«Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье» читать онлайн книгу 📙 автора Льюиса Кэрролл на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Сказки
  3. ⭐️Льюис Кэрролл
  4. 📚«Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье»
Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.67 
(6 оценок)

Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье

150 печатных страниц

Время чтения ≈ 4ч

2023 год

6+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Две сказки в одной книге – «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» – в полном классическом переводе Александры Рождественской и Владимира Азова с цветными иллюстрациями, созданными художником Ириной Петелиной.

Книга для детей и для всех поклонников Алисы.

читайте онлайн полную версию книги «Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье» автора Льюис Кэрролл на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
270747
Год издания: 
2023
Дата поступления: 
2 января 2025
ISBN (EAN): 
9785042164675
Переводчик: 
Татьяна Щепкина-Куперник
Время на чтение: 
4 ч.
Издатель
318 книг
Правообладатель
23 397 книг

Leksi_l

Оценил книгу

Цитата:

Будь таким, каким хочешь казаться

Впечатление:
Книга, которая есть в домашней библиотеке. А ещё знаю девочку, которая коллекционирует книги про Алису из разных годов издания и разных издательств, считаю-это очень крутое увлечение. У меня же есть оформленный в стиле Алисы в стране чудес детский альбом, который переделывала сама, с колбочками, часиками, даже пришлось раздербанить книгу :)
Пока решила закрыть детские книги, нашла без впечатлялок и эти книги.
Считаю, что это книга просто гениальна и да, долгое время я не знала, что ее написал математик и в книге вполне логичная структура, а не просто бред сумашедшего.
Ещё я смотрела все мультфильмы и фильмы про Алису, но любимым остаётся мультик, из которого взяла картинку. Шляпник-Дэпп, как по мне лучший, это прямо его роль. И удивлена, как экранизация дополняет общую картинку по книге. Мультфильмы более игрушечные чтоле.
Еще в книгах столько интересных, наполненных цитат, на которых можно и мозг сломать и, которые заставляет задуматься над написанным и развернуть сове мнение на 180 градусов.Сделаю пожалуй ещё цитатник по ней.
В общем книги, как классика советую читать, смотреть, разбирать с детками и взрослыми, так как есть что обсудить.

О чем книга: Однажды на прогулке, Алиса падает в кроличью нору, так как ранее погналась за милым кроликом в манижке, тут и начинается ее путешествие в другой стране с другими законами, инверсными персонажами.

«Алиса в зазеркалье»: Девочка Алиса прошла сквозь зеркало и оказалась в Зазеркалье, где мир представляет собой большую шахматную доску. Книгу предваряет шахматная диаграмма, запись сюжета с использованием элементов шахматной нотации и список персонажей, которые представлены в качестве белых и чёрных фигур. Шахматная партия , новые персонажи и места ждут Алису.

Экранизация: мультфильм «Алиса в стране чудес» 1951 год (Амарика)- 1981 год (Россия); ; фильм «Алиса в стране чудес» 2010 года фильм «Алиса в зазеркалье’ 2016 год (с Джонни Депом)

Читать/ не читать: читать

28 сентября 2022
LiveLib

Поделиться

new_sha

Оценил книгу

Эта книга (именно это издание) мне была подарена лет в 7, я собралась ее читать, но посмотрев на километровые комментарии и примечания (больше, наверное, можно найти только в "Улиссе"), заскучала и отложила книгу (девочка я была ответственная, читала в книгах всё чуть ли не до сведений о тираже и типе бумаги). А так как я об Алисе знала, благодаря пластинке и мультфильму, то книга так и осталась лежать нечитанной. Недавно решила все-таки прочитать (по какому-то внутреннему зову, а не из-за новой экранизации).

Зачем-то я начала ее читать за завтраком, после которого запланирована была большая куча дел. Само собой, что куча эта так и осталась, я же сидела с книжкой, периодически поглядывая на часы и укоряя себя: "Да когда же ты будешь шевелиться!", а второе "я" отвечало: "Ну еще одну главу, ну пожаааааалуйста!". Так я за вчера оба произведения (и в стране чудес, и в зазеркалье) и прочитала.

Боже, как же это прекрасно и необыкновенно, у меня просто слова не находятся... В этом же издании воспроизведены иллюстрации Джона Тенниела - первого иллюстратора "Алисы...", который рисовал картинки, согласовывая с Кэрроллом. (Потрясающие, на мой взгляд. Не то что а-ля дисней). Очень интересно было читать комментарии и примечания. Из них я узнала, что, оказывается, существует первоначальная версия "Алисы в стране чудес" - "Приключения Алисы под землей", в которой не было знаменитого чеширского кота (без которого "Алиса..." уже не представляется), да и вообще многое было не так описано, как мы привыкли. Очень многим известны каламбуры насчет того, что от "уксуса куксятся, от горчицы огорчаются и т.д.", но здесь вся книга напичкана подобным: тут тебе и рыба треска, которая все время трещит, и сом, который сомневается, и отчаяние с вареньем и булочками, и перекрестный допрос со скашиванием (перекрещиванием) глаз к носу и перекрещиванием рук, и т.п. А сколько логических, философских, математических здесь "заморочек"! (некоторые из которых замечательно разбираются в комментариях М.Гарднера).

Книга исключительно взрослая, детям здесь и половина происходящего будет непонятна.
12 марта 2010
LiveLib

Поделиться

BreathShadows

Оценил книгу

Наконец-то я познакомилась с этой книгой! Для меня приятным сюрпризом оказалось наличие иллюстраций Джона Тэниэла в этом издании. Они очень красивые и отлично дополняют текст. История же хоть и была немного знакомой по мультику, нескольким мангам и т.п., не стала от этого менее интересной, скорее даже наоборот. Она прочиталась быстро и весело, я оценила юмор и каламбуры, и аж немного расстроилась, что она слишком быстро закончилась. Кстати, думаю, что прочти я эту книгу в детстве - не смогла бы в полной мере понять и оценить её. По событиям, в моей голове изначально многое находилось в Стране Чудес, и я не представляла, что же может быть в Зазеркалье. Но, прочитав книгу я поняла как ошибалась. Те же говорящие цветы, близнецы и Шалтай-Болтай (в этом переводе у него непривычное для меня имя Пустик-Дутик), которых я думала увидеть в Стране Чудес, оказались героями Зазеркалья. Но все остальное во втором рассказе было для меня открытием. Например: шахматные фигуры и становление Алисы королевой. После прочтения возникло желание, чтобы эти рассказы были больше по объему, т.к. очень не хотелось расставаться с Алисой и её, немного странными, снами.

P.s. Думаю, что более привычные моему слуху названия находятся в переводе Демуровой. Поэтому, я планирую купить второе, новое издание в серии Азбука-классика с её переводом.

14 августа 2019
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик