Читать книгу «Лучшая таверна в округе» онлайн полностью📖 — Татьяны Лепской — MyBook.
image

Глава 4

Удивительно, но следующие несколько дней пятно не появлялось. Однако легче не стало, ведь все посетители окончательно разбежались.

Проснувшись сегодня рано утром, я выяснила, что все комнаты свободны, кроме одной, в которой проживал странноватый натуралист. И тот вскоре планировал уехать в путешествие.

Повязав передник, я вышла в обеденный зал и оглядела пустующие столы, с грустью сознавая, что мои труды пошли насмарку из-за стараний «призрака». Пятна больше не было, но это было уже не важно. Потому что посетители сюда не загнать. А если нет постояльцев, то и таверна быстро придет в упадок.

Сама видела, когда собиралась на рынок за свежими овощами, как прохожие обходят заведение стороной. Шепчутся за спиной, рассказывая небылицы. Некоторые прямо спрашивают про «призрака». А если с улыбкой приглашаю вкусно поесть горячей еды, быстро отказываются, придумывая разные причины.

Еще и несколько работников ушло, полагая, что заведение не переживет зиму. Теперь у меня нет работяги, который колол дрова. Ушли сразу трое помощников поварихи Доры. Которая в свою очередь намекнула, что если я задержу зарплату хотя бы один раз, она тоже соберет свои вещи. Ведь ей надо кормить пятерых детей и мужа-бездельника. А еще через несколько дней таверну покинули все уборщицы, в том числе и Лида.

Остались я, Дора, поваренок Михаль, которому просто больше некуда идти, две разносчицы Кассандра и Анна, и помощница Данника Ивва. Ведьмы на мое удивление остались, хотя я думала, что они будут в числе первых, кто уйдет, заметив изменения.

Неужели это конец? И таверна начнет чахнуть, пока в один момент не придется распускать работников? Начинать экономить на продуктах или дровах? Может, отказаться от ремонта крыши? Но без этого никак. Зиму обещают суровую и холодную. Если посетители будут жаловаться на мороз и сырость – мы никогда не вернем себе прежней репутации. Тем более, не станем лучшими.

Горько признаваться, но некий пакостник удачно справился со своей задачей и нанес серьёзный ущерб моему делу. И все же сдаваться я не собиралась, поэтому уселась за стол поближе к камину и, растирая холодные пальцы, принялась старательно разрабатывать план.

Первым делом нужно развеять мифы о наличии здесь привидений.

Подключить ведьм? Не слишком удачная затея, потому что доверия к ним немного.

Вызвать священнослужителя? Это уже интересно. Провести демонстративное «очищение» и пустить слух, что в таверне все прекрасно.

Но. Было одно большое НО.

Пакостник может вернуться, поэтому нужно сначала поймать виновного, а потом спасать репутацию.

И у меня, кажется, есть идея.

***

Прежде чем осуществить свой план, я решила подготовиться, а заодно наладить дела в таверне. Так как много работников ушло, то часть задач придется взять на себя и перераспределить обязанности на оставшихся людей.

Раз гостей не было, то решила тщательно отмыть таверну от пола до потолка, чтобы к возвращению посетителей здесь все блестело и скрипело от чистоты.

С неохотой и обещанием получить надбавки работники согласились выбиться из привычного графика и работать больше.

Я попыталась даже Ивву заставить сделать что-то еще, кроме пересчитывания монеток Данника. Дама брезгливо скривилась, сидя в его сияющем кабинете, и ответила:

– Я не буду носить грязное белье.

– Может, займешься мытьем окон?

– Нет, – отрезала она, захлопывая папку с отчетами по покупкам. Уверена, Ивва отсылает хозяину таверны сведения по нашим делам.

– Вытирать пыль?

Мотнула головой.

– Помогать готовить на кухне. Умеешь чистить картошку?

– Я помощница Данника, а не служанка или повариха, – ответила она капризно, сморщив носик.

Я не собиралась отступать. Если в таверне осталось мало людей, то никто не должен праздновать лентяя. Даже я – временная хозяйка – взяла в руки тряпку, чтобы подать пример.

– Никто без дела не останется, – сурово взглянула на Ивву и подперла бока.

– Вот я и делаю свою работу. – Дама демонстративно забарабанила пальцами по папке.

