Дама номер 13

4,2
167 читателей оценили
741 печ. страниц
2018 год
Оцените книгу

О книге

Слова, слова, слова… Невесомые обозначения предметов, чувств, явлений; слова обыденные, бедные, возвышенные, лукавые, сплетающиеся в строки и строфы, оценивающие и соблазняющие… Они обладают невероятной силой воздействия и могут оказаться опасными, даже убийственными.

Замечательный испанский писатель Хосе Карлос Сомоза, лауреат множества литературных премий, в увлекательном романе, мрачном и вдохновенном одновременно, предлагает погрузиться в стихию поэзии, которой управляют владычицы слов и снов – загадочные дамы. Роли двенадцати из них определены, но существует и таинственная тринадцатая…

Может быть, именно она виновна во множестве странных и страшных явлений, свидетелями и невольными участниками которых становятся преподаватель литературы Саломон Рульфо и Ракель, девушка по вызову?

Впервые на русском языке!

Подробная информация

Переводчик: Елена Горбова

Правообладатель: Азбука-Аттикус

Дата написания: 2003

Год издания: 2018

ISBN (EAN): 9785389143586

Дата поступления: 15 января 2018

Объем: 667.4 тыс. знаков

ID: 229021

  1. sleits
    Оценил книгу

    Не стоит относиться к этой книге слишком серьезно и, следовательно, предъявлять к ней повышенные требования, даже не смотря на то, что автор очевидно гордится своим детищем и считает чуть ли ни верхом своего творчества. Здесь Сомоза демонстрирует свою начитанность и искусно жонглирует стихами великих поэтов. Но что бы ни скрывалось в подтексте, "Дама номер 13" это всего лишь развлекательный триллер, хотя и с такими необычными атрибутами как поэзия и музы. Это триллер для тех, кому уже поперек горла стоят однотипные одинаковые произведения на одни и те же темы с разными вариациями. Я пыталась вспомнить хотя бы одну книгу, на которую могла быть похожа "Дама номер 13", и не смогла вспомнить ничего похожего. Одна эта необычность уже не позволяет скучать во время чтения романа.

    Прежде чем я расскажу о своих впечатлениях, несколько слов о сюжете. Главный герой романа каждую ночь во сне видит жестокое убийство женщины. Все это он списывает на свои нервы и пытается лечиться у врача, пока однажды он не увидел по телевизору тот дом, в котором совершается убийство женщины в его сне. Разыскав это место, мужчина обнаруживает там красивую молодую женщину, которая тоже увидела это место во сне. С этого момента героев начинают преследовать странные женщины - музы, в количестве 11 штук, двенадцатая была убита, а 13-ю нужно найти. Конечно это не совсем музы в нашем понимании, а ведьмы, которые в качестве магического инструмента используют поэзию. Дальше не имеет смысла пересказывать сюжет, потому что крутые повороты вас будут ожидать не один раз за все время чтения.

    Я прочитала книгу очень быстро, буквально за три вечера - не могла оторваться, было очень интересно. Хотя у меня есть несколько претензий к роману. Первая из них заключается в том, что книга очень хрупкая, как карточный домик и детали в ней держатся, как говорится, "на соплях". Стоит вам задержаться на каком-то элементе чуть дольше и задуматься о его опоре, как домик начинает сыпаться и рискует обвалиться целиком, если вы не остановите свои рассуждения о логике действа и поступках героев. Не надо, не думайте, отключайте мозг и попытайтесь просто поверить автору - только в этом случае вы сможете получить удовольствие от произведения. Да, согласна, печально, когда каждая деталь книги не продумана и не доведена до совершенства. Ну мали ли чего там автору не хватило, не будем судить строго, читать то в итоге интересно. Тем более, что язык очень хорош, стиль книги вполне соответствует содержанию, поэзия вплетена к месту и не раздражает излишним ее количеством.

