Домик в Оллингтоне

4,4
44 читателя оценили
759 печ. страниц
2017 год
Оцените книгу

О книге

«Домик в Оллингтоне» – подлинный викторианский роман, написанный Энтони Троллопом, одним из самых читаемых и талантливых английских писателей. Пятое произведение знаменитого цикла «Барсетширские хроники». Роман, в котором сочетаются трезвость, реализм, остроумная сатира, тонкий психологизм и увлекательность сюжета.

История любви молодого мистера Кросби, живущего в стесненных обстоятельствах и мечтающего связать свою судьбу с юной и прекрасной Лили Дель.

На русском языке роман выходил в XIX веке, и спустя сто пятьдесят лет он снова переиздается.

Подробная информация

Переводчик: Журнал «Современникъ»

Дата написания: 1864

Год издания: 2017

ISBN (EAN): 9785386099718

Объем: 1.4 млн знаков

  1. edna_purviance
    Оценил книгу

    Викторианство никогда не выйдет из моды - столько скелетов припрятано под чепчиками и длинными юбками в его сундуках, что кажется, современным авторам достаточно лишь прикоснуться, дотронуться посредственно самой эпохи стилистически, как эти скелеты, приблизительно в 80% из 100 надуманные, сами выползут, тщедушненько усядутся на стул и примутся рассказывать как оно всамделишно было. В чем я убедилась точно - ни одна современная реконструкция не удовлетворит своих надежд: конец всегда выходит топорно нынешним, нашенским по сравнению с очаровательно загримированным началом.

    После "Домика в Оллингтоне" скажу - Троллопа в России мало. Чувствуешь себя растерянной при встрече с персонажами, заскочившими не в свой вагон, и будто кричащими - встретимся на следующей остановке, убегают, а ты стоишь с выпученными глазами - где? когда произойдет эта встреча? Сам роман, будто вырванный прицеп, начинается и заканчивается (для меня!) второй и предпоследней главой. А именно фразой - "Однако ты не можешь сказать, что мистер Кросби то же самое, что и Джон Имс". И соответственно заканчивается критическим реализмом автора по отношению к самому себе: "Я чувствую, что был не прав, сообщив такую рельефность юношеству, и что лучше рассказал бы свою историю, если бы еще рельефнее нарисовал на моем полотне мистера Кросби. Последний, однако же, приобрел себе жену, как это и следовало герою, между тем как мой бедный друг Джонни должен оставаться без всякой перспективы супружеской жизни".

    "Домик в Оллингтоне" удивляет:
    - отсутствием любимчиков у автора. Каждому герою он так дотошно стремится заглянуть в душу, что от читателя не скрывается разбалованное упрямство Лили, страх миссис Дель перед нищетой, еще больший страх, чем должность содержанки. Представители высшего света с приставкой де и их грешки служат реквизитом, они как дань моде не привлекают к себе внимания ищейки - ну чем может удивить та или другая леди, если они только и умеют, что многозначительно улыбаться. Другое дело - правильные девушки из райка. У Троллопа вы не найдете ничего скандально-современного, но концовка романа поистине нетривиальна - главная троица романа - все глубоко несчастны при одном неистребимом факте, что все остались живы и здоровы.

    Свадебные колокола прозвучат, но кому какое дело до безликого, будничного счастья скучной Белл... Совсем другое дело Джонни (во многом автобиографичный), бедный Джонни! После очаровательных приключений с быком и фонарем под глазом Кросби, когда мы, ноздря в ноздрю, становимся сообщниками, конспираторами, посредниками, болеем и переживаем от страницы к странице за превращение недозрелого плода в наливное яблоко, что-то идет не так. Троллоп будто заявляет, что у его романа нет правил, а значит перед нами сама жизнь. С ее горечью и сладостью. Браво. А что радует еще больше - никаких запрограммированных скелетов. Троллоп свежее многих архаичных современников.

  2. Glenna
    Оценил книгу

    Однажды некий джентльмен Адольф Кросби приехал со своим приятелем капитаном Бернардом Делем в деревушку Оллингтон погостить у дяди Бернарда, сквайра Кристофера Деля. Сквайр не был никогда женат, детей не имел, и потому принял за наследника капитана Бернарда. При том на содержании сквайра находились вдова младшего брата с двумя прехорошенькими дочерьми Белл и Лили, барышнями на выданье. Мистер Кросби очень понравился Белл, но он отдал предпочтение Лили. И за две недели пребывания в гостях успел сделать предложение руки и сердца и получить согласие Лили. Но вот мистеру Кросби приходит приглашение от старинной приятельницы его графини де Курси погостить у них в родовом замке... С этого момента начинается трагикомедия женитьбы Адольфа Кросби.

    Действие романа развивается неспешно на фоне пасторальных пейзажей английской провинции с небольшими остановками на размышления о характерах и поведении героев: главных и второстепенных. Постепенно действие перетекает в лондонские гостиные, клубы, в "присутствие" и обратно в Оллингтон. А воронка все ширится, захватывая все новых и новых действующих лиц, и мистер Кросби оказывается за гранью благородства, скатившись к подлости в силу слабости характера.

    У романа несомненно больше плюсов и положительных сторон. Остановлюсь сначала не минусах издания. Книга издана в первоначальном переводе, то есть на языке, который был принят в Российской империи в конце Х1Х века. И поэтому быстро роман прочитать никак не удастся. Тяжеловесный стиль и непривычные обороты, слова, которые сейчас имеют иной смысл, не позволят применить быстроту чтения. Опечатки и странные синтаксические обороты также имеют место.

    Но если вы все-же захотите его прочитать, не бросайте книгу, обязательно дочитайте до конца. Потому что темы, поднятые Энтони Троллопом актуальны и сейчас. Об общественном мнении и репутации, О верности и человеческой низости. О бедности и богатстве душевном и в звонкой монете.

    О, боже, избави нас от положения тех людей, которые, при малых средствах, стараются казаться богачами!
  3. Dasha_Nik
    Оценил книгу

    Люблю викторианские романы. Они атмосферные, немного чопорные, почему-то для меня зачастую "зимние" и рождественские и, конечно же, практически всегда с хорошим концом. Практически.

    Про Энтони Троллопа я услышала недавно, так как он в России непопулярен (я у него вообще нашла только 2 переведенные книги), и, конечно, же обязательно решила познакомиться. Впечатления остались смешанные: читается достаточно сложно из-за тяжелых речевых оборотов (а в книге еще и опечаток навалом, в следствие чего становилось еще сложнее читать), при этом герои тоже специфические - они не особо нравятся, им не сочувствуешь. Однако чем дальше, тем интереснее - и автор нам показывает не очень радужную историю, где много несчастливых, но при этом по-своему счастливых людей.

    Это история любви, история становления мыслей и личности. Звучит почему-то очень психологично и однозначно, однако в романе 19го века всё же всё не так конкретно. Здесь у нас есть несколько любовных треугольников, любовный квадрат, несколько вдов, несколько дураков, сомнительные женщины и не менее сомнительные мужчины, упрямые люди, портящие собственное счастье и обрекавшие себя и других на несчастье. В конце книги нам показывают, как я уже заметила выше, по-своему счастливых людей, которые сами обрекли себя на меланхолию своими поступками. Хотя (маленький спойлер!) насильно мил не будешь. Я такую же девушку, как Лили знаю в реальности. Каждому своё.

    Моей любимицей стала не Лили, которую, судя по всему, любит сам Энтони Троллоп, а Белл. Белл прекрасна. Мне понравился характер и мировоззрение этой героини,склад ума и характера. Флегматичная, спокойная, внешне достаточно равнодушная, но при этом рассудительная и стойкая. Я рада, что автор дал ей счастье в своём романе. Так же мне понравился граф Дегест. Сильный, хоть и немного сумасбродный персонаж в силу своего титула (нельзя в этом обвинять персонажа викторианского произведения - снобизм англичан никто не отменял).

    "Домик в Оллингтоне" - ироничный роман о счастье и несчастье людей. Троллоп даёт читателю возможность взглянуть немного реальнее на происходящее, нежели более ражуные и романтичные произведения других авторов того столетия. Своеобразно, но интересно.

  1. Тому больше и дается, кто больше просит. С застенчивостью ничего не выиграешь.
    27 мая 2018
  2. Главнее всего не думайте, что вы ее не стоите. Мужчина никогда не должен так думать. Поверьте, что в жизни ценят людей по их собственному достоинству.
    2 мая 2018
  3. Мужчина может перенести очень многое, – говорил Крофтс, – но он не имеет права заставить женщину переносить нищету.
    8 января 2019