Мы упрямо смотрели друг на друга, будто сражались на дуэли. Отведешь взгляд – проиграешь. А я не могла дать слабину, сделав исключение.

Я понимала, что доброта меня, как бы смешно ни звучало, до добра не доведет. Пусть имелись работники, которые приняли меня благодушно, были равнодушные, но оставались и те, кто до сих пор недолюбливал. И именно последние были готовы в первую очередь сесть на шею.

– Ты не можешь заставить меня работать, как… как прислугу! – вспыхнула Ивва, потихоньку сдавая позиции.

– Помощь нужна сейчас от каждого, иначе мы все потеряем работу, – рубанула я рукой воздух.

– Благодаря тебе и так потеряем, – ядовито проговорила Ивва.

Я зацепилась за эту фразу, почувствовав, в ней гораздо больше смысла, чем может показаться сначала.

Постаралась не подать виду, будто стала о чем-то догадываться и быстро исправила свой первоначальный план, доведя его до совершенства.

Едва не улыбнулась от собственного коварства.

– Господин Данник, между прочим, – Ивва победоносно вздернула подбородок. – Собирается приехать в конце недели. До хозяина дошли слухи о том, что таверна загибается.

– Кто же донес до него такие слухи? – неестественно удивленным голосом спросила я.

– Не знаю, – пожала дама плечами. – Я тут ни при чем.

– Я тебе охотно верю. – и добавила жизнерадостно. – Мы готовы принять его, проявив все наше гостеприимство.

Ивва ядовито улыбнулась.

– Может, стоит уйти, Мила? Ведь он спросит за каждую незаработанную монетку.

– Но кто же будет руководить таверной? – прищурилась я, заранее зная, что скажет собеседница.

– Кто-то более ответственный, – ухмыльнулась она.

Помощница Данника демонстративно откинулась в кресле, намекая, что не сдвинется с места и не будет никому помогать.

Я же поняла, что вынесла из разговора куда больше, чем предполагала.

Выйдя из кабинета, я не чувствовала себя проигравшей. Нет, мой план точно сработает. Уверена.

На следующее утро я отправилась на рынок, чтобы накупить свежих овощей и мяса. Со мной пошли Дора и Анна.

Пока мы ходили среди рядов, продавцы наперебой предлагали свой товар, попутно ругая чужие овощи. Я шла с пустой корзиной, проложенной снизу мешковиной, и тщательно подмечала недостатки тех или иных продуктов. Вон там зелень уже подвядшая, хотя торговка уверяла, что только с грядки. У другого рядом с овощами лежали яблоки, в чём он не видел ничего плохого. Хотя практически любой торговец знает, что так делать нельзя. Яблоки почему-то ускоряли порчу некоторых овощей, поэтому их держали раздельно.

Время от времени я останавливалась, присматривалась, узнавала цены. И если все подходило, то покупала.

– Здесь недалеко продают хорошую капусту, – сообщила Анна. – И стоит недорого.

– Небось кто-то из твоих родственников или друзей, – усмехнулась Дора. Она стояла у прилавка с мясом и принюхивалась, ища куски посвежее.

– Нет, что вы, – засмущалась Анна.

– Все в лучшем виде, – уверил нас торговец, когда заметил, как Дора с сомнением посматривает на другие прилавки.

На самом деле этот мясник – приятный дядечка с большой залысиной – всегда продавал хороший товар. Не знаю, что смутило нашу повариху.

– Что не так? – уточнила я у нее.

– Все прекрасно, – буркнула Дора и обратилась к продавцу. – Заверните нам вот это мясо.

– И еще пару кусочков, – быстро добавила я.

– Зачем так много? – изумилась повариха. – Как я поняла, дела у нас идут не очень и кормить попросту некого.

– Отчего же не очень, – натянуто улыбнулась я. – Все не так плохо. И кормить будет кого.

– У нас совсем нет гостей, – напомнила Анна. – Один только симпатяшка.

– Симпатяшка? – удивленно вскинула я брови, поглядев на девушку.

Анна смущенно покраснела.

– Ну… тот, что живет в самой большой комнате с видом на озеро.

Мне понадобилось несколько секунд, чтобы понять о ком она.

– Ты про натуралиста, что ли?

– Ох, – вздохнула Анна. – Так он ученый.

Заметила, как глаза разносчицы заблестели, а на щеках появился румянец.

– Тебе он нравится! – заулыбалась я, ткнув девушку пальцем в плечо.

Анна смутилась еще сильнее, но все же с некоторым промедлением кивнула.

– Мне нравятся умные, а он еще и очень милый.

– И путешествует много, – неожиданно включилась в разговор Дора. Она как раз забрала несколько отменных кусочков мяса и положила их в корзину.

– Да, этот Джесси как-то поведал мне ТАКУЮ историю, – я передернула плечами. – Не знаю, назвать ее жуткой или противной.

– Думаете, что не стоит с ним связываться? – спросила разносчица, с надеждой поглядывая на нас.

Знаю, сейчас она хочет услышать только конкретный ответ, который помог бы ей решиться. Но все же не мне ее подталкивать к чему-либо.

– Думай сама, – пожала я плечами. – Если все получится и ты выйдешь за него замуж, я лишь радостно буду плясать на вашей свадьбе.

– Если только не попользуется и не выбросит, – добавила Дора, со значением посмотрев на Анну.

Выражение лица разносчицы стало менее радостным.

– Он не выглядит как… Ну… Плохой человек.

– Все мы выглядим, как неплохие люди, – тяжело вздохнула Дора. – А грязь в душе есть у каждого. – Она погрозила пальцем, словно отчитывала дитя. – Осторожнее со своей влюбленностью, Анна. Останешься с ребенком на руках, а он укатит в очередное путешествие. И глазом не моргнешь.

– Откуда тебе это знать? – фыркнула она. Девушка словно уже примерила на себя роль жены ученого и исследователя, успела напридумывать романтики, родить от него и прожить счастливо до старости.

– Я чуть не связала свою судьбу с таким. Да уберегло, – ответила повариха, поглядев на Анну с сочувствием.

Между нами троими повисло тяжелое молчание. Девушка не хотела мириться и принимать совет Доры. Та качала головой, осознавая, что молодуха не послушается. А меня мучил вопрос, как поскорее, но осторожно перейти к разработанному плану.

– Пойдемте, – наконец, сказала я. – Нам надо еще кое-что купить.

Глава 5

На осуществление плана требовалось некоторое время. И я, как хищник на охоте, выжидала подходящего момента.

Если всё пойдет как надо, я одним махом захлопну ловушку и избавлюсь от источника неприятностей. И тех, кому мое управление в тягость.

Поэтому я пустила слух, будто в таверне через скоро состоится большая свадьба. Будет много гостей, еды, украшений. Торжество продлится несколько дней. И якобы это вернёт таверне былую славу.

О том, что на самом деле никакой свадьбы не будет, знал только Джеси. Натуралист охотно согласился подыграть мне, потирая от предвкушения руки. Для него поимка «привидения» было чем-то сродни приключению.

Джеси пришлось предупредить, потому как мне отчаянно требовалась помощь кого-то, не имеющего отношения к таверне.

Я не знала, кто на самом деле оставлял злосчастное пятно. Мог быть буквально кто угодно! По моей задумке вредитель должен выдать себя сам.

Поэтому сначала пустила слухи. Для чего задействовала Кассандру, а точнее, ее подругу, которая славится очень длинным языком.

Я совсем не удивилась, когда на следующий день на пороге таверны увидела девушек из бывшей прислуги, среди которых была и Лида. Последняя стыдливо прятала глаза, пока остальные слезно просили взять их назад.

Двое помощников из кухни также пожелали вернуться.

Я всех приняла, предвкушая момент, когда смогу обличить человека, натворившего столько бед в таверне.

А когда настал день «свадьбы» я вышла в общий зал и улыбнулась, заметив знакомое пятно на полу. И на этот раз оно было яркого-синего цвета.

– Что ж, – резюмировала я. – Все идет по плану.

На этот раз я попросила ведьму, чтобы она расколдовала швабру, и та не вытирала пятно. Синюю «кровь» обязательно должны увидеть все обитатели таверны.

Чтобы урок был ярким, заполнился крепко и надолго, я вышла из помещения развешивать украшения на заднем дворе для несуществующей свадьбы. Прислуга встает немного позже, поэтому потребуется время, чтобы странное пятно заметили, позвали остальных и напридумывали разных ужасов.

Мое присутствие всех будет успокаивать, а нужен как раз обратный эффект.

И когда все достаточно взволнуются, на сцену выйдет мой сообщник – Джеси.

Его роль очень важна. И прекрасно ему подходит, учитывая легкую странность натуралиста.

Где-то полчаса я развешивала бумажные фонарики на протянутой крест-накрест веревке. Думала о том, какими еще делами заняться, создавая видимость работы.

Я была спокойна и знала, что план удастся. Оставалось только дождаться…

– Госпожа! – окликнули меня.

– Ну, наконец-то, – прошептала себе под нос, продолжая расставлять стулья.

– Госпожа Мила! – позвали снова.

Оглянулась и увидела, что в мою сторону торопится Анна.

– Что случилось? – по возможности натурально удивилась я.

– Там, – задыхаясь от эмоций, указывала на таверну разносчица. – Снова… Снова пятно! И оно синее!

Я состроила взволнованный вид, покусав губы и нахмурив брови.

– Ты уверена?

Девушка активно закивала.

– Но синей крови не бывает!

Эх, в актрисы бы меня.

Анна схватила меня за рукав.

– Бывает! Мы с Кассандрой увидели утром. Честное слово, ничего не трогали. – Она всхлипнула, и мне стало немного ее жаль, но по-другому никак. – Так испугались! Касси вообще закричала и чуть в обморок не упала, сетуя, что, мол, на таверне проклятье!

– Да не может быть!

– Я тоже думаю, что проклятье, – с мокрыми от слез глазами, заявила Анна. – На крики Кассандры пришли остальные и теперь ругаются, думая, что это просто шутка.

Я воинственно расправила плечи и торопливо зашагала обратно в таверну.

– Пошли разбираться, – приказала я.

План начал выполняться.

Зайдя внутрь, первым делом услышала яростные споры. Все собравшиеся перекрикивали друг друга, с пеной у рта пытаясь отстоять свою точку зрения.

Здесь были все работники таверны, кроме собственно Анны, которая пряталась за моей спиной. В общей перепалке не участвовали только Лида и Ивва. Последняя встала посреди лестницы и брезгливо посматривала на прислугу.

Джеси стоял на самой верхней ступеньке. На его губах играла улыбка, предвкушающая отличное представление.

– Тихо! – потребовала я. – Что случилось?!

– Проклятье! На таверне проклятье! – закричала одна из поломоек.

Ведьма Зара, стоящая в стороне, фыркнула на такое заявление, но промолчала, не сказав, что на самом деле синее пятно никак не связано с магией. Как и пятно крови до этого.

Ее тоже пришлось предупредить, потому что она вполне могла разубедить прислугу.

– Показывайте, – скомандовала я.

Работники таверны резко разошлись в стороны, создав этакий коридор, который вел к камину. Взгляд сразу остановился на ярко-синем пятне, о котором было столько разговоров.

– Нет никаких проклятий, – уверила я, старательно играя на публику. – Это просто краска.

– Не может быть! – воскликнула Анна. – Оно раз за разом появляется на одном месте, а потом – раз! Становится синим! Не к добру это…

– Мы готовимся к свадьбе, – пожала я плечами. – Наверняка кто-то хотел покрасить… Эм-м… кто-то что-то хотел покрасить?

Все вразнобой покачали головами.

– Странно, – протянула я задумчиво. – Еще и крови несколько дней до этого не было.

– Почему бы всем не пойти работать? – вмешалась Ивва, продолжая стоять на лестнице. – Ничего в этом пятне нет. К нам скоро пожалуют гости, а таверна совершенно не готова.

«Ишь какая, – вспыхнула я. – В хозяйку решила поиграть! Уже готовится меня заменить».

– Мне страшно, – пропищала Лида. – А вдруг снова привидение появится.

– Никто, кроме тебя, его не видел, – презрительно фыркнула помощница Данника. – У тебя просто воображение разыгралось. Или стоит обратиться в сумасшедший дом, а?

Лида ойкнула и притихла, спрятав увлажнившиеся глаза.

– Может, отменить празднование? – шепотом спросила Кассандра.

– Что за глупости? – снова вмешалась Ивва. – Если не хотите работать – вон отсюда. Хорошее место пустым не бывает.