    Вторая претензия заключается в том, что в колоде для "карточного домика" не хватает карт. А это значит, что остаётся слишком много вопросов. Но это ещё не всё. Если уж автор взялся рассказывать историю муз, ведь каждая несёт свою функцию, то следовательно надо было дать роль каждой, а не половине из них.

    Третью претензию можно обозначить так: некоторые карты домика оказались перевёрнуты рубашкой не в ту сторону. До последнего момента сомневаешься, что автор мог так поступить с героями и с читателем, но нет, автор делает то, что ему вздумается и плюет на законы жанра - все должно по идее закончиться хорошо, но когда автор без всякого обоснования убивает какого-то героя, это вызывает раздражение: не может быть! Вот сейчас он выйдет, будет какое-то объяснение. Но нет, все так как сказал автор, ешьте.

    На этом претензии закончились, но есть ещё один момент, о котором не могу не сказать. Я уже на середине книги догадалась, где искать даму номер 13, но мне это все равно не помешало читать с интересом, потому что, как я уже сказала, у книги очень много неожиданных поворотов.

    А вот к несомненным плюсам можно отнести несколько очень удачных находок - некоторые сцены в книге просто как картины, очень яркие и впечатляющие. Не буду спойлерить, лучше самим найти их в тексте. Я иногда от удивления рот открывала и глаза пучила, настолько эти сцены производили на меня впечатление.

    В целом, мне кажется, автор задумал очень интересную необычную вещь, но ему, видимо, что-то помешало сделать ее хорошо, я уж не говорю про идеально. Но мне книга, не смотря на все недостатки, понравилась, и я получила от нее удовольствие. Фишка с карающими стихами просто потрясающая.

    Несколько слов об экранизации, которая на русском языке вышла с названием "Муза смерти". Если книга при массе недостатков все-таки остаётся необычным и невероятно увлекательным произведением, то фильм, при всех попытках создателей исправить ляпы оригинала, отличается невероятно скучным вялотекущим действием, и если в книге музы и их магия выглядели достаточно впечатляюще и даже пугающе, то в фильме это даже не удивляет. Мало того, что фильм просто проходной, так ещё и актеры просто жуть, например девушку-красавицу, музу играет ну такая страшная криворотая актриса, что можно предположить, что кастинг проводился в состоянии алкогольного опьянения. Если и знакомиться с "Дамой номер 13", то только с книгой, на фильм "Муза смерти" не стоит время тратить.

    Что касается других произведений Сомозы, я однозначно буду читать дальше его книги, тем более, что в моей домашней библиотеке чудом затесался его роман "Зигзаг". Но "Соблазн" меня интересует всё-таки чуть больше. В любом случае, я планирую продолжить читать книги автора.

  2. nata-gik
    Оценил книгу

    О, засмейтесь, смехачи!
    Что смеются смехами, что смеянствуют смеяльно,
    О, засмейтесь усмеяльно!

    О, рассмешищ надсмеяльных — смех усмейных смехачей!
    О, иссмейся рассмеяльно, смех надсмейных смеячей!

    Смейево, смейево,
    Усмей, осмей, смешики, смешики,
    Смеюнчики, смеюнчики.

    О, рассмейтесь, смехачи!
    О, засмейтесь, смехачи!

    Конечно, стихи могут все. Я поняла это, когда первый раз столкнулась с поэзией Серебряного века. Эти слова – не просто так. Загадочные и пугающие герои и героини той великой эпохи ближе всего подошли к раскрытию волшебства Слова. Они не только могли написать эти слова, но и произнести их так, что что-то неуловимо менялось в ткани мира. Представьте себе вечер, свечи, темные ткани, дым не-сигарет, зеленую жидкость в бокалах. И Бурлюка или того же Хлебникова. В эту картину идеально вписываются Дамы. Сидят вокруг Поэта и наслаждаются. А за окном рушится мир, который скоро погребет под собой миллионы. И вы скажете, что "стишки тут не при чем"?

