«Суждения и беседы» читать онлайн книгу 📙 автора Конфуция на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Конфуций
  4. 📚«Суждения и беседы»
Суждения и беседы

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.2 
(35 оценок)

Суждения и беседы

121 печатная страница

2015 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Конфуций (Кун Цю) – древний китайский мыслитель. Его учение, позже названное конфуцианством, оказало огромное влияние на духовное и политическое развитие Китая и всей Восточной Азии, а с XVII в. началось его распространение и в Западной Европе.

Основы конфуцианства изложены учениками мыслителя в сборнике афоризмов, диалогов и заметок, получившем название «Суждения и беседы (Лунь-юй)». Многие века этот трактат считался обязательным для заучивания в классическом образовании. Кроме того, это величайший литературный памятник, жемчужина древнекитайского языка и философии.

На русский язык «Лунь-юй» перевел в 1910 году Павел Степанович Попов, крупнейший российский китаист своего времени, переводчик многих сочинений древнекитайских философов и составитель русско-китайского словаря, служивший в дипломатической миссии в Пекине. Его перевод отличается точностью, выразительностью и близостью к оригиналу.

Как и другие книги серии «Великие идеи», книга будет просто незаменима в библиотеке студентов гуманитарных специальностей, а также для желающих познакомиться с ключевыми произведениями и идеями мировой философии и культуры.


В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

читайте онлайн полную версию книги «Суждения и беседы» автора Конфуций на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Суждения и беседы» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 218348
Год издания: 2015
ISBN (EAN): 9785699782192
Правообладатель
19 530 книг

Поделиться

Maxim_Tolmachyov

Оценил книгу

С удовольствием прочитал Суждения. Чем-то напоминает Новый Завет. Сборник воспоминаний учеников, заповедей, суждений Конфуция и не только))
Для меня удивительно то, что в одно и то же время, в одном и том же месте жило сразу два философа такой величины. И если личность Лао Цзы менее исследована, кем-то даже ставится под вопрос его существования, то о Конфуции известно значительно больше.
В отрыве от исторического, морально-этического, этно-культурногр аспектов, сложно объективно судить о прочитанном, однако многое откликается в душе))
В любом случае прочитать хотябы раз нужно каждому, и десяточку цитат взять в распространение;)))

18 ноября 2020
LiveLib

Поделиться

Hanimeli

Оценил книгу

Что такое конфуцианство? Религией это не назовёшь. Скорее философское учение.
Основной целью этого учения является создание гармоничного и цельного общества, в котором каждая личность сможет обрести покой, счастье и внутренний баланс. Это Конфуций сформулировал следующий закон: «Не делай другому того, чего не желаешь себе». Мне кажется, это очень правильная позиция.
Многие суждения вызывают у меня недоумение и несогласие, потому что нельзя всё под одну гребёнку. Например, Конфуций утверждает, что тот сын, кто всматривается в деяния отца и даже после его смерти не меняет установленных порядков, тот почтителен к родителям. А, если предположим, отец был вором, насильником и пьяницей? Как быть в этом случае? Конфуций умолчал.
Я выписала следующие формулировки, с которыми согласилась:
«Если будешь требователен к самому себе и снисходителен к другим, то избавишься от ропота»
«Когда все ненавидят или любят кого-либо, необходимо подвергать это проверке»
«Только высшее знание и высшая глупость пребывают неизменными»
Мне верится только в то, что любое учение нужно подвергать сомнениям, до конца доверять нельзя ничему и никому, потому что при разных обстоятельствах и при разном освещении одно и то же выглядит различно.
Учиться нужно постоянно и обогащаться знаниями как будто шелками и жемчугами.

15 мая 2018
LiveLib

Поделиться

_EZ_

Оценил книгу

В чем основная трудность конфуцианства? В личном примере.
Законами и наказаниями можно сделать народ покорным и внешне добропорядочным, но «в нем не будет стыда». И только добродетель власть имущих, вплоть до верховного правителя, а вернее, начиная с него – добродетель подлинная и очевидная – способна даже не «призвать», но побудить народ к порядку и ответному, искреннему добронравию.
Самое смешное, что, похоже, это действительно так.

