«Встретимся в музее» читать онлайн книгу 📙 автора Энны Янгсон на MyBook.ru
image
Встретимся в музее

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.89 
(9 оценок)

Встретимся в музее

199 печатных страниц

Время чтения ≈ 5ч

2023 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Когда куратор датского музея Андерс Ларсен отвечает на вопрос о древних экспонатах, он не ожидает продолжения переписки. Когда прозябающая в английской глубинке фермерша Тина Хопгуд впервые написала в Силькеборгский музей, она тоже ни на что не надеялась…

Профессор Ларсен, вежливый человек фактов, с потерей жены утратил также надежды и мечты о будущем. Он не знает, что вопрос миссис Хопгуд о всемирно известной древности в его музее вот-вот изменит ход его жизни.

Разделенные сотнями километров, взрослые мужчина и женщина неожиданно вступают в переписку, обнаруживая общие увлечения и привязанности: к истории и природе; к бесполезным предметам, оставленным близкими; к древнему и современному миру, к тому, что потеряно во времени, что приобретено и что осталось неизменным. Через интимные истории радостей, страданий и открытий они раскрывают душу друг другу. Но когда письма от Тины внезапно прекращают приходить, Андерс впадает в отчаяние. Сможет ли эта маловероятная дружба выжить?

«Встретимся в музее» – дебютный (эпистолярный!) роман Энн Янгсон о жене фермера и музейном кураторе, ищущих возможность начать жизнь с чистого листа. Тонкая и глубокая книга, открывшая 70-летней британке путь в Большую Литературу.


В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

читайте онлайн полную версию книги «Встретимся в музее» автора Энн Янгсон на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Встретимся в музее» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2018
Объем: 
359726
Год издания: 
2023
Дата поступления: 
24 февраля 2025
ISBN (EAN): 
9786012715910
Переводчик: 
Дарья Раскова
Время на чтение: 
5 ч.
Правообладатель
45 книг

NataliaAbushaeva

Оценил книгу

Трогательная, эмоциональная, красивая история о людях, которым очень хочется разобраться в своей жизни, понять как и почему они стали тем, кем стали, и получить второй шанс.

Итак, о чем же книга?

Книга написана в форме писем.

Тина живёт на ферме в английской глубинке. Муж, взрослые дети, внуки, работа, дом, работа. Кажется, все, что могло интересного с ней случиться, уже давно пропущено и потеряно.

Она будто собирала малину, но так спешила, что обернувшись, увидела сколько ягод пропустила. То есть сколько возможностей прошли мимо, а Тина даже не попыталась их увидеть.

Андерс живёт в Дании. Он профессор и вдовец. Дети выросли, живут в других городах. Мужчине кажется, что жизнь уже ничего не может принести: ни счастья, ни любви.

Что могло познакомить этих двух людей?

Любовь и интерес к Толлундскому человеку (это музейный экспонат в Дании - человек железного века, что нашли на болотах). Тина написала письмо в музей, а Андерс на него ответил.

Так завязалась переписка длиною в год. В ней герои делятся своим прошлым, рассказывают о жизни детей и своей работе. Но постепенно через письма налаживается связь между двумя душами, что поддерживают друг друга.

Читая эти письма, кажется, что подсматриваешь за чужой жизнью, переживаешь за героев и с нетерпением переворачиваешь страницу, будто это не книга, а настоящее письмо, что сейчас забрала из почтового ящика.

°°°

Книга, с одной стороны, дарит надежду, говорит, что все могут получить второй шанс, но с другой, она наполнена также тоской и горечью о том, что многое в жизни упущено. И если бы герои были чуть смелее, то все сложилось бы иначе.

Мне книга очень понравилась. И после прочтения хочется сказать: не ждите подходящего момента, собирайте свою малину прямо сейчас. Другого шанса может и не быть.

14 августа 2024
LiveLib

Поделиться

OksanaBB

Оценил книгу

Никогда не могу пройти мимо романов в эпистолярном стиле, а на этот к тому же были очень хорошие отзывы, да и знакомство с новым автором всегда дополнительно интригует.

В этой книге письмами обмениваются главные герои - Тина Хопгуд и Андерс Ларсен. Тине немного за 60, у неё есть муж и трое уже взрослых детей, и живёт она на ферме в Англии. Андерс же примерно её ровесник, он куратор музея в Дании.

Переписка Тины и Андерса начинается совершенно внезапно. Горюя после смерти близкой подруги, Тина пишет на адрес датского музея, надеясь найти одного сотрудника, который когда-то был её преподавателем, и в письме высказывает своё разочарование от того, что она так и не посетила музей и не увидела его главный экспонат - человека из Толлунда.

Преподаватель Тины давно умер, но за него ей отвечает Андерс, и так между ними двумя завязывается переписка, в которой они изливают свои разочарования и недовольства относительно того, как сложились их жизни, делятся горестями и радостями, а также просят друг у друга совета по тем или иным жизненным ситуациям. Тина очень надеется когда-нибудь всё-таки посетить музей и, конечно же, встретиться с Андерсом, с которым они за время переписки очень сближаются.

Относительно своего жанра роман не несёт в себе ничего нового, он в целом похож на многие другие романы в письмах. Но лично мне в данном случае письма, которыми обменивались Тина и Андерс, показались какими-то пафосным, чересчур формальными, переполненными излишними подробностями. С одной стороны, Андерс отмечает, что не слишком хорошо знает английский (чего, если честно, по его письмам совершенно не заметно), поэтому можно объяснить его "строгий" стиль. Но Тина пишет точно также. Такое ощущение, что пишет один и тот же человек, и я не отметила каких-то отличительных черт между их письмами.

В целом мне было скучновато читать письма Тины и Андерс, не было в них какого-то элемента интриги, удерживающей интерес. Очень много грусти и рефлексии по прежним времени, и сожаления об упущенных моментах. Возможно, книга не попала мне в настроение, поэтому особо занижать балл я не стала, чтобы не портить рейтинг. С автором продолжу знакомство, возможно, другие её романы меня больше впечатлят.

27 июля 2022
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Так случилось, что я не могу как следует понять себя, пока не поговорю с вами.

Так случилось, что этот эпистолярный роман исподволь вошёл в самое сердце. Наполнил нежностью и радостью, горечью и состраданием, надеждой. Совсем простая история, жена фермера, англичанка, тяжело переживает смерть своей лучшей и единственной подруги. Вспоминая, как обе они ещё подростками мечтали поехать в Данию, чтобы своими глазами увидеть Толлундского человека - мумифицированного в торфяных пластах мужчину бронзового века, удивительно хорошо сохранившегося,о котором прочли книгу, загоревшись археологией. С тех пор присказка: "Пора ехать в Данию", стала у них дежурным ответом на особенно гадкие проявления мерзостей жизни. Скажут, посмеются и вроде как легче. И вот теперь Тине за пятьдесят, смеяться ей не с кем больше, а в Данию они так и не съездили.

Ее первое письмо в музей было продиктовано отчасти стремлением отдать дань памяти подруги, но главным образом внезапно навалившимся одиночеством, которого кажется не должна чувствовать. Она жена, мать, бабушка, у нее уйма забот на ферме, так откуда эта невыносимая тоска и чувство загнанности в ловушку, и ощущение проживаемой не своей жизни, бессмысленной и беспощадной? Чтобы как-то с ним справиться, она пишет письмо автору книги"Болотные люди", давно почившему, как легко могла бы выяснить, прибегнув к помощи интернета, но мы с вами знаем, что всякое письмо, которое мы пишем - в первую очередь письмо самим себе. Ответа не ждёт, но получает, Андерс Ларсен, куратор музея, человек обязательный и отзывчивый, он не только объясняет Тине ее ошибку, но и предлагает ответить на ее вопросы, и все же приехать, ведь мечты должны осуществляться.

Отзывчивая доброжелательность, так не похожая на окружающее ее обычно грубоватое равнодушие (люди разные и муж ее, неплохой человек, но в нежности к жене и прежде не был замечен, а теперь и вовсе воспринимает ее как вола в одной с собой упряжке). Доброта незнакомца удивляет героиню и она отвечает на его письмо, а потом он - на ее.

Так завязывается эта переписка между двумя людьми, недавно перешагнувшими пятидесятилетний рубеж. Вдовец с живущими отдельно сыном и дочерью, Андерс сначала отвечает на вопросы
своей корреспондентки о таллергутском человеке, но постепенно начинает рассказывать о себе, о бывшей жене, о счастливом-несчастном браке со страной женщиной. Впервые в жизни получив возможность разделить свою давнюю боль с понимающим сочувственным собеседником. А выговорив, понимает, что освободился от нее .

Так эти двое делятся друг с другом всем, что для них важно, становясь самыми близкими и необходимыми один другому, а жизнь продолжается, нужно решать повседневные проблемы и приспосабливаться к переменам, связанным с детьми. И однажды он переживет лютый ужас за дочь, а в другой раз она простится со своей и предпримет первое за десятилетия путешествие в Шотландию, чтобы навестить ту с ее литовским мужем. И сумеет сделать эту поездку незабываемой для всех своих попутчиков, сплотить их, о чем с радостной гордостью ему поведает, потому что косвенной тому причиной послужит он.

А потом случится что-то, что заставит Тину прекратить переписку, и просить Андерса не писать ей больше. И в этот момент ты-читатель слышишь дребезжание собственного сердца в унисон двум разбивающимся, которые уже успели тоже твоими.

У книги потрясающий эффект сопричастности, тем более удивительный, что от ее неспешной медитативности этого не ждёшь, история врастает в тебя постепенно. "Встретимся в музее" литературный дебют Энн Янгсон, написанный семидесятилетней дамой, новейшее время богато на такие чудные открытия, вспомните "Там, где раки поют" Делии Оуэнс, и хорошо, что так.

Есть у этой истории ещё одно важное свойство, которое лучше всего передают строки из "Назидания" Бродского: "Якшайся с теми, кому под пятьдесят, мужик в этом возрасте знает достаточно о судьбе, чтоб приписать за твой счёт что-то ещё себе, то же самое баба" - ощущение глубокой внутренней порядочности героев, их нежелания уходить от ответственности за свои поступки, применять в отношении себя двойные стандарты, обелять себя, черня других, такое частое в литературе и жизни.

Удивительная, потрясающая книга, мудрая и прекрасная, спасибо казахстанскому издательству Фолиант за возможность прочесть ее на русском.

2 июня 2023
LiveLib

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика