«Анна Каренина. Том 1. Части 1-4» читать онлайн книгу 📙 автора Льва Толстого на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. Лев Толстой
  4. «Анна Каренина. Том 1. Части 1-4»
Анна Каренина. Том 1. Части 1-4

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.45 
(49 оценок)

Анна Каренина. Том 1. Части 1-4

593 печатные страницы

2006 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

В книгу вошли части первая – четвертая романа «Анна Каренина».

читайте онлайн полную версию книги «Анна Каренина. Том 1. Части 1-4» автора Лев Толстой на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Анна Каренина. Том 1. Части 1-4» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 1068998
Год издания: 2006Дата поступления: 2 марта 2018
ISBN (EAN): 5080041587

Поделиться

p4olka

Оценил книгу

Я боюсь писать эту рецензию. Боюсь не донести то, насколько важно читать эту книгу. Всем и каждому.

У меня возникли очень теплые чувства к этой книге. Она настолько близкая и настолько русская! В процессе чтения, когда занимаешься посторонними делами, я ловила себя на мысли, что вспоминаю о ней, о том приятном чувстве родства и близости, которое возникает к «своей» книге, и у меня в душе возникала приятная мысль о том, что я вскоре снова возьму ее в руки и мое знакомство с полюбившимися героями продолжится.

Все темы, которые затрагивает автор – вечные и важные. О семье, детях, положении в обществе, управлении рациональном и не очень, о русском характере, о русском быте, природе и вообще всем русском и, конечно же, о любви.
В основе произведения лежит противопоставление. Фактически все, чему уделяет внимание автор, противопоставляется с чем-то другим в книге.

Итак, противопоставление номер 1. Семейные уклады Вронского с Анной и Левина с Китти. Вронский – легкомысленный, ненадежный человек, баловень судьбы. Левин – основательный и надежный, каменная стена для жены и многочисленных друзей. Китти и Левин бесконечно любят друг друга и уважают, следующие слова Левина скажут об их любви намного больше, чем сказала бы я целой рецензией:

Он понял, что она не только близка ему, но что он теперь не знает, где кончается она и начинается он. Он понял это по тому мучительному чувству раздвоения, которое он испытывал в эту минуту. Он оскорбился в первую минуту, но в ту же секунду он почувствовал, что он не может быть оскорблен ею, что она была он сам. Он испытал в первую минуту чувство, подобное тому, какое испытывает человек, когда, получив вдруг сильный удар сзади, с досадой и желанием мести оборачивается, чтобы найти виновного, и убеждается, что это он сам нечаянно ударил себя, что сердиться не на кого и надо перенести и утишить боль.

А у Вронского с Анной что? Я вижу только бесконечное: «Дай мне, мне, мне…». Эгоизм сплошной, тщательно прикрытый утонченными манерами, привычкой поступать так, чтобы не стыдно было, богатством и влюбленностью. Вот и доигрались.

Противопоставление номер 2. Левин и дворянский уклад жизни. Хороша дворянская жизнь – никаких тебе проблем с добычей средств к пропитанию, только живи, ходи на баллы, ну или образовывайся, посвящай себя науке и народу, если сознательности хватит, часто ее не хватает. Левин идет по жизни не проторенной дорожкой, тщательно и взвешенно выбирает свой путь, хочет изменить мир к лучшему, ищет свое предназначение и даже его находит. Пьяницы, разгильдяи, праздно живущие дворяне называют Левина чудаком, потому что он не такой как все, индивидуальность, сам косит сено (насколько это яркое и светлое место в книге!), стремится глубоко проникнуть в быт своего работника и, конечно же, его не понимают те, которые только прибыль считают и визиты делают, самое простое и легкое Левина чудаком назвать и отмахнуться. Хорошо хоть его доброту оценили.

Противопоставление номер 3. Многодетные семьи и матери, которые не хотят/не могут иметь детей. Долли и Анна Каренина. Долли предстает перед нами многодетной, замученной матерью, которая рано поблекла и всю жизнь тратит на детей, а для себя и не живет вовсе. Еще и муж – подлец, транжира и изменник. Конечно же, тут понятны все ее сомнения: а зачем столько, а что бы было, если бы их не было и прочее. Но сейчас то уже ничего не изменишь – только воспитывать с утра до ночи и с ночи до утра. Другое дело Анна. Двое детей, но она совершенно не напрягается, даже грудью их кормить не хочет. И любит только одного из двух, причем с ним же и разлучена, другие люди воспитывают. А о втором только изредка вспоминает. Все в английском и дворянском духе, видимо. И тут я не поняла кое-чего в книге. Анна Каренина Долли открывает тайну, что она по какой-то (сама причина заменена многоточием) физической причине не может больше иметь детей. А ближе к концу Анна думает о том, что последующие дети просто испортят ее красоту и поэтому она их не хочет, но подразумевается, что может. Там Толстой умолчал, спрятался за точки, а здесь вообще практически опроверг… Какая-то мистика, не иначе.

Противопоставление номер 4. Светское общество с лицемерием и честность и прямота Анны. Анна вроде и плохая, хотя автор испытывает к ней несомненную симпатию и даже ему удается влюбить в нее читателя на первых порах, но остальные ведь еще хуже. Кто ее оскорбляет? Те женщины, у которых у самих рыльце в пушку - изменяли мужьям и даже поверяли тайны эти Анне. Но когда она осталась за бортом живо от нее отвернулись и даже помидорами покидались. Да, тут Анна поступила вроде бы и честно, и даже хочется ее пожалеть, но не забывается ее общее легкомыслие и даже некоторая стервозность, ну никак. Поступает она согласно своему характеру, и за него же получает.

А Левин – это моя любовь. Кажется, кто-то на форуме спрашивал, за какого литературного героя вы бы вышли замуж. Теперь я знаю ответ.

Волшебная книга. 10/10, не иначе.

19 февраля 2013
LiveLib

Поделиться

sparrow_grass

Оценил книгу

Это самое лучшее, пожалуй, что я когда-либо до сих пор читала. Очень зрелая вещь. Некоторые мои знакомые, в том числе иностранцы, говорят, что читали ее в школе. Мне сложно сейчас понять, как тут что-либо можно понять в школьном возрасте, когда еще нет своей семьи, когда жизнь только начинается, когда нет большого опыта ошибок, пошлости, упадков и подъемов духа.

Сколько есть сердец, столько и родов любви, говорит Анна. Тогда она была еще самой собой, хотя первое преступление перед своей совестью, там, на балу, - уже совершила. Я думаю, что Толстой создал и убил Анну в том числе и для того, чтобы именно эту тему развернуть перед нами. Каждый из героев книги - Каренин, Каренина, Вронский, Левин, Кити, Долли, Стива - все они настоящие живые люди, и все они любят, и все любят по-своему. И каждый совершает поступки, собразуясь с собственной совестью.

В каждый момент времени мы делаем выбор. Каждую секунду. Вот сейчас, в этот момент - что написать дальше/читать или не читать/поднять голову/повернуть ее на звук приближающихся шагов/отложить все и пойти спать/... Многие из этих ежесекундных решений не так уж и важны, какие-то лежат в русле уже принятых ранее, или еще ранее, настолько ранее, что уже просто стали привычкой. Но есть и такие, которые имеют большое значение, еще их называют точкой невозврата. Они все четко отмечены в романе, и то, что случилось на балу в Москве, и потом, уже в Петербурге, и дальше, и дальше - целая цепь четко прорисованных решений - путь, ведущий каждого своей дорогой. Но что самое интересное, что как бы хаотичны, случайны или наоборот, зловещи, довлеющи, не казались обстоятельства, как бы много не зависело от каждого конкретного решения каждой конкретной личности, есть некое направление, общий вектор, вырисовывающийся для всех поступков каждого конкретного человека.

Посмотрела фильм Соловьева. Местами так себе. Но само прочтение оказалось на удивление близким. Они отбросили большинство персонажей, сократили сюжет до супер-минимума, но некий правильный, с моей точки зрения, нерв, как раз сделали объемным и выпуклым. Никакие ни условности, ни свет, ни муж, ни любовник - никто не губил Каренину, она все сделала своими собственными руками.

14 марта 2013
LiveLib

Поделиться

satanakoga

Оценил книгу

Я подумала сперва, что роман должен называться "Левин", но Толстой сам себе хорошим маркетологом оказался. Кому интересны духовные искания и семейные откровения опрощающегося барина? Ну, такое. А кому - история запретной страсти, где есть паровозы, опиаты и общественный резонанс? Дайте две, можно без хлеба. Так-то.

А потом прочитала у Быкова, что

И особенно больно Толстому было слушать реплики недопонимающих собеседников, которые говорили: «Сделали бы вы два романа – “Анна Каренина” и “Константин Левин”, как это было бы прекрасно». На что Толстой раздраженно и с полным сознанием своей правоты отвечал: «Я горжусь, напротив, архитектурой – своды сведены так, что нельзя и заметить, где замок».

И ведь тоже согласна.

Большая книга, и я не про объём. Помимо истории любви и страсти там масса других социальных тем которые мне показались более интересными. Мне было интересно даже про неистовую косьбу читать и размышления о необходимости участи в земских делах. Читала бы в шестнадцать - угорела бы по линии Анны, уверена, а остальное просто выпало бы из сознания. Так что и хорошо, что сейчас только дошли руки.

Можно немного сместить Анну в угол, чтобы в противоположном углу встала Китти.

Противопоставление очевидно, да и авторское отношение к персонажам тоже легко просматривается.

Анна внушает неприязнь и некую подспудную гадливость всем честным женщинам книги, включая Долли, которая вроде бы искренняя подруга, которая жалеет и пытается ободрить.

Анна попрала святую ценность семьи, а Левины её обрели. Погрязая в быту, да, но и извлекая из этого быта простые радости.

Вронский занимается земством от скуки, а Левин не участвует в общественной жизни из-за убеждений, которые может и ошибочны, но искренни.

Но

(очень понравилось как сформулировал Быков в разделе "Анна Каренина" как политический роман")

Мир Левина – это не попытка противопоставить высоконравственного человека человеку безнравственному. Эпиграф в этом смысле расставляет все оценки: «Мне отмщение, и Аз воздам». «А ты не лезь», – читается в подтексте.
Ведь Толстой обоих героев подводит к самоубийству. В конце романа Левин ищет веревку, чтобы повеситься, и не ходит к реке, чтобы не утопиться, и прячет от себя ружье. Он так правильно жил, и жену любил, и представить невозможно, чтобы Левин ей изменил, а Анна неправильно жила – но приходят к одному и тому же. И Толстой тем самым ненавязчиво проводит любимую свою мысль: «Не судите. Не вашего это ума дело. Господь разберется, кто прав, а в жизни все неправы. Вот он воздаст, а вы не смейте»

Моё отношение не связано с осуждением, это больше жалость и неприятие. Несчастная женщина пробовала ехать по встречной, но не справилась. Не дожала педали. Неуместная гордыня, ненависть к простившему тебя, физическое неприятие застят глаза.

Можно было всё сделать совсем иначе, ведь были возможности, были, но все они разбиваются о "скучно". Конечно, это не скучно здорового человека и не скучно современника, это скучно аристократа, которого лишили среды обитания и воздуха, которым он дышал с рождения. Им не с чем начинать жить после решительного шага, нет настоящей готовности начать новую жизнь.

Любовникам стало скучно жить вне привычного общества, поэтому импровизированный шалаш - заграница и/или деревня не могли дать искомого счастья. А как же страсть? Ну, она же как вода в тазике, остывает со временем.

Почему-то я считала, что Анна будет тонкой непонятой натурой, а она оказалась даже не слишком умной, не способной отличить мазню Вронского от картины профессионального художника. Неспособность себя занять вне света, нелюбовь к ребёнку от так страстно любимого человека, натужное кокетство только ради капли внимания, приступы бессмысленной ревности, вымогание любви - всё это меня отвращает.

Но вот это отношение к персонажу как к живому человеку, который так явно ошибается, вот тут бы его направить, а здесь пинка бы дать - это и хорошо, в этом мастерство автора. Несовершенная, неприятная, но очень живая, вызывающая эмоциональный отклик героиня. И вообще, я в тексте ни одной картоночки не заметила, все настоящие, все.

Некоторые сцены - встреча Анны с сыном, Левин волнуется перед предложением, смерть Николая, зарождение в Левине любви к младенцу - пробирают до дрожи. Финальный паровоз не пробирает, я фатальным исступлением в литературе сыта на годы, но тоже хорошо, хорошо было.

P.S
Посмотрела экранизацию 2012 года с Найтли и в ужасе. Нет, подача очень красивая, такие цвета, такие переходы. Стилизация под театральное представление. Но каст, но сама адаптация. Всё сведено к обычной страсти, которая разбилась о быт, а что до подбора актеров, то уйти даже от состаренного Джуда Лоу к томному кудрявому дрыщу, похожему на барашка - это..это..нонсенс!!!111

24 августа 2021
LiveLib

Поделиться

бархатом зеленей и обледеневшим жнивьем, заплакали чибисы над налившимися
29 августа 2020

Поделиться

– Никто не доволен своим состоянием, и всякий доволен своим умом, – сказал дипломат французский стих.
26 августа 2020

Поделиться

– Это немножко нескромно, но так мило, что ужасно хочется рассказать, – сказал Вронский, глядя на нее смеющимися глазами. – Я не буду называть фамилий.
26 августа 2020

Поделиться

Интересные факты

Существуют разногласия в том, как правильно произносить фамилию персонажа Константина Лёвина. Достоверно известно, что Л. Н. Толстой, образовавший фамилию «Лёвин» от собственного имени Лёв (старая русская форма церковнославянского имени Лев) или уменьшительного Лёва, произносил её только как Лёвин. Тем не менее, за время, прошедшее после появления романа, возникла устойчивая традиция написания и произношения фамилии Лёвин через е [э] — обусловленная необязательностью употребления буквы ё, влиянием современного произношения имени Лев, а также сходством фамилии Лёвин с распространённой фамилией еврейского (реже — русского и украинского) происхождения Левин.

Автор книги