    Банальное "слова ранят" не передают и толики той мощи, которая на самом деле кроется за Словом. Сказанное вовремя и в нужное ухо Слово может начать войну, убить, свести с ума. Или возвеличить, спасти и поддержать. Мысль материальна только тогда, когда она переходит в Слово. И так вершатся судьбы людей, стран, цивилизаций. В этом контексте одни из последних сцен романа с "заточкой" строки стиха как кинжала приобретает пугающую, но такую прекрасную осязаемость. Образы могут быть буквальными, но от этого их красота не теряется.

    Мне не хочется говорить о литературной ценности этого романа и мерить талант Сомосы базовыми шаблонами. Потому, что про него можно сказать одно: открывая его романы, ты даже примерно не можешь себе представить, чего ожидать. Какой сюрреализм он вольет в кажущийся стандартным детектив или триллер. Это всегда безумно. И это всегда прекрасно. И на этом фоне для меня всегда отступают на задний план недостатки, огрехи перевода и сюжетные нестыковочки. Это все такие мелочи по сравнению с тем ужасом наполовину с удовольствием, которые испытывает мое воображение, когда пытается представить себе все происходящее. Романы Сомосы ближе всего к полотнам Дали. Тебе кажется, что ты все понимаешь, что видишь что-то обычное, реально существующее. Но нет. Автор тебя обманет, добавит деталь – и вся картина растечется расплавленными часами.

    Сомосу нужно воспринимать именно так. И ценить его за это. Потому, что он, безусловно, не обычный и совсем не великий детективный писатель. Он – Другой. И за этот его другой взгляд на мир я его обожаю. Он меня пугает, как никто другой. И при этом дарит удовольствие, как никто другой. Ощущение, что я еще не все истории знаю. Что я еще не все могу понять. Что меня еще можно удивить. Для него не существует шаблонов, кроме одного – бери нашу реальность и измени в ней одну крошечную делать. И наблюдай, как реальность расползается, растекается, растрескивается. А потом отпусти читателя молчать и смотреть в пустоту широко раскрытыми глазами.

    C.R.
    Очень красивая обложка.
    Основная испанская очень в стиле Серебряного века. Французская – зловещая. А девушка за вуалью, мне кажется, чуть более банальна, чем наша.

  3. viktork
    Оценил книгу

    Долго пришлось ждать перевода ещё одного романа Сомосы. Непонятно, почему на русском он теперь превратился в СомоЗу, но, как бы там ни было, Хосе Карлос умеет закрутить сюжет и сделать так, чтобы нервы читателя приятно напрягались.
    В сомосовских триллерах помимо обычных персонажей присутствует еще Нечто. В «Афинских убийствах» - это Философия, в «Кларе» - гипотетическое искусство живых скульптур, в «Зигзаге» - теория струн и физические парадоксы; теперь вот, в «Даме» это – Поэзия.
    Конечно, в «13 даме» поэзия трактуется весьма своеобразно. Музы, вдохновлявшие поэтов, предстают в виде некоего сатанинского ордена чудовищных ведьм. Избранные стихи, прочитанные особым образом, могут подчинять или убивать людей. Условно реалистичное повествование весьма быстро превращается в фантасмагорию. Порой это выглядит невразумительно, зато довольно оригинально. Читатель понимает, что с Шекспиром и Данте, Элиотом или Бодлером надо быть очень осторожным.

  1. – Ветры разума порой производят чистейшее дерьмо.
    23 января 2018
  2. Наши отношения были не всепоглощающей поэтической, если можно так выразиться, страстью, а тихой и спокойной радостью, вот как оттого, что точно знаешь, что завтра взойдет солнце.
    22 января 2018
  3. Есть только то, что было: если это у человека отнять, он перестает существовать.
    3 июля 2018

Другие книги автора

Подборки с этой книгой