«Флибустьеры» читать онлайн книгу 📙 автора Хосе Рисаль на MyBook.ru
Флибустьеры

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4 
(5 оценок)

Флибустьеры

331 печатная страница

Время чтения ≈ 9ч

2009 год

0+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Хосе Протасио Рисаль Меркадо и Алонсо Реалонда (1861–1896) – таково полное имя самого почитаемого в народе национального героя Филиппин, прозванного «гордостью малайской расы». Писатель и поэт, лингвист и историк, скульптор и живописец. Рисаль был. кроме того, известен как врач, зоолог, этнограф и переводчик (он знал более двух десятков языков). Будущий идеолог возрождения народов Юго-Восточной Азии получил образование в Манильском университете, а также в Испании и Германии. Его обличительные антиколониальные романы «Не прикасайся ко мне» (1887), «Флибустьеры» (1891) и политические памфлеты сыграли большую роль в пробуждении свободомыслия и национального самосознания филиппинской интеллигенции. Рисаль бьш казнен за подготовку восстания против испанского господства на Филиппинах.

Публикуемый в данном томе роман «Флибустьеры», повествует о годах владычества испанских колонизаторов на Филиппинах. о героической борьбе филиппинского народа за независимость своей родины. Ее знаменем стало имя самого Хосе Рисаля. который на страницах книги перевоплощается в своего героя и вместе с ним строит планы борьбы и мести.

читайте онлайн полную версию книги «Флибустьеры» автора Хосе Рисаль на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Флибустьеры» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1891
Объем: 
597355
Год издания: 
2009
Дата поступления: 
13 марта 2018
ISBN (EAN): 
9785486027833
Переводчик: 
Евгения Лысенко
Время на чтение: 
9 ч.
Правообладатель
2 976 книг

yulechka_book

Оценил книгу

Очень тяжёлое произведение Хосе Рисаля наполнено страданием , и смирением . В ней рассказывается о том что некий ювелир человек с возможностями трижды пытается поднять бунт на Филлипинах и трижды провал ждёт его. Последний раз это закончилось его смертью . Он принял яд находясь в хижине священника.
Странно наблюдать такой контраст где священник предстает смиренным а человек который умирает не познал смирения. Надо сказать что он не понял где ошибся поднимая бунты. Возможно не стоило их делать ? Читая эту книгу у меня создавалось впечатление что Рисаль пытался через книгу донести свою точку зрения. Мы же читаем её спустя столетия и она кажется нам трагичной и вызывающей сочувствие.

5 августа 2022
LiveLib

Поделиться

Ri_Pary

Оценил книгу

Книгами Хосе Рисаля я заинтересовалась, когда наткнулась на цитаты из них в «Хищных птицах» Амадо Эрнандеса. Очевидно, что Рисаль был его кумиром и в какой-то степени учителем. Многие мысли и идеи из «Флибустьеров» не то, чтобы заимствованы, но нашли продолжение в творчестве Эрнандеса. Поэтому было интересно узнать, почему книги этого писателя считаются одними из самых значительных произведений филиппинской литературы.

Конечно же, в первую очередь эти книги важны самой темой, которую они раскрывают. Угнетение коренного народа Филиппин, веками страдавшего под гнетом испанского владычества, когда монахи, испанские доны и само правительства Филиппин истязало и грабило простой народ, не позволяя им получать образование, адекватную медицинскую помощь, сдавая землю под грабительские проценты. И Хосе Рисаль был одним из тех, кто не был готов мириться с несправедливостью и мечтал об освобождении своего народа. Сама жизнь писателя похожа на приключенческий роман, в котором есть и преследование правительства, и побег из страны, и репрессии против родных, и арест, и казнь как лидера революции, хотя он и не принимал активного участия в восстании. Его собственная жизнь во многом перекликается с жизнью главного героя его романа.

По своей сути этот роман является призывом к народу объединиться и бороться за свою независимость и свободу. Но в то же время это и призыв к европейским державам обратить внимание на несправедливость, царящую на Филиппинах, и в первую очередь обращение к испанской короне, что, однако, не возымело никакого эффекта.

Однако сам роман понравился мне несколько меньше, чем книга Эрнандеса. В нем слишком много пространных рассуждений на тему идеологии, политики и религиозных споров. К тому же само повествование все время скачет, много разных действующих лиц, описание разрозненных событий далеко не сразу складывается в единую картину. И если подумать, то нет ни одного героя в это книге, которому хотелось бы симпатизировать, и дело не только в том, что отсутствуют однозначно положительные герои. Ведь очень часто читателям импонируют герои и со сбитым моральным компасом. Но в этом романе словно все до единого затронуты разложением общества и не вызывают симпатии.

В целом интересный роман, и интересна история Филиппин, о которой я раньше практически ничего не знала. Любопытен еще и тот факт, что слово флибустьеры совершенно не связано на Филиппинах с морем и кораблями, а значит буквально «опасный патриот, который скоро будет повешен».

18 февраля 2024
LiveLib

Поделиться

KuhreSootless

Оценил книгу

Это книга заинтересовала меня из-за переводчика Евгении Михайловны Лысенко, переводившей испанскую и польскую литературу на русский язык.
Читая главу седьмую этого романа, я понял, что у книги должна быть предыстория. Посмотрев биографию автора Хосе Рисаля, я узнал, что им написан еще один роман «Не прикасайся ко мне» герои, которого присутствуют в этой книге. Можно, конечно, читать отдельно, но это как читать роман «Граф Монте-Кристо» начиная с третьей части.
Не смотря на название в книге нет пиратов, она повествует о Филиппинах, находящихся под управлением Испании. Используя едкую сатиру и иронию Хосе Рисаль описывает нравы царящие на Филиппинах, в отличие от преведущих романов здесь он прошелся не только по служителям культа, но и по колониальной администрации.
Тот кого считали мертвым, оказывается жив, и возвращается на родину с целью…?

12 апреля 2020
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика