«Экзамен. Дивертисмент» читать онлайн книгу 📙 автора Хулио Кортасара на MyBook.ru
image
Экзамен. Дивертисмент

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.6 
(15 оценок)

Экзамен. Дивертисмент

343 печатные страницы

2018 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

В предлагаемый сборник включены два ранних произведения Кортасара, «Экзамен» и «Дивертисмент», написанные им, когда он был еще в поисках своего литературного стиля. Однако и в них уже чувствуется настроение, которое сам он называл «буэнос-айресской грустью», и та неуловимая зыбкая музыка слова и ощущение интеллектуальной игры с читателем, которые впоследствии стали характерной чертой его неподражаемой прозы.

читайте онлайн полную версию книги «Экзамен. Дивертисмент» автора Хулио Кортасар на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Экзамен. Дивертисмент» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 1 января 1950Объем: 619132
Год издания: 2018Дата поступления: 27 января 2019
ISBN (EAN): 9785171125769
Переводчик: Владимир Правосудов
Правообладатель
10 885 книг

Поделиться

lapickas

Оценил книгу

На самом деле - перечитала)
Читаю биографию одного из любимейших авторов, и не могу удержаться. Кортасар хранится у меня в бумаге, даже когда полностью перешла на электронные книги, его оставила именно для перечитывания)
Перечитать потянуло не только из-за биографии, но и потому, что интересно - а как будет восприниматься сейчас? Ведь когда я читала Кортасара впервые, я еще не была в Байресе, еще не танцевала танго и вообще была весьма далека от аргентинской темы.
И да, это совсем другое ощущение. С одной стороны - эта неизбежная ностальгия по упоминаемым местам, с другой - узнавание тех самых танго и чакарер, о которых иногда говорят герои) С третьей - понимание, что это первые его крупные произведения, которые были оставлены в столе, которые отказались издавать из-за сложности, и в которых, тем не менее, автор был уверен уже тогда - что ни строчки менять не нужно.
И как всегда, сразу после начала чтения - пошли сниться вполне кортасаровские сны. Когда-то именно потому я и запала на автора - этот его перехлест реальности настоящей и вымышленной, где нет четких границ и меток, просто сплошной переход на ту сторону и обратно - я до сих пор помню свою мысль после первой прочитанной книги - "он видел те же сны, что и я!" )))
При том, что я крайне далека от поэтов и писателей, от их споров и рассуждений о литературе, поэзии и прочем высоком - но все это не мешает проникаться обоими романами. Они очень аргентинские по духу (несмотря на то, что я была там спустя больше, чем полвека после написания - эта атмосфера чувствуется и сейчас). А зная биографию автора, смотришь уже иначе на этих вечных студентов, вечных поэтов, которые барахтаются в этой липкой паутине окружающей их реальности, пытаясь выпутаться из этого кошмара. Я не объективна, конечно. Эта любовь уже навсегда, видимо)

30 апреля 2017
LiveLib

Поделиться

Egor_Monakov

Оценил книгу

Случилось так, что Дивертисмент стал последним романом Кортасара, который я прочитал. До этого я прочел кучу рассказов, повестей, и все романы аргентинского писателя. И вот я взялся за Дивертисмент. Зная, что это первый большой текст, написанный молодым Кортасаром, который был опубликован только после его смерти, а значит - первый опыт, я не ожидал ничего сногсшибающего. И был приятно удивлен. Удивлен настолько, что подумал, что это розыгрыш и что текст написан не в юношестве, а вполне зрелым мастером. Прочтя эту небольшую книгу я понял, что это моя любимая у него вещь. Роман все о том же, о чем - игра в классики и модель для сборки и книга Мануэля. О небольшом кружке интересных людей, с которыми происходят необычные вещи. Здесь есть и любовная интрига и мистика, которой, впрочем, лишены остальные большие тексты мастера. Сюжет Дивертисмента очень компактный и чрезвычайно захватывающий. Если вы любите Кортасара и по какой-то причине не читали этот роман, сделайте это обязательно.

13 февраля 2016
LiveLib

Поделиться

Я знаю, это короткая, легкая смерть без последствий, – сказал Хуан. – Но в том-то, старик, и величие сна. Каникулы от самого себя – не видеть ничего вокруг и самого себя не видеть. Замечательно
19 октября 2021

Поделиться

говорит «завтра»? Завтра – вот оно, эта мучнистая липкость, что наваливается на нас, и есть завтра.
9 октября 2020

Поделиться

Завтра никогда не бывает в порядке, – сказал репортер. – У меня такие ловкие фразочки здорово получаются, видели бы вы, как они нравятся нашему Диреку. Он называет меня афористом. – Аферистом, – сказал Андрес. – Кто
9 октября 2020

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Подборки с этой книгой