«Мифы и легенды Японии» читать онлайн книгу 📙 автора Хэдленда Дэвиса на MyBook.ru
image
Мифы и легенды Японии

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4 
(23 оценки)

Мифы и легенды Японии

335 печатных страниц

Время чтения ≈ 9ч

2008 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

В этой книге собраны мифы, легенды и сказки, пронизанные колоритной атмосферой японской древности. Автор обращается к истокам национального самосознания, традиций и верований японцев, к существовавшему в представлении давно ушедших жителей Страны восходящего солнца сказочному миру богов и демонов, мудрецов и воинов, волшебных существ и животных.

читайте онлайн полную версию книги «Мифы и легенды Японии» автора Хэдленд Дэвис на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Мифы и легенды Японии» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
603471
Год издания: 
2008
ISBN (EAN): 
9785952451728
Переводчик: 
О. Сидорова
Время на чтение: 
9 ч.
Правообладатель
5 071 книга

Aedicula

Оценил книгу

— А все-таки, где она, эта Япония?
Прямо, не сворачивая. И так до самого конца света.
Алесандро Барикко "Шелк".

   Япония, наполняющая мысли человека ассоциациями с ароматами розовой сакуры, гейшами в своем не повторном национальном наряде или чайными домиками на фоне цветущего сада и возвышающихся на горизонте голубых гор. И хоть Япония столетиями училась у европейских стран в искусствах и тактике военного боя, ей удалось создать и отшлифовать собственную уникальную культуру, таким образом, что характер японца остался исконно японским, не впитав в себя европейского влияния. Поэтому величие Японии - в патриотизме его народа, проявляющимся в искренней любви к своей стране и почитания собственных традиций.

   Вопрос религии никогда не стоял остро в Японии, более того, японцы объединили его в религиозный синкретизм, что проявляется в лаконичном сочетании различных религиозных практик: например, синтоизм научил не предавать забвению могущественных предков, буддизм расширил религиозные идеалы и внес неоценимый вклад в искусство Японии, а христианство повлияло на проведение благотворительных общественных реформ. Также, имеют место такие китайские религии как конфуцианство, дзен-будизм, даосизм, которые также повлияли на японские верования.
   Первыми источниками мифов и легенд древней Японии считаются две книги "Кодзики" и "Нихонги" - они начинают свое описание с мифов и основ синтоизма, где постепенно к завершению приобретают исторический характер. Поэтому и до сих пор считается что императоры в Японии - прямые потомки великих богов, происхождение которых, можно проследить в сказаниях и легендах.

Что именно ждет читателя в книге?

В этой же книги мы узнаем, как в отличии от других мифологий возник мир в синтоистском представлении и найдем аллегоричные объяснения многим явлениям природы, как, например, легенда о Аматэрасу, богини Солнца, спрятавшаяся в пещере от выходок своего брата Сусаноо, олицетворяет солнечное затмение.

>
"На ветки волшебного дерева повесили яшмовое ожерелье, принесли петухов, которые своим пением сообщают о начале утра. А богиня Амэ-но удэмэ танцевала на чане, при этом спустив свои одежды. Это представление очень повеселило богов, и они весело смеялись. Богиня Аматэрасу заинтересовалась происходящим и выглянула из грота, чтобы посмотреть, почему боги так громко смеются. Ее муж воспользовался случаем и вытащил её за руки из убежища."

О чем же расскажет эта книга? Нас ждут впечатляющие легенды о коварных и благородных деяниях духов лисиц (инари) и других животных, имеющих магическую силу, о древних поверьях в детского бога Дзидзо, волшебные предыстории о возникновении Фудзиямы, традиции и поверья, вкладываемые японцами в создание их не повторные ландшафтные сады, которые иногда могут быть не больше суповой тарелки, рассмотрим истоки традиционных праздников, которые можно встретить только в Японии - например, День Любования Сакурой или Праздник Душ Умерших.

   После прочтения присутствует впечатление, называемое японцами как "печальное очарование вещей или бренность бытия" (трактовку этому термину также можно найти на страницах этой книги) - между старыми легендами и сегодняшней Японией проходит тесное единство, которое видно в жизненном укладе японцев невооруженным глазом. События мифов и легенд происходили столетия назад, но их присутствие актуально и сейчас.

29 декабря 2012
LiveLib

Поделиться

Tlalok

Оценил книгу

Легенды и предания, мифы и сказания каждого из народов по-своему прекрасны. Простые истории о монахах и крестьянах, о принцах и драконах, о богах и происхождении тех или иных вещей открывают настоящий волшебный мир, по которому я не устаю путешествовать снова и снова. Самое захватывающее во всем этом то, что с каждой новой книгой ты открываешь для себя какую-то новую сторону знакомых персонажей, знакомишься с кем-то совершенно новым, узнаешь еще одну красивую или страшную историю. В общем, это именно те книги которые я никогда не устаю читать и перечитывать. И мифы Страны Восходящего Солнца занимают в этом сонме любимых сказаний совершенно особое место.

