Автор бесцеремонно порвал с выпестованным им миром, создав новые условия и новых героев. На заднем плане шевелится что-то похожее на чудовищно кинестетический мир первой Дюны, но это остатки, которые требуются для преемственности, но не более. И это прекрасно, ведь одним решительным скачком на три с половиной тысячи лет Герберт порвал оковы, стянувшие его слабую грудь в первых трех частях, вздохнул свободно и написал удивительный текст, ровный, плавный, увлекательный. Местами, конечно, не такой ровный и плавный, повествование несется к эпическому (а потому предсказуемому и предсказанному) финалу как горная река, и этих моментов рывка ждешь, ждешь с предвкушением – куда же занесет автора его фантазия и знание человеческого и нечеловеческого.
Всю книгу герои говорят, говорят о Боге-Императоре, друг о друге, о правильном и неправильном. Прелесть не столько в нагнетании, не в прекрасном языке книги, а в той тени насилия, что таится и порой перестает таится в каждом разговоре. Вот герои думают и бегут по лесу от волков, вот они на смертельно опасном приеме у императора, а вот ежедесятигодный фестиваль в честь Бога-Императора, и опять кровь, насилие и лазерные лучи.
Где-то там другие планеты, где-то там выжившие древние организации плетут коварные и неловкие заговоры, где-то летят корабли Гильдии, спайса все меньше, ведь Дюна изменена волей Лето II, и спайс только в его, э, руках. Но здесь и сейчас, после трех с половиной тысячелетий его правления, все проще, приземленней, без техники (на первый взгляд), чистый авторитаризм и взращивание правильных администраторов. Но каждый взлет таит в себе семена падения, и Лето II сознательно идет к тому моменту, когда он, вернее то, что осталось от его человеческой части, обретет множественное будущее и свободу от себя самого. Не забыв все же направить человечество по Золотому пути.
Как в любой удачной истории на первом плане характеры. Герберт сделал и самого Бога-Императора, и Сиону, и серийных Дунканов Айдахо страстными, мыслящими и интересными. Разве что нареченная императора, этот продукт иксианской хитрости, разве что она несколько механистична, но простим это автору, он старался угодить Лето, дав ему то, что понравилось бы ему как мужчине, а не как нечеловеку-симбиотанту. И Монео, конечно же Монео, как он непонятен и любопытен, эта страсть выжить рядом с богом во плоти и даже направить его в нужную сторону. Хотя бы чуть-чуть.
История Дюны началась в 1965, поэтому к выходу четвертой книги (1981) это была уже довольно протяженная история. Но от самой книги не веет старомодностью (которая, например, так и пронизывает поздние книги Азимова о психоистории), Герберт явно не почивал на лаврах, в его книге можно увидеть и очевидную работу над языком, и модные идеологические поветрия, как минимум очередную волну феминизма (армия Лето II – Fish Speakers – целиком состоит из женщин, да и рассуждения соответствующие). При этом гомосексуализм по-прежнему не в почете у автора, этот посыл у него не изменился со времен осуждения барона Харконнена. Теперь, правда, посыл этот упакован в интересную версию феминизации армии, любопытно, любопытно.
Герберт ведет своих героев к кульминации над пропастью, разбросав по тексту очевидные и прямые местами намеки. Порой даже хочется сказать ему: «Хватит, спасибо, мы все поняли, как же, читали и «Волшебника Изумрудного города», все мы про Бастинду помним», но Герберт не слышит и гнет свою линию, ведет героев к переходу в иной мир. Сначала кажется, что все символично, что переход этот – свадьба, выход из плоскости, но нет, автор буквален, переход будет вертикальным и летальным. И конец очевидно схож с тем, как пробуждение к реальности описал в своем знаменитом рассказе Амброз Бирс:
As he is about to clasp her he feels a stunning blow upon the back of the neck; a blinding white light blazes all about him with a sound like the shock of a cannon—then all is darkness and silence!
P.S. Захотелось пересмотреть старую экранизацию "Дюны" из середины 80-х, хочется опять вкусить этой странной и страшной эстетики упадка.