Алекс смотрел на переливающийся перламутром дыхательный аппарат и чувствовал, как сердце колотится о ребра. Эксперимент с лабораторной крысой прошел успешно – животное провело под давлением в тысячу атмосфер более трех часов без малейших признаков дистресса. Но одно дело грызун, и совсем другое – человеческий организм.
– Мы уверены, что это безопасно? – спросил он, поворачиваясь к Елене.
Она оторвалась от микроскопа, через который изучала образец ткани подопытного животного.
– Насколько можно быть уверенным, имея дело с инопланетной технологией… то есть, я хотела сказать – с неизвестной нам технологией, – она поправила себя. – Смотри, что происходит на клеточном уровне.
Елена вывела изображение на большой экран. Клетки крысы явно изменились – их мембраны стали плотнее, внутри появились странные органеллы, напоминающие миниатюрные легкие.
– Устройство не просто позволяет дышать под водой, – объяснила она. – Оно временно модифицирует физиологию пользователя на клеточном уровне, адаптируя организм к экстремальному давлению и извлечению кислорода из воды. Это…
– Революционно, – закончил за нее профессор Лианг, разглядывая свой дыхательный аппарат. – Человечество веками мечтало о возможности свободно исследовать океанские глубины. И вот – решение, которое превосходит все, что мы могли представить.
Майк «Акула» Дженсен, проверявший систему связи, оторвался от консоли:
– Четыре часа до прибытия военных. Если мы собираемся нырять, нужно делать это сейчас.
Алекс принял решение:
– Елена, профессор – вы со мной. Майк, оставайся здесь. Поддерживай связь и будь готов к экстренной эвакуации. Если через три часа мы не вернемся или не выйдем на связь – уходи. Не жди военных.
– Не собираюсь бросать вас, – нахмурился Майк.
– Это приказ, – жестко ответил Алекс. – Кто-то должен рассказать миру о том, что мы здесь обнаружили. Если военные получат полный контроль над ситуацией, правда может никогда не выйти наружу.
Майк нехотя кивнул. Он знал Алекса достаточно, чтобы понимать – с ним бесполезно спорить, когда тот принял решение.
Алекс повернулся к дыхательному аппарату. Странное устройство, похожее на маску с щупальцами, слегка пульсировало, словно живое.
– Как это надевается? – спросил он, берега аппарат в руки.
– Судя по нашим наблюдениям, нужно просто поднести к лицу, – ответила Елена. – Дальше оно само адаптируется.
Алекс сделал глубокий вдох и поднес устройство к лицу. Мгновение ничего не происходило, затем аппарат словно ожил – обхватил его голову, распространившись от носа и рта к вискам, затем вниз по шее. Странная мембрана, тонкая, но невероятно прочная, накрыла его лицо, плотно прилегая к коже, но не мешая обзору.
Первый вдох был самым трудным. Инстинкт кричал – в легкие попадет вода, наступит агония. Но вместо этого он почувствовал, как прохладный, насыщенный кислородом воздух заполняет грудь. Дышать было… легко. Даже легче, чем обычно.
– Работает, – его голос звучал немного искаженно из-за мембраны, но вполне разборчиво.
Елена и профессор Лианг последовали его примеру. Вскоре все трое стояли в шлюзовой камере «Нептуна», готовые к выходу в открытый океан.
– Помните, – сказал Алекс, проверяя встроенную в гидрокостюм систему связи, – мы остаемся вместе. Не отдаляемся друг от друга более чем на пять метров. При малейших признаках опасности или неисправности аппаратов – немедленно возвращаемся.
– Понял, – кивнул Лианг. – Принято, – отозвалась Елена.
Алекс активировал систему шлюзования. Камера начала заполняться водой. Когда холодная жидкость коснулась его ног, затем поднялась к поясу, к груди, он почувствовал, как мышцы напрягаются в инстинктивной панике. Затем вода накрыла его с головой.
К его удивлению, никакого дискомфорта не последовало. Дыхание оставалось ровным, зрение – четким. Он даже не чувствовал давления, хотя рациональная часть мозга кричала, что снаружи – тысяча атмосфер, способных раздавить человеческое тело в лепешку.