Что стоит взять и прочитать эту маленькую книжечку? Пары вечеров, от силы. «Вреда не будет» точно. Шрифт крупный, текст внятный. «Луньюй», как и ряд других «культовых» текстов, сам по себе весьма компактен, на один вечер. Еще половину книги составляют тактичные пояснения, примечания и замечательная, очень плавная и уютная, статья о Конфуции.

Чем ценна была «Азбука-Классика», это качеством переводов.
Здесь старый добрый перевод П. С. Попова, выдающегося русского китаеведа еще той, классической поры, когда, изучая Китай, было принято ориентироваться и в культурах к западу от него, а чтобы переводить – считалось необходимым знать не только китайский язык и контекст, но прежде всего знать русский. Уметь пользоваться богатейшей своей лексикой и семантикой – не засоряя его «непереводимой игрой слов».

Магазины наши пухнут от «новых переводов» всех и вся. Переводов, которые, в объяснимом стремлении отличаться от «старых» (но более или менее адекватных), часто сами становятся неадекватны – как тексту и смыслу оригинала, так и нормам русского языка. К тому же, до половины китайских и иже с ними писаний у нас и вовсе «переводится» с английского – людьми, к предмету отношения не имеющими вообще. Удивительно ли, что прикупив такой томик «Конфузция», многие его откладывали навсегда со словами: «Что за бред?!».

«Конфузций» не виноват. Он, в принципе, вообще не планировал издаваться.
Текст «Луньюя» – «Бесед и речений» – записан (написан?) учениками и, за две с лишним тысячи лет, засижен целыми роями комментаторов, приспосабливавших большей частью весьма недвусмысленные «речения» под конкретный «исторический момент».
Ввиду этих обременений, когда комментарии и разночтения врастают в самую ткань памятника, понятие «канонического перевода» для «Луньюя» не существует. Но понятие «перевод адекватный», сути и слогу текста, перевод осмысленный и внятный – такие понятия есть и к работе П. С. Попова вполне применимы. «Конфуций. Перевод на РУССКИЙ язык».

* * *
Конфуция в равной степени интересовали музыка и мясо, женщины и мужчины, династия Инь и династия Ся, деньги и почести, приличия и неприличия, дела уголовные и житейские, двурушники и треножники, семейные дрязги и придворные танцы, поросята и длительность траура, фехтование и барабаны, вёсны и осени, Яо и Шунь, охота и рыболовство, шубы пыжиковые и лисьи, ношение шапок и гадание на костях.
Разносторонний был человек. Тем ценнее его замечания об учении, этике и мироустройстве.

Человек из деревни Дасянь сказал:
«Как велик Конфуций! Обладая обширною ученостью, он, однако, ни в чем не составил себе имени».
Услыхав об этом, Конфуций, обратясь к своим ученикам, сказал:
«Чем бы мне заняться: стрельбою или кучерством?»...

EZ

Zhang Huan. Q Confucius, 2011. RAM, Shanghai

12 февраля 2021
LiveLib

Поделиться

11. Философ сказал: «Кто повторит старое и узнает новое, тот может быть руководителем для других». Постоянное упражнение в старом не заключается только в простом повторении старого, потому что это было бы мертвое знание, а в развитии начал, заключающихся в нем, и в расширении прежде приобретенного, то есть старого, путем аналогии; такое знание будет постоянно живым и деятельным знанием, а не мертвым капиталом. Другими словами, старые знания служат канвою, основанием для новых, дальнейших. Видно ли здесь начало застоя? Без постоянного повторения можно опасаться, что старое знание забудется, и таким образом не станет почвы (опоры) для приобретения новых знаний
15 мая 2021

Поделиться

Это символ правителя, украшенного всеми добродетелями, влияние которого настолько преобразило народ в смысле нравственного совершенства, что он сам, без всяких понуждений охотно исполняет свои обязанности, так что правителю не остается ничего делать. Эт
15 мая 2021

Поделиться

6. Философ сказал: «Молодежь дома должна быть почтительна к родителям, вне дома – уважительна к старшим, отличаться осторожностью и искренностью (правдивостью), обильною любовью ко всем и сближаться с людьми гуманными. Если по исполнении сего останется свободное время, то посвящать его учению». 6.
15 мая 2021

Поделиться

Автор книги