Энтони Троллоп — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Энтони Троллоп»

29 
отзывов

Edessa

Оценил книгу

С творчеством Троллопа я хотела познакомиться давно, однако сквозь начало его «Барчестерских башен» так и не продралась. «Домик в Оллингтоне» оказался куда удобоваримее.

Начало здесь тоже туманное, но после того, как значимые персонажи выстроились в голове относительно родства и порядка наследования, все пришло в норму. Перевод позапрошлого столетия меня не смутил, мне даже нравится плыть по волнам подобных витиеватых фраз. На опечатки и устаревшую транскрипцию некоторых имен и слов я закрывала глаза. Но все же оценка медленно ползла от 4,5 к 4, а в последней четверти романа остановилась на 3,5. Дочитывалось из последних сил и с досадой.

Мне не нравились персонажи.

Видимо, Троллоп не такой автор, чтобы рисовать глубокие характеры. Подчеркнуто сатирическая манера вроде бы ставит его в один ряд с Теккереем, но как сатирик Теккерей гораздо злее и ярче. Перипетии в судьбах героев Троллопа не столь разнообразны и мелодраматичны, как у героев Диккенса. Он не поэт природы и сельского уединения, как Томас Харди. Ну и конечно, в сердцах юных девушек Троллоп не читал столь безошибочно, как мисс Остин, потому что никогда не был «в ее башмаках». Проза Гаскелл и Джордж Эллиот мне по совершенно субъективным причинам тоже милее.

Короче, Троллопа мне вообще некуда поставить, и вряд ли я буду читать его еще. Для вытаскивания на свет социальных проблем он слишком «гладкий», а для прорисовки реальных человеческих чувств недостаточно эмоциональный и заслоняющийся разными «фиговыми листками», сотканными из социальных стереотипов. Хотя ситуация с Кросби - мои овации, такого поворота, основанного на подобном хладнокровии, я в английской литературе еще не встречала.

Пройдусь по персонажам под спойлером.

спойлер

Кросби, пожалуй, самый интересный персонаж, и не потому, что самый мерзкий, а потому, что больше всех описан. Он, в общем, и не мерзкий, а просто малодушный и плохо разыграл свои карты, хотя и выглядел в начале, как блестящий игрок. Он вовсе не любил Лили и точно так же внутренне жаловался бы на проигрыш, если бы женился на ней, а не на дочери графа. Путь в высшее общество был бы для него еще более закрыт, и он стенал бы, что Лили - камень у него на шее. Кросби - в любой ситуации Кросби. Автор не донес до меня, почему Лили влюбилась в него с места в карьер и до гробовой доски. По масштабу Кросби даже не Онегин, а Лили не так ментально одинока, как Татьяна Ларина.

Лили меня раздражала экзальтированностью, патетичностью, невоздержанностью в речах и какой-то постоянной суетливостью. По-моему, склонность к гиперболизации, которая сквозила в каждой ее фразе, говорит о некоторой нестабильности ее психологического состояния. Не думаю, что фешенебельный Кросби был бы в восторге, если бы она упала перед ним на колени в вагоне поезда, как он мечтал, когда вез в свадебное путешествие заторможенную леди Александрину. Не была она особенно чутка и к близким - не сумела определить, что сестра первой влюбилась в Кросби, и ничтоже сумняшеся перешла ей дорогу, сначала приклеив к Кросби уничижительное «не больше, чем клерк», что было неприятно ее сестре, а потом влюбившись в него до потери памяти, пульса и далее по тексту. После разорванной помолвки Лили не захотела быть жертвой, и это вроде бы хорошо, но вместо этого она стала маленьким домашним тираном. Что сделала бы ее сестра, человек с другим характером? Рот бы закрыла и дальше пошла, как она сделала после того, как «уступила» сестре Кросби, никому и слова не сказав. Вокруг Лили же все полгода танцевали с бубнами, потом вся аристократия их местечка самоотверженно пыталась устроить ее личную жизнь, но потерпела поражение, потому что Лили не хотела быть жертвой, но хотела быть «вдовой» живого человека, который перешагнул через нее и женился на другой. Как-то так.

Белл гораздо круче Лили, но крайне мало описана и кроме любви к Кросби в самом начале особенных эмоций не проявила. Я так и не поняла, чем для нее явился брак с доктором - долгом или там было нечто большее.

Джонни Имс, честно говоря, подбешивал не меньше Лили, они два сапога пара. Его зигзаги с дочкой квартирной хозяйки - сплошной фейспалм. Уж не знаю, на что там намекал автор, но по-моему, Джонни был не дурак воспользоваться тем, что плохо лежит, а потом не нести ответственности (потому что само собой разумеется, на «предмете» клеймо ставить негде), и снова превратиться в чистого юношу, раскрылившегося делать предложение непорочной Лили. Мухи и котлеты у Джонни лежат отдельно, такой он аккуратный человек.

Сквайр, несмотря на общую занудность характера, вызвал симпатию. В конце было его жаль, и мне не совсем понятно, почему при довольно коротких отношениях сестры его все-таки не любили. Ну настаивал он на браке племянника с племянницей, ну мало денег на платья давал, но все же в целом он был человек адекватный, как выяснялось, с ним всегда можно было договориться. Сквайр, как видится мне, главный герой этой преимущественно молодежной эпопеи и сродни печальному памятнику эпохи настоящей аристократии. Зануда, но ведь джентльмен, хоть часы сверяй.

Остальные герои прописаны поверхностно (Поллисер и леди Думбелло, кажется, пробрались контрабандой из другого романа Троллопа и вышли не в своем спектакле).

свернуть
15 сентября 2023
LiveLib

Поделиться

olenyok3

Оценил книгу

Однажды в далёком Барсетшире жил-был Фрэнк Грэшем, наследник богатого поместья, да вот разорился. Любящая и заботливая жена (которая очень помогла в разорении) очень хочет вернуть себе былой образ жизни и все надежды возлагает на сына Фрэнка-младшего, и тот просто обязан жениться на богатой девушке. Если он женится на девушке с отличным приданым - это решит все проблемы семьи, и они заживут, как раньше. Но не всё так просто: Фрэнк-младший любит Мэри, дочку местного очень уважаемого но небогатого Доктора Торна, а у него нет денег, соответственно у Мэри нет приданого! И эта Мэри никак не вписывается в планы Леди Грэшем. Она не собирается сдаваться и сделает всё, чтобы у её семьи снова были деньги! Как она этого пытается добиться - об этом и о многом другом мы узнаем из этой книги.

3-я книга цикла “Барсетширские хроники” прекрасного Энтони Троллопа куда менее известна, чем предыдущие, и даже не переведена на русский. А зря. Троллопа вообще незаслуженно обделили как в русскоязычном пространстве, так и на экране, даже экранизаций совсем мало, хотя, казалось бы, прекрасный материал. Хотя впрочем, наверное дело в том, что какие-то вещи у Троллопа не так легко перенести на экран, но вот экранизация у этого романа кстати есть, но я пока не смотрела, специально решила сначала прочитать.

Сюжет "Доктора Торна" довольно простой, ничего необычного. Но прелесть этого романа не в сюжете, а в атмосфере, языке и в персонажах. Главного героя автор предлагает выбрать нам самим, хотя сам обозначает в названии и в первых главах Доктора Торна, но им с таким же успехом может быть и Фрэнк Грэшем - наследник разорившегося поместья (и тогда Троллоп предлагает переименовать книгу в "Любовь и приключения Фрэнсиса Ньюболда Грешема-младшего", потому что, а почему бы и нет). Троллоп вообще не очень требователен к читателю - если вам стало скучно на 2х главах экспозиции, то он на вас не обидится, если вы бросите книгу, но книгу лучше не бросать, так как дальше всё становится только интереснее и веселее.

Я вообще очень люблю Троллопа. У него очень живой и простой язык, очень меткие наблюдения и интересные описания обычной жизни. Политические (и не только) интриги настолько вне времени и так красочно описаны, что легко представить их и в наше время. У него очень живые персонажи, местами утрированы, но всегда многогранные, а также прекрасный юмор и сатира. При этом во всех романах есть такой уют, и ощущение тёплого пледика. Троллоп - превосходный наблюдатель, собирает разные образы, все описывает весело, мудро и главное - любя. Видно, что он искренне любит своих персонажей, с их странностями и пороками, и это очень подкупает. И ещё он очень бережно относится к читателю, что тоже не может не радовать.

Увидев апрельское задание в игре, я долго думала, какую из непрочитанных но запланированных на прочтение книг английской литературы 19 века мне бы почитать (так вышло, что я там читала почти всё, а хотелось чего-то новенького), и не пожалела, что решила “продолжить” Барсетширские хроники, т.к. читала из этого цикла только второй роман, хотя у Троллопа читала очень много, теперь пойду посмотреть недавнюю экранизацию, ради которой это чтение и затевалось, а потом дочитаю остальные романы цикла.

30 апреля 2020
LiveLib

Поделиться

lelik1986

Оценил книгу

Кто из нас не знает Диккенса и Остен? Вряд ли такие найдутся. Чуть меньше, но всё же знают Теккерея, пусть и как автора одного произведения — «Ярмарка тщеславия». А вот Троллоп среди русскоязычных читателей популярности не снискал и оказался задвинут в самый дальний угол викторианской литературы. Абсолютно незаслуженно и несправедливо. К счастью, в прошлом году «Азбука» извлекла Троллопа на свет божий, стряхнула с него многолетнюю пыль и, красиво оформив, издала. Причём пошла, что называется, с козырей, взявшись за роман, прежде на русский не переводившийся.

«Вот так мы теперь живём» — увесистый томик в восемьсот с лишним страниц, что вполне оправдано, учитывая огромное количество персонажей. С большинством героев автор спешит познакомить читателя в первых главах, так что в какой-то момент у меня началась лёгкая паника: «Ааа, я не смогу запомнить и половины из них!» Нет, это, конечно, не «Под куполом» Стивена Кинга, но, кстати, там в начале книги был перечень всех обитателей городка. Очень удобно, особенно для тех, кто, как я, с трудом запоминает имена героев, если их больше пяти. Здесь списка действующих лиц не было, но волнения мои оказались напрасны: Троллоп рисует такие яркие и такие разные образы, что разобраться и запомнить, кто есть кто, не составляет труда.

 «Вот так мы теперь живём» — самая настоящая красочная панорама английского общества середины девятнадцатого века, которое Троллоп по-доброму высмеивает, обыгрывая в романе его слабые стороны и пороки. Тут и нечистый на руку делец, которому деньги открывают двери самых благородных домов Лондона; и титулованные, но бедные юноши, стремящиеся найти себе богатую невесту; и слепо влюблённые девицы, не замечающие, что за внешней красотой избранника нет ровным счётом ничего; и благородный джентльмен, способный наступить себе на горло ради предмета своего обожания; и мать, настолько любящая никчёмного сыночка, что готова до конца жизни тащить его на себе; и тот самый непутёвый сынок, который не хочет ни зарабатывать денег, ни жениться — только кататься на собственной лошадке, пить и до утра резаться в картишки; и не обременённая талантом писательница, которая пытается задействовать все связи и всё женское обаяние, лишь бы продать побольше экземпляров своего творения, при этом прекрасно понимая всю его бездарность; и карточные долги, которые никогда не будут уплачены; и… На самом деле, продолжать можно очень долго. Можно, но не нужно, потому что ни одна, даже самая подробная и восторженная рецензия не передаст всей масштабности и гениальности «Вот так мы теперь живём».

 Примечательно, что спустя полтора столетия почти ничего не изменилось в плане человеческих слабостей, пороков, надежд и страстей. Поэтому не удивляйтесь, если, читая роман, вы вспомните о современных финансовых пирамидах и о бизнесменах/артистах/ спортсменах (нужное подчеркнуть), рвущихся в депутаты. Или просто о соседе с третьего этажа, который в свои сорок лет сидит на шее у родителей и слезать оттуда по доброй воле не собирается. Не только во времена Троллопа, но и теперь «вот так мы и живём».

Как это часто бывает с викторианской литературой, вся соль и весь перец книги — в фирменном английском юморе, в той иронии, с которой автор изображает героев и описывает несколько месяцев их жизни, в их диалогах. Здесь нет ни морализаторства, ни философских отступлений, ни пространных описаний природы и быта. Вместе с тем «Вот так мы теперь живёт» будто специально создана для неторопливого медитативного чтения, когда можно с наслаждением смаковать каждую ироничную фразу и авторскую остроту. Слог у Троллопа лёгкий в самом хорошем смысле этого слова, и перевод безупречен, поэтому за весь восьмисот страничный путь вы не встретите ни единого ухаба и ни разу не споткнётесь. Путешествие хоть и пройдёт без головокружительных приключений и неожиданных  сюжетных поворотов, всё же будет по-настоящему интересным и захватывающим.
7 февраля 2024

Поделиться

Лидия Тишково

Оценил аудиокнигу

Длинно, но прекрасный перевод. Для холодных зимних ночей. Героиня плаксива, но образ леди Прауди выше всяких похвал. Артистичен чтец. Просто театр у микрофона
10 декабря 2023

Поделиться

moloko...@mail.ru

Оценил книгу

дивная, совершенно дивная книга. многогранность персонажей, изящество изложения мысли подарили мне наслаждение каждой строчкой. тонкий юмор, умеренный драматизм... это одно из лучших произведений, прочитанных мною за год..пожалуй, правильнее сказать - лучшее. я специально растягивала чтение, чтобы как можно дольше побыть в событиях, так стремительно разворачивавшихся.. восхищена сюжетной линией, тонкостью мысли. никогда не пишу отзывы , но тут пройти мимо - кощунство ! я сражена!
3 января 2024

Поделиться

Bird Gamayun

Оценил аудиокнигу

Огромнейшее спасибо за начитку. В бумаге не смогла читать вначале и лишь благодаря этой аудиокниге смогла ознакомиться с этим произведением. Чтец не просто читает произведение, а читает его ещё и по ролям. Слушать одно удовольствие! Особенно потрясающе как он изображает пожилых лордов или же юнца Феликса Карбери.
20 декабря 2024

Поделиться

Марина Башкова

Оценил аудиокнигу

Искрометный английский юмор. Прекрасно написанная история.
14 февраля 2025

Поделиться

nell...@mail.ru

Оценил аудиокнигу

Замечательная, добрая книга, написанная с английским юмором.
5 сентября 2024

Поделиться

jul...@rambler.ru

Оценил аудиокнигу

Роман хорош, но чтец местами безбожно переигрывает.
31 августа 2024

Поделиться

Eugénia

Оценил аудиокнигу

Книга блестящая, но мизогиния чтеца вызвала недоумение
11 июня 2024

Поделиться