Читать книгу «Песнь звезд, сгорающих на рассвете» онлайн полностью📖 — Эстер Рейн — MyBook.

Глава 8

Желая избежать напряженного молчания в палатке, Сюэ решила отправиться за водой, но стоило ей отойти от лагеря и углубиться в небольшую рощу, как ее окружили три фигуры.

– Говорят, принц Вей плох и, скорее всего, не переживет эту ночь, – с ухмылкой произнес мужчина, одетый как слуга.

– Значит, и о тебе больше некому будет позаботиться, – продолжил второй.

– Такие, как ты, должны четко знать свое место, – поддержал третий.

– Что вам нужно от меня? – испуганно спросила Сюэ.

– Хотим показать тебе, что происходит с выскочками. В этом мире ничего не дается легко. И за все приходится расплачиваться, – один из мужчин схватил девушку за одежду и рывком притянул к себе, после чего стал облапывать ее фигуру.

– Прошу вас, не надо! Я ведь ничего вам не сделала! – отчаянно забилась Сюэ.

– Ты нас сильно расстроила. Разве этого недостаточно? После сегодняшней ночи ты уползешь обратно в конец лагеря и больше не посмеешь поднять головы! – Второй слуга развязал пояс на ее талии.

– Не переживай, этому зазнавшемуся Жоу тоже достанется. Он такой же раб, как и мы, а ведет себя так высокомерно! Сегодня ночью власть сменится и каждый получит по заслугам.

Сюэ в отчаянье закусила губу: мало того, что сама попала в неприятности, так еще и на принца готовится новое покушение, а она не может ему помочь.

– Пожалуйста, отпустите. Я же Изгнанница…

– Ничего, мы не привыкли брезговать, – один из мужчин обхватил девушку за горло и поднес свои губы к ее губам, обдавая неприятным дыханием.

– Руки прочь! – На полянке, словно из ниоткуда, показались несколько воинов в темной неприметной одежде. – За предательство принца и нападение на его служанку вы будете казнены на месте!

– Бежим! – Мужчины бросились врассыпную, но уйти с поляны не удалось никому.

– Ты не пострадала? – Небольшая фигурка подскочила к девушке.

– Бао? Но как?

– Мне приказано следить за всем, что происходит в лагере. И кажется, я неплохо справляюсь…

– Нам надо поспешить к принцу, на него готовится нападение.

– Принц уже знает об этом. Убийца попадет в ловушку. Но мы не должны возвращаться в лагерь. Придется переждать сегодняшнюю ночь здесь. А эти слуги станут доказательством предательства своих господинов.

– Но… – Сюэ волновалась, что без нее что-то может пойти не так.

– Не переживай, здесь ты в безопасности, эти воины останутся с нами.

– Я волнуюсь за принца. Возможно, охрана больше понадобится ему.

– Поверь, принц не остался без защиты. Сейчас главное не спугнуть заговорщиков. Неизвестно, когда в следующий раз появится возможность отрубить голову притаившейся змее.

Сюэ вздохнула, ей оставалось лишь признать тот факт, что принц Цао Вей и сам вполне может постоять за себя. Однако ночь она провела тревожно, постоянно прислушиваясь к звукам, доносящимся из лагеря. Утром, когда ей, наконец, разрешили вернуться, Сюэ изо всех сил сдерживала свои шаги, чтобы не бежать. А войдя в палатку, с волнением отыскала глазами принца, сидевшего на своей кровати.

– Благодарю вас за спасение, – девушка низко поклонилась.

– Моей заслуги в этом немного. Благодарить следует мальчишку, которого ты нам посоветовала. Он хорошо справляется со своей задачей.

– Да, Бао и правда молодец. Но вы послали на мое спасение воинов. Надеюсь, вы сами не пострадали этой ночью?

– Пришлось немного побороться за свою жизнь. Рана на спине снова закровоточила. Но мне не привыкать к сложностям, – принц выглядел уставшим, оттого, видимо, его и потянуло на откровения, – сколько я себя помню, меня всегда пытались убить. Однако мои братья мертвы, а я по-прежнему жив.

– У вас были братья?

– Наверное, это слишком громкое слово. Вернее будет сказать, что у моего отца были еще сыновья. Чистокровные демоны, предполагаемые наследники. Но в борьбе за власть они поубивали друг друга, и последним в династии Цао неожиданно остался я, сын рабыни, наполовину человек. Немногим это понравилось…

– У вас была бессонная ночь, может, я помогу вам прилечь? – Сюэ подошла ближе.

– Ты права, я устал и слишком разговорчив.

– Позвольте я помогу вам снять верхнее ханьфу.

Аккуратно сняв темную, расшитую золотой нитью ткань, девушка увидела бордовые пятна на нижнем, светлом одеянии.

– Вам нужен лекарь!

– Жоу, кажется, пошел за ним…

– Скорее ложитесь, у вас совсем не осталось сил. Я сбегаю за лекарем сама.

– Нет. – Вей схватил девушку за руку. – Не уходи, – глаза принца закрывались от слабости, наерняка он боялся остаться один в таком состоянии.

– Хорошо, я никуда не уйду. Ложитесь. Я буду охранять ваш сон.

Глава 9

Лекарь делал все возможное, чтобы рана принца скорее затянулась, но на спине все равно оставался уродливый шрам. Вей крутился у медного зеркала, которое держала Сюэ, пытаясь разглядеть свою спину и хмурился.

– Это никуда не годится.

– Мой господин, я слышала, что шрамы служат украшением для мужчин, – попыталась поддержать принца Сюэ.

– Глупости! Мне нужен мастер татуировок, я хочу закрыть это уродство.

– Мой господин, кожа еще слишком тонкая, наносить рисунок сейчас может быть опасно.

– Разве ты лекарь, чтобы рассуждать об этом?

– Нет, но…

– Вот и молчи. Иди и разыщи мне мастера.

Сюэ вздохнула и вышла из палатки: порой мужчины относятся к своей внешности куда трепетнее, чем женщины…

Нужный мастер в лагере нашелся, он как раз доделывал татуировку одному из демонов, тоже захотевшему скрыть свой шрам на плече. Вовращаясь к палатке, Сюэ уже иначе смотрела на воинов с рисунками на теле. Видимо, у демонов было свое представление о красоте и шрамы в него не входили.

– Мой принц, для меня будет большой честью нанести вам рисунок, – войдя, мастер низко поклонился.

– Тогда приступим к работе без лишних слов. Я хочу изобразить на спине феникса, – Вей спустил с плеч свое ханьфу, обнажая спину.

Мастер подошел ближе и внимательно осмотрел шрам.

– Мой господин, рубец еще слишком свежий, а кожа тонкая. Краска может вызвать воспаление. Вам следует подождать.

– Ты смеешь указывать своему повелителю?

– Конечно, нет. Просто сейчас наносить рисунок опасно, и к тому же это будет очень больно.

– Воин не должен бояться боли. Ты не считаешь меня воином?

– В лагере все наслышаны о вашем мастерстве и отваге.

– В таком случае приступай!

– Ваш лекарь кожу с меня сдерет… – запричитал мастер, но стал раскладывать инструменты.

Вскоре принц уже сидел с неестественно бледным лицом, плотно сжатыми губами и испариной на лбу. Но за все время он не проронил ни звука. Когда же мастер закончил, принц молча лег на кровать, отказываясь от ужина. Некоторое время спустя пришел лекарь, которого вызвал Жоу, он попытался дать принцу обезболивающее, но мужчина лишь гневно сверкнул глазами и прошипел, чтобы все оставили его в покое.

– Господину было нелегко добиться к себе уважения, – произнес Жоу, когда они вместе с Сюэ вышли из палатки, чтобы дать принцу спокойно уснуть. – Мало кому понравилось, что принцем стал полукровка. Если бы не печать на воротах Гайзы, у нашего господина не было бы и возможности доказать, что он достоин носить этот титул. Но его положение по-прежнему зыбко. Потому господину так важен и его внешний вид, и слухи о его смелости. Нам остается лишь поддерживать его на этом нелегком пути.

– Хорошо, что заговорщиков казнили.

– На их место скоро придут новые. Власть всегда собирает вокруг себя стервятников. Тем более всегда найдутся те, кто захочет отомстить.

– Удивительно, что принцу до сих пор удается выживать.

– Ему и правда везет, я был свидетелем уже многих попыток. Остается только надеяться, что до ворот Гайзы удача не отвернется от него.

На следующий день принц Вей оправился и привел в действие свою угрозу. За каждого погибшего за это время от отравления заразой демона принц приказал казнить по пять заложников, что защищали крепость. Для Сюэ это был ужасный день. Плач и причитания приговоренных к казни людей было слышно даже в палатке. И как бы девушка ни пыталась отвлечь себя работой, их голоса все равно терзали ее сердце. Зато демоны выглядели довольными, им было важно знать, что их предводитель высоко ценит жизнь каждого воина. Это укрепляло боевой дух и настраивало на победу в следующих битвах.

– Завтра мы выдвигаемся. Будьте готовы рано утром собрать палатку, – принц Вей вошел в свой шатер, когда с казнями было закончено.

– Вы уверены, что до конца оправились и сможете весь день просидеть в седле? – заботясь о принце, спросил Жоу.

– Мы и так потеряли здесь много времени. Наш противник воспримет промедление за слабость. Я справлюсь, не стоит обо мне переживать. Стоит волноваться лишь о том, чтобы головы не загнили.

Сюэ вздрогнула, неужели принц настолько кровожаден, что возьмет отрубленные головы с собой?

– Вы, как всегда, мудры и расчетливы, мой господин. Ужин уже готов, прикажете подавать?

– Да, я голоден.

Накрыв на стол, девушка бросала осуждающие взгляды на принца, который и правда ел с большим аппетитом. Сама Сюэ сегодня не смогла проглотить ни кусочка. Девушка уже успела проникнуться симпатией и сочувствием к принцу, чья жизнь постоянно была наполнена борьбой за выживание. Но проявленная им сегодня жестокость оттолкнула Сюэ. А через пару дней, когда горящие человеческие головы полетели за стены осаждаемой крепости, девушка и вовсе не могла смотреть на принца без содрогания.

Однако на этот раз победа была легкой, воинский дух осажденных быстро сломили, а слухи, что принца не берет даже «золотая вода» и жидкий чугун, уже давно обогнали армию демонов. Поэтому следующая крепость встречала их открытыми воротами и сложенным оружием, никто не хотел погибать напрасно. Ну а дальше на их пути была столица и запретный город, где жил император.

Глава 10

Чем ближе была столица, тем заметнее нервничал принц. Что их ожидало впереди? Новое сражение? За то время, пока армия демонов продвигалась по людской территории, император мог собрать многочисленное войско и хорошо подготовиться. Было бы досадно потерять много времени на осаду столицы. Принц читал истории, когда осада могла длиться годами. У него нет сейчас столько времени, учитывая и без того шаткое положение. Да и демоны не склонны к длительному ожиданию: войско могло просто разбрестись. Вей понимал, что ему подчиняются, лишь пока он приносит победу. Но все изменится, когда принц завладеет Жезлом Мрака и силой, что накопилась в нем.

Войско снова спешило, подгоняемое неуверенностью принца, а значит, у слуг было много работы. Сюэ уже едва стояла на ногах, пару раз она даже едва не попала под лошадь, после чего стала осторожнее и передвигалась уже ближе к хвосту армии, но из-за этого она позже приходила на место, где принц решал устанавливать палатку, и Жоу в наказание наваливал на нее много работы. Особенно он любил дать ей задание, когда слугам выпадал долгожданный ужин, в итоге девушка снова голодала, ведь новый марш-бросок не подразумевал остановки на обед.

Сюэ, пошатываясь от усталости, прислуживала принцу за ужином, когда ее живот издал громкий и жалобный стон. Принц взял пустую плошку, положил туда рис, овощи и мясо дичи, которую поймали лагерные охотники, и протянул пиалу девушке.

– Возьми, ты выглядишь такой голодной и… хрупкой.

– Вы очень добры, мой господин, – девушка осторожно взяла еду, словно это была драгоценность.

– Кажется, Жоу чересчур гоняет тебя.

– Главному слуге непросто угодить.

– Ты должна угождать только мне, – прозвучало как-то двусмысленно, и принц неожиданно для себя смутился, – я хотел сказать…

– Не переживайте, я поняла вас, – поспешила сгладить ситуацию Сюэ, надеясь, что в полумраке палатки не видно, как покраснели ее щеки.

– Садись и ешь, пока не остыло.

– Так нельзя, я поем позже.

– У меня не всегда есть время обращать внимание на состояние своих слуг. Потому советую тебе воспользоваться удачным моментом и моей добротой.

– Если главный слуга увидит, то накажет меня.

– Жоу уже забыл, что когда-то и сам голодал. Хотя в бездне голодали мы все. Я защищу тебя от его гнева. Ешь. Неизвестно, когда нам доведется поужинать снова. Завтра мы достигнем столицы. Для кого-то сегодняшний ужин может оказаться последним.

Ночь прошла беспокойно. Сюэ слышала из-за своей ширмы, как принц до рассвета ворочался на кровати и вздыхал. С первым лучом солнца он подскочил и объявил сборы. И уже через час его конь несся навстречу новой победе, как он сам надеялся.

Но даже в самых смелых своих фантазиях Цао Вей не ожидал того, что увидел перед воротами столицы. Как и предполагалось, император их уже ждал, но окруженный не многочисленным войском, а всего десятком стражников, вельможами и советниками. А неподалеку стоял украшенный паланкин, скрывая того, кто находился внутри. Принц слез с коня и подошел ближе, вокруг него тут же собралась его свита.

– Приветствую непобедимого принца, гениального стратега и умелого воина, – первым начал здороваться император.

– Я польщен вашей оценкой. Признаться, я мало что знаю о вас, но, полагаю, вы мудры, раз здесь меня не встречает армия.

– Думаю, никому из нас не нужны напрасные жертвы. И осмелюсь предположить, что ваша основная цель все-таки не мы.

– Вы правы. Моя основная цель – попасть в Гайзы.

– Тогда ничего не помешает нам заключить мир…

– Мир? – Изящные брови принца недоверчиво взлетели.

– Конечно, на определенных условиях, выгодных для вас… – поспешил добавить император, – а гарантом нашего мира может стать союз между вами и моей дочерью, – мужчина показал рукой в сторону паланкина.

– Полагаю, вы считали, что оказываете мне большую честь, предлагая в жены принцессу. Однако я не уверен в том, что человеческая девушка достойна того, чтобы стать моей женой, – ироничная улыбка искривила губы принца.

Ладонь императора тут же сжалась в кулак, а мужчина заметно покраснел от гнева. Было понятно, что этот разговор дается ему все с бо́льшим трудом.

– Возможно, ей подошло бы место наложницы. Но подобная роль вряд ли устроит вас. Что же нам делать, и как найти компромисс? – Принц сделал вид, что задумался. – Пусть принцесса станет гарантией мира между нами и останется моей гостьей, возможно позднее, если она сумеет покорить меня своими талантами, я и назначу ее младшей женой, – Цао Вей явно издевался над правителем людей.

– Другими словами, вы хотите сделать мою дочь заложницей.

– Ну что вы. Всего лишь гостьей, чью безопасность я гарантирую.

– Вы понимаете, какое оскорбление наносите моей семье?