Во-первых, просто невероятно поэтичные имена и названия. Здесь никто не говорит, что девушка была некрасива и поэтому юноша по имени Ниниги выбрал в жены ее младшую сестру-красавицу. Здесь говорят, что старшую сестру звали "Дева Долговечности Скал", и читатель только по этому имени должен понять что она внешне не привлекательна, и что ее младшая сестренка "Дева Цветения Цветов на Деревьях" настоящая красавица. И так во всем - боги и богини, географические места, простые люди и духи - сложное и поэтичное имя порой говорит о характере и судьбе героя, гораздо больше чем сама история.
Во-вторых, просто невероятные персонажи. Если в различных мифах чаще всего сказочные существа эта некая комбинация различных животных - голова от хищника, а лапки от птицы, то в японских сказках это что-то совершенно невообразимое: "восемь голов, восемь хвостов, глаза как зимняя вишня, а пихты и кипарисы растут прямо на спине". И это только один пример страшного существа.
В-третьих, это сам мир духов и сказочных созданий. Бесчисленные они и ёкай, духи природы и домашнего очага, все наделено особой душой и поневоле начинаешь думать, что любой вред, который ты приносишь окружающему миру, сказывается на ком-то маленьком и невидимом.

В общем, с моей любовью к японской мифологии все понятно. Теперь пару слов о книге Хэдленд Дэвис. К содержанию книги сложно предаться - здесь есть истории на любой вкус: и странные истории о сотворении мира и первых богах, и веселые истории про героев и их изворотливых напарников, и красивые легенды. Все вопросы к способу изложения. Нам говорят, вот есть много историй про Ёсицуне, в одной говорят то-то, потом есть еще много историй про приключения, но мы тут не будем на этом останавливаться, а вообще его можно сравнить с Генрихом V. Не очень понятно в чем цель такого изложения - нам даю познакомиться с самими мифами, дают общее представление о них или уже проводят какой-то сравнительный анализ? И от того, что не понятно с какой целью все это собрано в одну книгу - читать тяжело. Ты начинаешь читать сказку, настраиваешь на соответствующий лад, чтобы тебя в самый неожиданный момент автор прервал словами "ну это мы тут опустим, они там потом со всем справились".

Поэтому я бы эту книгу посоветовала читать, если просто хотите получить общее представление о героях японских легенд и сказаний. Читается все это достаточно увлекательно и легко. Еще можно освежить в голове содержание некоторых мифов и вспомнить какую из историй давно хотелось перечитать.

9 октября 2018
LiveLib

Поделиться

ListiFideliti

Оценил книгу

Текст отзыва — личное впечатление, написано в виде отчёта в игре.

Чашка чая в Японии сочетается с духовным
и художественным просвещением.

Плюсы: неплохая вёрстка, качественные иллюстрации, объём материала.

Техника. Язык неплохой, как и стилистика. Книга немного напоминает чей-нибудь диплом. Текст даётся в две колонки на странице и сопровождается большим количеством цветных иллюстраций [половина книги — картинки]. В книге приводятся комментарии составительницы, тексты легенд, а также различные цитаты из других источников. К счастью, последние вставляются на манер эпиграфа после заголовка, так что смотрятся уместно. Что меня смутило, так это обилие курсивного текста, от которого быстро устают глаза. Понимаю, это необходимость отделения одного текста от другого, но есть более простые решения, в роде вводных фраз для начала и окончания куска выделяемого текста... Да и опечатки печалят.

Мысли.

Мысли: легенды и мифология — это темы, любовь к которым прививается ещё с ранних лет, поскольку их можно считать промежуточным звеном между детскими сказками и ранними образчиками литературы.

Данное издание привлекает своим наполнением, однако, как и в любой книге такого рода, в нём есть свои плюсы и минусы. Например, к плюсам я бы отнесла неоднократные упоминания мифологии и легенд тех стран, которые оказали влияние на развитие Японии [например, Китай] , попытки сочинительницы дать какие-то пояснения на счёт тех или иных моментов...

Чайные церемонии подверглись трём трансформациям за шестьсот или семьсот лет своего существования. Они миновали медицинско-религиозную стадию, стадию роскоши и, наконец, достигли эстетической стадии
[Я не могла не упомянуть чайную главу :D]

Однако, при этом есть такие минусы, как умалчивание о каких-то из легенд и мифов, общие фразы в роде «Ну, это вы знаете, так что поедем дальше». Оке-е-ей.... а если я не знаю эти легенды? Сейчас, конечно, не проблема просто пойти и погуглить. Но разве не суть книги в том, чтобы донести информацию? Можно было бы сократить места или банально передать краткую суть вырезанных кусочков. За это «урезание» я и утащила звёздочку в оценке. Безусловно, материала в книге достаточно много, хотя, если сократить количество иллюстраций и добавить исключённые текстовые кусочки — на мой взгляд, получилось бы интереснее.

Впрочем, перед нами довольно интересное издание с хорошим оформлением и систематизацией небольших глав, рассказывающих про основные сюжеты и персонажей японского эпоса. И книга всё-таки сможет раскрыть читателю часть японского «культурного айсберга», понять философию и принцип мышления, что уже неплохо. Но мне, пожалуй, хотелось немного большего :)

свернуть

Итог: любопытная книжица, которая способна украсить полку и скрасить пару вечеров. Однако, я бы посоветовала не спешить с покупкой издания, поскольку в бумажной версии присутствуют неприятные опечатки [ещё минус половинка, ага].

11 февраля 2022
LiveLib

Поделиться

Симбэн-Кидоку-Сю» («Бодрящий для Людей, но Ядовитый для Злых Духов»
15 апреля 2021

Поделиться

Он, как говорят, стал первым императором Японии и ныне известен как Дзимму-тэнно.
14 апреля 2021

Поделиться

(Юноша – Бог Иварэ из Божественного Ямато)
14 апреля 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика