«Незнакомка из Уайлдфелл-Холла» читать онлайн книгу 📙 автора Энн Бронте на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Зарубежная классика
  3. ⭐️Энн Бронте
  4. 📚«Незнакомка из Уайлдфелл-Холла»
Незнакомка из Уайлдфелл-Холла

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.28 
(25 оценок)

Незнакомка из Уайлдфелл-Холла

502 печатные страницы

Время чтения ≈ 13ч

2023 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

В мрачном Уайлдфелл-Холле, давно покинутом старинном доме, неожиданно появляется молодая женщина в черном – одинокая, независимая и прекрасная. Соседи умирают от любопытства, но красавица-незнакомка не спешит открыть тайну своего прошлого…

«Незнакомка из Уайлдфелл-Холла» – семейно-психологический роман, очень смелый для своего времени и актуальный до сих пор. Многие женщины с глубоким сочувствием прочтут о несчастливом браке, мучительных попытках уберечь родного человека от пьянства, решении разлучить ребенка с отцом – и о выстраданном наконец счастье.

читайте онлайн полную версию книги «Незнакомка из Уайлдфелл-Холла» автора Энн Бронте на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Незнакомка из Уайлдфелл-Холла» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1848
Объем: 
903943
Год издания: 
2023
Дата поступления: 
1 сентября 2023
ISBN (EAN): 
9785389166417
Переводчик: 
Ирина Гурова
Время на чтение: 
13 ч.
Правообладатель
2 605 книг

La_Strada

Оценил книгу

Где здесь принимают в воинствующие феминистки? Меня, меня запишите и дайте мне парабеллум! Вот такое настроение после книги, потому как вся она – это блестящая иллюстрация любимой присказки моей маменьки: «бабы каются, а девки замуж собираются» (кстати, на папином месте я бы обиделась и потребовала объяснений и примирительного обеда из пяти блюд).

И ведь за последние полторы сотни лет ничего не изменилось – самые оптимистичные из нас до сих пор выходят замуж с твердым убеждением: «он изменится». Да, сейчас он гогочет над комедиями Сарика Андреасяна, напяливает черные носки под сандалии и не любит котиков, но после свадьбы, облагороженный моей любовью и моими ежедневными истериками, он наденет серый костюм в елочку, прижмет к своему трепетному сердцу котенка, и мы вместе сядем смотреть фильмы Феллини. Да-да, все так и будет, и не говорите мне, что я дурочка.

Книга хороша, если настроиться на неторопливый лад и никуда не спешить. Финальная сцена объяснения просто прелестна: «Сыночек, ты сбегай на сеновал поищи книжку, а я пока послушаю, что дядя Гилберт имеет мне сказать. Нет-нет, книжка точно на сеновале, я тебе клянусь. Ах, Гилберт, вот вам цветок, он тут слегка помялся и поник, но он ваш (Гилберт мнет в руках цветок и недоумевает, зачем ему нужна эта икебана). Гилберт, вы не поняли? Цветок – это мое сердце. Метафора такая! Ох ты, Господи, предыдущий муж был скотина, этот будет дурак – вот она, бабья доля!»

Роман однозначно входит в пятерку книг, которые нужно прочитать любой девице не выданье, прежде чем слушать музыку товарища Мендельсона. Я, например, вчера приперла бойфренда к стенке и с пристрастием допросила его на предмет будущего свинства, скотства и нелюбви к домашним животным. У него теперь слегка дергается левое веко, но, милый, поверь, это для твоей же пользы. Мы ведь хотим жить долго и счастливо... И ты перестанешь быть таким ревнивым. Ведь правда перестанешь?

20 февраля 2013
LiveLib

Поделиться

nika_8

Оценил книгу

В романе Энн Бронте встречаются две литературные формы - эпистолярная и дневниковая, которая занимает большую часть. Рассказанная история оставляет простор для воображения, так как мы узнаём о событиях из двух крайне субъективных источников - писем Гилберта Маркхема своему зятю и другу и дневниковых записей Хелен.
Книга показалась мне противоречивой. С одной стороны, она вызывает наполненные жизнью образы - открытые пространства и гуляющие сквозняки, лаконичная красота северного моря, чувство освобождения и возможность начать всё сначала. С другой, главные герои - Хелен Хантингдон и Гилберт - не чужды ханжества и нередко предаются менторским нравоучениям. Это можно было бы списать на эпоху, если бы они прикладывали своё мировоззрение только к своим поступкам, но нет. И успешный молодой фермер, и молодая художница наставляют других и даже дают им матримониальные советы.

спойлерТак, Хелен безапелляционно утверждает, что леди Лоуборо совершенно не любит своих детей. У неё имеются на это основания, но тем не менее думаешь, не много ли она на себя берёт?.
Или Гилберт, который напыщенно наставляет своего приятеля, на ком ему не стоит жениться. Трудно удержаться, чтобы не отреагировать «какого… ты вмешиваешься в чужую личную жизнь?»свернуть

Неоднозначность личности миссис Хелен Хантингдон складывается из множества элементов.
В ней вызывают симпатии волевой характер, вера в свою правоту (к примеру, то, как она воспитывает своего маленького сына), любовь к жизни и стремление к счастью, несмотря ни на что.
Но её частые рассуждения о Боге, загробной жизни и геенне огненной, так же как и её наставительный тон, аккумулируются и в какой-то момент начинают несколько раздражать.

Итак, в довольно мрачном доме в уединённой сельской местности поселилась молодая вдова. Она, вместе с маленьким сыном Артуром и помощницей по хозяйству, ведёт замкнутый образ жизни и сама зарабатывает на жизнь рисованием картин. Даже в церковь героиня ходит редко, боясь надолго оставить своего мальчика. Гиперопека? А может быть, внешне почти невозмутимая Хелен продолжает страдать после потери мужа? Или прелестная незнакомка хранит какой-нибудь секрет?
Местные жители, среди которых и почтенная матушка Гилберта, задаются вопросом, нет ли у новой соседки тайного сердечного друга.
Только Гилберт упрямо отрицал все слухи, порочащие репутацию Хелен, пока его вера не была поколеблена одним инцидентом. После чего следует череда событий, среди которых и один, шокирующий по сегодняшним меркам, акт агрессии. В результате в руках страдающего от душевных мук мужчины оказывается дневник таинственной незнакомки. Благодаря ему мы и окажемся сопричастными тому, что тщательно скрывала Хелен, и узнаем мотивы её поступков.

Роман поднимает несколько важных для своего времени вопросов.
Хелен, оказавшаяся в ловушке абьюзивного брака, может вызывать гамму чувств, но, независимо от того, нравится она нам или нет, отношение к ней супруга не имеет оправданий.
Пытаться переносить часть ответственности на героиню означает нивелировать психологическое и эмоциональное насилие, в атмосфере которого её заставил жить муж. Мистер Хантингдон в течение нескольких лет навязывает супруге собственные правила игры.

спойлерОн заставляет Хелен жить под одной крышей со своей любовницей и оказывать гостеприимство его друзьям-собутыльникам. свернуть

Последней каплей, вероятно, стало обращение супруга с их сыном. Хелен боится последствий тлетворного влияния отца, который, кажется, хочет вырастить из мальчика свою копию.
Какие опции есть у благочестивой женщины XIX века в такой ситуации? Их немного. От Хелен потребуется вся сила её характера и решительность, чтобы выработать «план спасения».
Отчаявшись, героиня понимает, что разъехаться с мужем будет наименьшим из зол. Вероятно, расстаться с женой было бы лучше и для него.
Образу супруга Хелен не хватает глубины, но не лишённый обаяния Хантингдон не кажется совершенно пропащим человеком. Можно допустить, что с другой женщиной он мог бы не превратиться в то, во что он в итоге превратился. Более того, появляется ощущение, что деструктивные отношения с женой, их взаимное непонимание стали теми факторами которые ускорили его падение, в прямом и переносном смыслах.
К тому же у нас есть только версия Хелен. Кто знает, что мог бы рассказать дневник Артура? Какой была их супружеская жизнь его глазами?

Хелен и Артур заключили брак, потому что пожелали быть вместе. Никто их не подталкивал к этому.
Хелен, влюбившись, сама приняла решение выйти замуж за Хантингдона, хотя её от этого отговаривали. У Артура также не должно было быть каких-то «задних мыслей». У его невесты не было большого приданого или влиятельных связей. И тем не менее они, очевидно, не подходят друг другу.
Соединив судьбы, оба партнёра начали работать над тем, чтобы изменить друг друга, сделать другого комфортнее для себя.
Не уверена, что Энн Бронте вкладывала в свой роман именно такой смысл, но, на мой взгляд, история супружества героев - весомый аргумент в пользу разводов, по крайней мере в определённых случаях. Любой другой вариант акцентирует и обостряет их слабости. Артур становится всё упрямее и тираничнее, а в Хелен нарастают назидательность и угрюмость.
Многократные попытки Хелен обуздать натуру супруга провалились. Её чувства и доброй воли недостаточно, чтобы заставить Артура свернуть с опасной дорожки. Он остался глух к её индоктринациям...
Пережив драматические события, героиня всё же смогла сберечь своё право на счастье. Вопреки религиозному страху скомпрометировать свою душу, Хелен не скрывает своих симпатий и не позволяет Гилберту разочароваться в ней.

Роман Энн Бронте, вольно или невольно, получился иконоборческим по ряду параметров.
Возьмём тему гендерных различий в воспитании детей. Так, мать Гилберта уверена, что мальчиков и девочек нужно воспитывать по-разному, и считает правильным потакать прихотям своего старшего сына в ущерб дочери.
Хелен скептически воспринимает подобный дифференцированный подход.

Вы полагаете, что нам следует поощрять наших сыновей познавать все на собственном опыте, а нашим дочерям возбраняется извлекать пользу даже из чужого опыта. Я же хочу, чтобы и те и другие благодаря чужому опыту и привитым с детства высоким принципам заранее научились отвергать зло и выбирать добро, обходясь без практических доказательств того, чем чреваты уклонения с праведного пути.

Ответ в целом сдержанной Хелен показывает, что у неё есть характер.
Другое высказывание сжато характеризует уклон этических норм описываемой эпохи.

Знаешь, Роза, занимаясь хозяйством, следует думать только о двух вещах: делать все наилучшим образом, во-первых, и угождать отцам, мужьям, братьям и сыновьям, во-вторых. А женщины обойдутся и так!

Роза, младшая сестра Гилберта, не скрывает своего критического отношения к одобряемым матушкой поведенческим моделям.
Впрочем, гендерные стереотипы поражают в обоих направлениях. Например, утверждения в духе «мальчики не плачут» могут иметь негативные последствия на годы вперёд.

Роман транслирует идею о том, что не может быть никакого однозначного рецепта благополучия - то, что хорошо и правильно для одних, не работает для других.
Хелен жестоко разочаровывается в мужчинах, затем вновь даёт им и себе шанс, не боится снова открыть сердце и выразить свои желания. В этом отношении в романе много весенних ноток.
Лорд Лоуборо расстаётся с женой, которая его не любит и ему изменяет, и по прошествии времени женится на женщине под сорок, с которой он по-настоящему счастлив. И ему фиолетово, что многие его выбор не одобряют. Да и отношение Хелен к спасению души нельзя назвать традиционным.

Энн Бронте, которая имела несчастье в собственной семье столкнуться с проблемой алкоголизма, показывает, как человек постепенно деградирует под воздействием алкоголя. Долгое время он пребывает в плену иллюзий, что ситуация под контролем и он может остановиться, когда захочет.

Вот что Артур Хантингдон самонадеянно заявлял Хелен в начале их отношений
Потому что не думайте, Хелен, будто я такой уж завзятый любитель вина, — никогда им не был и никогда не стану. Хотя бы потому, что ценю свое здоровье и покой. Я ведь вижу, что тот, кто пьет, половину своих дней мучается, а вторую половину безумствует. К тому же мне нравится наслаждаться жизнью во всей ее полноте, что не дано рабам какого-нибудь одного пристрастия. Не говоря уж про то, что злоупотребление вином портит красоту, — закончил он с самодовольнейшей улыбкой, которая должна была бы вывести меня из себя куда больше, чем вывела.
свернуть

Всё перечисленное выгодно отличает книгу от многих других произведений эпохи. За это мой высший балл, хотя мне и не всё в ней понравилось. Так, ощущается некий смысловой дисбаланс. Финальная часть, где Гилберт многословно рассказывает о развитии своих отношений с Хелен, показалась мне затянутой. При этом многие более существенные и неоднозначные сюжеты описаны излишне сжато и без подробностей.

спойлерТо, как Хелен с сыном удалось в итоге убежать из имения мужа, изложено практически в двух словах. Понятно, какого напряжения ей это стоило, но хотелось бы более глубокого раскрытия темы.свернуть

Есть здесь и необоснованно романтизированная линия - отношения Милисент и её мужа Хэттерсли. В перерождение Хэттерсли, учитывая его склонности, и счастье пары поверить крайне сложно.

Персонажи, которые мне по-настоящему приглянулись, - очаровательный маленький Артур, сын Хелен, и Роза Маркхем. Девушка остроумна, мила и жизнерадостна.
И в преддверии Международного женского дня спешу вас заверить, что всё в романе кончится хорошо. Зима отступит, снега растают и бутоны новых чувств раскроются.

P.S. На минутку представим гипотетическую ситуацию, в которой вы выбираете, почитать ли вам роман Джейн Остин, Шарлотты Бронте или «Незнакомку из Уайлдфелл-Холла». Я бы отдала предпочтение последней книге.

7 марта 2021
LiveLib

Поделиться

Anastasia246

Оценил книгу

"- Я знал это. Я знал, что вы слишком возвышенны и чисты, чтобы и дальше питать к столь лживому, погрязшему во всех пороках человеку иные чувства, кроме негодования и презрительного отвращения.

- Разве он не ваш друг?

- Был другом. Не оскорбляйте меня предположением, что я могу сохранить дружбу и уважение к тому, кто способен столь бессовестно, столь кощунственно покинуть, тяжело ранить ту, что несравненно..."

Классика на то и классика, чтобы оставаться актуальной и современной в любое время. Она о вечном: о чувствах и добродетели, доверии, испытаниях на пути к счастью и искушениях...

Энн Бронте - Незнакомка из Уайлдфелл-Холла - та милая моему сердцу английская классика, которая порою увлекательней, чем иные любовные романы. написанные в наши дни. В ней нет пошлости, вульгарности и в то же время какое море разнообразнейших эмоций, какая галерея человеческих характеров и какое собрание людских страданий (вот последнее, пожалуй, отнесу к минусам книги. Все-таки у моей любимицы Джейн Остен получается показать ту же самую картину жизни того же времени и той же страны, но без изобилия столь мрачных красок)

Учитывая несомненную принадлежность произведения к жанру любовных романов, отмечу, что слащавости, ванильности здесь нет и в помине. Не дает писательница своим героям (и читателям) сколько-нибудь долго наслаждаться обретенным счастьем. Нет, нам скорее покажут, как мимолетно такое "скоропалительное" счастье, как неразумны попытки на скорую руку построить брак и семейное гнездышко, не узнав как следует человека, с которым собираешься связать свою судьбу (причем это в равной мере справедливо и для мужских персонажей, и для женских). И каким же горьким будет отрезвление после опьянения любовной страстью, каким губительным окажется брак и такое супружество.

Все самые ужасные, невыносимо тяжелые страницы романа посвящены, как это ни странно, замужеству героини. Юная девушка Хелен, очарованная красавцем Артуром, чуть легкомысленным (но кто из нас без недостатков?), чуть развязным, но до безумия влюбленным в нее, отвечает заветное "Да" на его предложение руки и сердца.

Кто бы мог подумать, во что превратится ее спокойная жизнь после этого...О том и книга. Непростая, прямо скажем, печального здесь гораздо больше, чем светлого и радостного, но удивительно красивая (она не только о красивой сильной женщине, которой пришлось испытать слишком много на пути к своей настоящей любви. Она прежде всего о красивом поведении. О порядочных людях. И о красоте и мудрости жизни, которая всегда устраивает все к лучшему. Своего счастья можно и подождать:)

При всей увлекательности сюжета (здесь будет много загадок из прошлого, много пылких признаний, много неожиданных открытий) книга еще и довольно поучительна: последуй Хелен совету своей горячо любимой тетушки в начале книги, этой тяжелой и изматывающей истории вполне можно было бы избежать. Но когда юность прислушивалась к чужим советам? Да и ошибки в какой-то мере украшают нашу жизнь: ведь именно они делают нас сильнее, именно они делают нас теми, кто мы есть...

7 августа 2020
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика