зависают над орбитой этой планеты, и я решил, почему бы не согласиться на предложение Татхенгана и не наведаться к вам в гости.

– То есть, как зависают? – не понял Нацтер и переглянулся с Айреном. Вместе они недоуменно уставились на султана. Татхенган вдруг стал серьезным.

– То есть, то, что там происходит, – султан указал пальцем вверх, – не ваших рук дело?

– А что там происходит? – поинтересовалась я.

Возникла долгая пауза, во время которой мы недоуменно смотрели друг на друга.

– Так… – наконец, протянул Татхенган, – нам есть о чем поговорить. Но сначала может, хоть встретите нас должным образом?

Татхенган помог супруге подняться, и вместе они приблизились к нам.

– Султан Дордодотернзиса с супругой, – представился он. – Регалии перечислять?

– Да, ладно тебе, – с улыбкой отмахнулся Айрен. Затем они пожали друг другу руки и обнялись. – Вот уж и не думал, что встречу тебя на Диво…

Я шагнула к Ирлисе.

– Ирлиса, прости…

– Лануф, не извиняйся. Я же вижу, что у вас тут неладное творится.

Мы обнялись. Ирлиса расчувствовалась и обронила слезу.

Нацтер не смог долго оставаться безучастным.

– Иштер…

– Брат мой.

Братья обнялись и еще долго хлопали друг друга по плечам.

– Не верю, что это ты, – произнес Нацтер.

– Я тоже не верил, что Татхенган собрался к вам с дружеским визитом.

– Девочки, идите сюда, – позвала я сестриц. – Я так рада вас видеть!

– Давно бы так! – расплылась в улыбке Аната. – А то сразу с глупыми вопросами: «Что это нам здесь нужно?»

– Простите нас. Сами видите, что планета не готова к приему гостей.

– Да, я себе представляла Диво гораздо красивее, – сказала Бель.

После объятий и теплых слов, мы расположились в креслах напротив друг друга и поведали гостям о своих злоключениях.

– Кто бы мог подумать! – воскликнула Ирлиса. – Вы приняли нас за колдунов…

– Забытые колдуны… что–то не слышал, – сказал Татхенган.

Иштер с усмешкой произнес:

– А я, вообще, первый раз покинул королевство и сразу влип в историю.

– Так как вы все оказались здесь? – этот вопрос интересовал меня больше всего.

Иштер и Татхенган многозначительно переглянулись. Иштер кивнул.

– Значит так, – начал султан, – смею вас заверить, у каждого из нас были разные пути, и все они пролегали далеко от этой галактики. Но в один прекрасный момент наши корабли перестали нам подчиняться и их неудержимой силой понесло к Диво-Инкогнито. А здесь творилось что–то невообразимое. Тысячи всевозможных космических аппаратов уже окружили планету. Никто не мог опуститься на нее или улететь. Моя эскадра была вынуждена кружиться вокруг Диво. И тогда я решил выяснить, что происходит. Связался с капитанами судов, но никто из них ничего не понимал. Во время переговоров я наткнулся на сестричек и на свиту короля Дарьяндеса. Я нисколько не удивился, когда Иштер принялся мне грубить, – султан усмехнулся.

– А что я еще мог сделать? – молвил, оправдываясь Иштер. – Я же думал, что это твой очередной коварный замысел против Лануф. К тому же ты первый вышел на связь со мной.

– Но вы, я вижу, уже нашли общий язык? – осторожно проговорил Нацтер.

Иштер улыбнулся, покачав утвердительно головой.

– Этот парень был чертовски недоверчив. Если бы не Ирлиса мы бы до сих пор враждовали, – добавил Татхенган.

Ирлиса смущенно потупилась.

– А там, – я указала вверх, – наверно и пираты есть?

– Есть. И полиция, и станции «Космопрогноза», и налоговые службы…

– Еще военные, – добавила Бель, – всех не перечислишь. Суда все прибывают…

– Да, скоро их скопится так много, что до границы вашей галактики можно будет рукой подать, – заверила Аната. – К счастью, все как-то странным образом организованно, что ни одной аварии или крупного вооруженного конфликта.

– Вы бы слышали, как федералы уговаривают пиратов Тредока сдаться властям, – весело сказал Иштер. – Но они даже приблизиться к его кораблям не могут.

– Если никто не мог опуститься на Диво, то вам это удалось, насколько я могу судить, – заметил Айрен.

Татхенган, загадочно улыбнувшись, сказал:

– Если черные дыры уступают мне дорогу, то опуститься на твою планету оказалось намного проще.

– Значит, вы давно здесь, а мы ничего не знали, – вздохнула я. – Мы и понятия не имели, что все так серьезно.

– Глядя на последствия, – начала Аната, – у меня складывается впечатление, что Ассоциация Забытых Колдунов очень даже могущественна. Может все же вам принять их приглашение?

– Что–то не хочется, – сказала я, – после всего, что они сделали, принятие приглашения будет равносильно капитуляции.

Айрен вдруг захотел сменить тему:

– Давайте, хоть на время забудем о колдунах. Как хоть вы поживаете?

– Мы как всегда прекрасно, – заверил султан, а Ирлиса в подтверждение его слов мило улыбнулась. – Акдонирус занял мое место, но это на то время, пока мы путешествуем. Энрико с женой и дочерью решили выстроить свой замок. Им нравится жить на Дордодотернзисе. Его пираты в восторге от своего атамана. Ни слова против. Зайрай нас больше не беспокоит. Ее дитя мы не видели с тех пор, как расстались с вами. В общем, у нас все хорошо.

Наступила очередь сестрицам рассказать о своей жизни. Начала Аната:

– Мы поселились на Кенектуре. Приобрели особняк и теперь путешествуем в поисках личного счастья. Бываем на разных мероприятиях, конференциях и прочих тусовках.

Я догадывалась, что подразумевалось под личным счастьем, но переспросила:

– То есть вы ищите себе мужей?

– Что–то в этом роде. Партнеров, будет корректнее.

– Но вкусы у нас разные, – продолжила за сестру Бель. – Я предпочитаю блондинов, а Аната – брюнетов. Только в одном мы сходимся: нас интересуют мужчины состоятельные и титулованные.

Сестрички засмеялись, вероятно, припомнив какой-нибудь забавный случай из личной жизни.

– Ну, а ты брат, как поживаешь? Что нового в королевстве? – спросил Нацтер.

– Отец отошел от дел. Первое время мне было сложно управлять королевством, но потом ничего – привык.

– Что же тебя заставило покинуть Дарьяндес? – обратился к нему Татхенган. Жизнь Иштера интересовала его не меньше нас.

– Я направлялся на Землю с официальным визитом к Президенту Федераций по вопросам внешней политики. Придется отложить… Если я что–то могу сделать для Диво и для вас, я готов.

– Увы, пока мы и сами не знаем, что делать, – сказала я и улыбнулась. – Я так рада вас всех видеть!

– Поскольку вам от нас теперь далеко не улететь, – нарушил молчание Айрен, – предлагаю забыть о делах и погостить у нас.

– С удовольствием! – воскликнула Аната.

– Слуги проводят вас в апартаменты, а к семи вечера прошу к ужину. – Айрен встал. – И извините меня, я должен найти этих самых слуг. У нас проблемы со связью.

Вскоре он вышел, а я и Нацтер остались развлекать гостей разговорами.

– А где твоя дочь? – поинтересовалась у меня Ирлиса. – С ней все в порядке?

– Да, абсолютно, – заверила я. – Просто мне не хотелось рисковать. Мы ведь ожидали прибытия колдунов.

– Понимаю…

– Иштер, – окликнул его брат, – хочешь, я покажу тебе резиденцию? Здесь есть на что посмотреть.

– Хочу, – улыбнулся брат, – и непременно ты должен рассказать, как это тебе удалось так хорошо сохраниться.

И они, посмеиваясь, вышли из зала.

– Лануф, я тебе завидую, – произнесла Бель. Я удивленно посмотрела на нее. Интересно, чему мне можно завидовать? – Ты так хорошо держишься. Я на твоем месте, как увидела бы кровавые тучи, так и свихнулась бы.

Я, смеясь, сказала:

– Ты не видела кровавые дожди – вот это был бы повод сойти с ума. Но я ведь не одна. У меня есть Нацтер, Айрен, Армонда и на худой конец Ворона и Букарус.

– А что говорит Ворона на этот счет? – спросил султан.

– Она молчит. Спит целыми днями.

Тут в зал вернулся Айрен со слугами. Гости и я поднялись с кресел.

– Эти слуги проводят вас. Если что–то будет необходимо, обращайтесь к ним или ко мне в любое время дня и ночи.

– Не беспокойся, Айрен, – попросил Татхенган, – я уже начинаю чувствовать себя как дома.

– Не обращайте внимания на неполадки в сети или перебои с водой, – мило улыбаясь, попросила я.

– Что ты, Лануф, это же мелочи жизни, – проговорила Ирлиса.

– Да, – согласилась с ней Аната. – Мы жили в более суровых условиях.

Бель расчувствовалась, взяла меня за руку и сочувственно произнесла:

– Лануф, все мы понимаем, что ты хотела бы встречать нас при более благоприятных обстоятельствах.

– Увы, – вздохнула я, – что поделаешь.

С появлением гостей атмосфера в замке оживилась. Служанки сновали туда-сюда, выполняя поручения как наши, так и гостей. Сестрички всегда успевали найти им работу. Уж на этот счет они были специалистками.

В столовой трудились повара. Давно им не приходилось использовать свои таланты на полную мощь. Ужин предстоял быть роскошным.

Армонде не терпелось познакомиться с гостями. Мы ей сообщили, что они не являются колдунами, и она по пути в столовую по-шпионски подкралась к апартаментам сестричек и, приоткрыв тихонько двери, с восторгом смотрела, как они наряжаются к ужину. Да, что и говорить сестрички были потрясающе красивы. Они мило беседовали, совершенно ни о чем не подозревая.