Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Мифы и легенды Японии

Мифы и легенды Японии
Читайте в приложениях:
Книга доступна в стандартной подписке
710 уже добавило
Оценка читателей
4.2

В этой книге собраны мифы, легенды и сказки, пронизанные колоритной атмосферой японской древности. Автор обращается к истокам национального самосознания, традиций и верований японцев, к существовавшему в представлении давно ушедших жителей Страны восходящего солнца сказочному миру богов и демонов, мудрецов и воинов, волшебных существ и животных.

Читать книгу «Мифы и легенды Японии» очень удобно в нашей онлайн-библиотеке на сайте или в мобильном приложении IOS, Android или Windows. Надеемся, что это произведение придется вам по душе.

Лучшие рецензии и отзывы
Aedicula
Aedicula
Оценка:
37
— А все-таки, где она, эта Япония?
Прямо, не сворачивая. И так до самого конца света.
Алесандро Барикко "Шелк".

   Япония, наполняющая мысли человека ассоциациями с ароматами розовой сакуры, гейшами в своем не повторном национальном наряде или чайными домиками на фоне цветущего сада и возвышающихся на горизонте голубых гор. И хоть Япония столетиями училась у европейских стран в искусствах и тактике военного боя, ей удалось создать и отшлифовать собственную уникальную культуру, таким образом, что характер японца остался исконно японским, не впитав в себя европейского влияния. Поэтому величие Японии - в патриотизме его народа, проявляющимся в искренней любви к своей стране и почитания собственных традиций.

   Вопрос религии никогда не стоял остро в Японии, более того, японцы объединили его в религиозный синкретизм, что проявляется в лаконичном сочетании различных религиозных практик: например, синтоизм научил не предавать забвению могущественных предков, буддизм расширил религиозные идеалы и внес неоценимый вклад в искусство Японии, а христианство повлияло на проведение благотворительных общественных реформ. Также, имеют место такие китайские религии как конфуцианство, дзен-будизм, даосизм, которые также повлияли на японские верования.
   Первыми источниками мифов и легенд древней Японии считаются две книги "Кодзики" и "Нихонги" - они начинают свое описание с мифов и основ синтоизма, где постепенно к завершению приобретают исторический характер. Поэтому и до сих пор считается что императоры в Японии - прямые потомки великих богов, происхождение которых, можно проследить в сказаниях и легендах.

Что именно ждет читателя в книге?

В этой же книги мы узнаем, как в отличии от других мифологий возник мир в синтоистском представлении и найдем аллегоричные объяснения многим явлениям природы, как, например, легенда о Аматэрасу, богини Солнца, спрятавшаяся в пещере от выходок своего брата Сусаноо, олицетворяет солнечное затмение.

>
"На ветки волшебного дерева повесили яшмовое ожерелье, принесли петухов, которые своим пением сообщают о начале утра. А богиня Амэ-но удэмэ танцевала на чане, при этом спустив свои одежды. Это представление очень повеселило богов, и они весело смеялись. Богиня Аматэрасу заинтересовалась происходящим и выглянула из грота, чтобы посмотреть, почему боги так громко смеются. Ее муж воспользовался случаем и вытащил её за руки из убежища."

О чем же расскажет эта книга? Нас ждут впечатляющие легенды о коварных и благородных деяниях духов лисиц (инари) и других животных, имеющих магическую силу, о древних поверьях в детского бога Дзидзо, волшебные предыстории о возникновении Фудзиямы, традиции и поверья, вкладываемые японцами в создание их не повторные ландшафтные сады, которые иногда могут быть не больше суповой тарелки, рассмотрим истоки традиционных праздников, которые можно встретить только в Японии - например, День Любования Сакурой или Праздник Душ Умерших.

   После прочтения присутствует впечатление, называемое японцами как "печальное очарование вещей или бренность бытия" (трактовку этому термину также можно найти на страницах этой книги) - между старыми легендами и сегодняшней Японией проходит тесное единство, которое видно в жизненном укладе японцев невооруженным глазом. События мифов и легенд происходили столетия назад, но их присутствие актуально и сейчас.

Читать полностью
Kelebriel_forven
Kelebriel_forven
Оценка:
14

С детства интересуюсь мифологией разных стран. Помню, тетя постоянно на праздники дарила книжки из серии "Боги и герои", хотя полную серию так и не собрали.
Моя оценка в три звездочки ни в коем случае не относится к самим мифам и легендам. Они прекрасны. Мне не понравилось само построение книги. Начинается она с легенд о сотворении мира, пересказанных как-то уж скомкано, а расположение следующих глав не подлежит никакой систематизации. Все как-то вперемешку и практически никакой классификации.

Дойдя до шестой главы, посвященной богу Дзидзо я была, мягко говоря, удивлена следующей фразой:

Дзидзо <...> самый любимый из буддийских Богов

Что? Или здесь какая-то ошибка, или я что-то не понимаю в буддизме. Насколько я знаю, в буддизме нет богов! Возможно автор имел в виду, что Дзидзо- бодхисатва? Или в Японии буддизм настолько смешался с синтоизмом? Из книги это не ясно. Но при этом в какой-то из глав автор в комментариях поясняет, что японцы используют палочки в качестве столовых приборов! неужели есть люди, которые этого не знают?

Или например вот эта фраза:

Японские колокола считаются самыми лучшими в мире, поскольку в их изготовлении, японские колокольных дел мастера достигли очень больших успехов.

На этом автор переходит к упоминанию конкретных колоколов.Значит колокола лучшие, потому что их хорошо изготовляли. Так? Душа требует большей информации!!! Так чем же они так хороши, а?! Уникальный сплав или технология литья? Или хоть сказал бы, что секрет потерян, или еще что нибудь...

Чем дальше в лес, тем больше дров, и к концу книги складывается впечатление, то автор вообще забил на какую-либо классификацию. Так, например, в 31 главе, посвященной Като Саэмону вдруг оказывается рассказ "Как стрик избавился от бородавки" и другие легенды, не связанные с общим названием. Так почему же их не выделили в отдельную главу?

Япония- страна удивительная и непонятная. Каждый, даже повседневный предмет- произведение искусства. А их потрясающие миниатюрные сады, способные уместится на тарелке... В книге собраны мифы и легенды разных направлений: и исторические события, и поучительные притчи, и жуткие истории, и верования, связанные с природой, растениями, животными. Прекрасные и удивительно поэтичные.

Читать полностью
invernio
invernio
Оценка:
4

никогда не была фанатом Японии и не особо интересовалась ее мифологией, но давным-давно подаренную книгу все-таки надо было прочитать. впечатления неплохие)
из плюсов: интересные мифы и легенды, много романтичности и изящности, узнала для себя немало нового. например, всегда была уверена (опять же, по незнанию, признаюсь), что японские мифы синтоистские, а судя по этой книге, влияние буддизма на Японию было куда сильнее, чем я думала. понравилась двусмысленность некоторых историй, если это можно так назвать, особенно в легенде про лисицу, которая в благодарность за то, что люди спасли ее лисенка, этого самого лесенка убила и отдала людям их печень, которая по поверью лечит от практически всех болезней. по-моему весьма сомнительная благодарность, ну да ладно)
из минусов: качество текста или перевода (сложно судить). помимо дурацких грамматических и пунктуационных ошибок нередко встречались и очень корявые обороты, воспринимать которые было тяжело. далее - несколько претенциозные высказывания по поводу превосходства Японии над всеми остальными странами (вроде того, что японские стихи самые романтичные в мире и всем остальным надо у них поучиться, или что английская культура чая не несет никакой романтики и вообще слишком примитивная, у автора вообще небольшой заскок на понятии романтики). похоже, автор обожает почти до превознесения Японию и очень не любит Англию.) ну и главный минус - многие названия/имена даются без объяснений в то время, как некоторые объясняются чересчур уж дотошно.
в целом, автору плюс за то, что постарался собрать в одной книге много разных легенд из разных сфер жизни (животные, боги, герои древности, верования о погоде и природных явлениях и тд), но лучше бы их было меньше, зато более подробных, чем истории в духе "неважно, как такой-то герой победил такого-то чудовища, зато важно, как он любил рассматривать бабочек".

Читать полностью
Лучшая цитата
Однажды, давным-давно, некий император серьезно заболел. Он не мог спать по ночам из-за ужасного и необъяснимого шума, исходящего с крыши дворца, называемого Пурпурным Залом Северной Звезды. Несколько придворных решили устроить засаду странному ночному гостю, виновнику этого шума. С наступлением заката они заметили какую-то темную тучу на горизонте, ползущую с запада и опускающуюся на крышу императорского дворца. Сидевшие в засаде в императорской опочивальне услышали необычные скребущие звуки, как будто то, что вначале было тучей, вдруг превратилось в зверя с огромными и мощными челюстями.
Ночь за ночью прилетал этот ужасный гость, и ночь за ночью императору становилось все хуже и хуже. В конце концов, он почувствовал себя так плохо, что его окружению стало ясно, что нужно что-то делать, чтобы уничтожить чудовище, иначе император определенно умрет.
Наконец, было решено, что Ёримаса – единственный в империи доблестный воин, который достаточно храбр, чтобы избавить его величество от этого ужасного наваждения. Ёримаса соответственно хорошенько подготовился к битве. Он взял свой лучший лук и стрелы со стальными наконечниками, облачился в доспехи, поверх которых надел охотничье платье и церемониальную шапку вместо обычного шлема.
На закате он укрылся в засаде вне дворцовых пределов. Пока он поджидал, загремел гром, в небе засверкали молнии, а ветер выл, словно стая диких демонов. Но Ёримаса был храбрецом, и ярость стихий нисколько его не страшила.
Когда наступила полночь, он увидел черную тучу, стремительно мчащуюся по небу и спускающуюся прямо на крышу дворца. Туча замерла в северо-восточном углу. На небе снова засверкала молния, и Ёримаса увидел мерцающие глаза огромного животного. Безошибочно зная местонахождение этого странного чудовища, воин стал натягивать свой лук до тех пор, пока он не стал таким круглым, что напоминал полную луну. В следующий момент стрела со стальным наконечником попала в цель. Раздался ужасный яростный рев, а потом – глухой удар, когда чудовище скатилось с крыши дворца на землю.
Ёримаса со своим вассалом подбежали и убили ужасное существо
В мои цитаты Удалить из цитат