– Все в порядке? – спросил он, обнаружив, что может говорить под водой. Голос звучал странно – выше и с металлическим оттенком, но вполне понятно.
– Невероятно, – отозвалась Елена. – Я чувствую себя… как рыба в воде. Буквально.
– Абсолютно потрясающе, – добавил профессор Лианг. – Никакого дискомфорта, никакого давления. Как будто мы созданы для жизни под водой.
Алекс активировал внешний шлюз. Тяжелая стальная дверь медленно отъехала в сторону, открывая путь в темные воды Марианской впадины. Трое исследователей покинули безопасный кокон «Нептуна» и оказались в открытом океане на глубине 11 километров.
Первое, что поразило Алекса – невероятная четкость зрения. Он ожидал, что будет видеть лишь на расстоянии вытянутой руки, но каким-то образом мог различать объекты в радиусе 20-30 метров, несмотря на кромешную тьму. Затем он понял – его глаза адаптировались. Зрачки расширились до предела, а сетчатка стала улавливать малейшие проблески биолюминесценции глубоководных существ.
– Мои глаза, – прошептала Елена, явно заметив то же самое. – Я вижу в темноте.
– Дыхательные аппараты модифицировали не только наши легкие, – отметил Лианг. – Они изменили всё тело, адаптировав его к глубоководной среде.
Они медленно двигались в направлении подводной пещеры, обнаруженной ранее. Плавать было удивительно легко – тело словно само знало, как двигаться в воде с максимальной эффективностью.
Вход в пещеру, расчищенный существами после обрушения, зиял перед ними черным провалом. Но теперь, без громоздкого подводного аппарата, они могли проникнуть глубже, исследовать узкие проходы, недоступные для «Нептуна».
У входа их уже ждали. Пять существ, похожих на людей, но с явными отличиями – жабры на шеях, перепонки между пальцами, голубоватая светящаяся кожа – внимательно наблюдали за приближающимися исследователями.
– Не делайте резких движений, – тихо скомандовал Алекс. – Постарайтесь выглядеть дружелюбно, но не агрессивно.
Они остановились в пяти метрах от группы подводных существ. Наступил момент истины – первый прямой контакт человечества с неизвестной цивилизацией.
Одно из существ – с более темной кожей и украшениями из странного металла – выплыло вперед. Его – или её – большие глаза с вертикальными зрачками внимательно изучали пришельцев. Затем существо сделало жест, который нельзя было интерпретировать иначе как приглашение следовать за ним.
– Думаю, нас приглашают внутрь, – сказал Лианг.
– Согласен, – кивнул Алекс. – Но оставайтесь начеку. Мы все еще не знаем их истинных намерений.
Они последовали за существами в туннель. Внутренние стены пещеры оказались покрыты светящимся мхом, излучающим мягкое голубоватое сияние – достаточное, чтобы видеть дорогу. Повсюду были высечены странные символы – тысячи знаков, покрывающих каждый доступный участок стены.
– Это определенно письменность, – прошептал Лианг, лихорадочно фотографируя символы миниатюрной подводной камерой. – Сложная, развитая система коммуникации. Некоторые знаки повторяются, образуя паттерны. Возможно, это исторические хроники или религиозные тексты.
Туннель вел все глубже, разветвляясь на множество более мелких проходов. Алекс старался запоминать дорогу, но вскоре понял, что они в настоящем подводном лабиринте. Без проводников найти выход было бы невозможно.
Внезапно туннель расширился, открыв взору потрясающее зрелище – огромный подводный зал, размером со стадион. Но в отличие от необитаемой пещеры, обнаруженной ими ранее, это место было…городом.
Десятки строений, созданных из комбинации камня, металла и какого-то органического материала, располагались на разных уровнях зала. Сотни существ – мужчины, женщины, дети, если такие категории применимы к ним – плавали между зданиями, занимаясь своими повседневными делами. Всё освещалось биолюминесцентными растениями и странными шарами, парящими в воде и излучающими мягкий свет.
– Боже мой, – выдохнула Елена. – Это целая цивилизация. Прямо у нас под носом. Всё это время…
– Невероятно, – согласился Лианг. – Смотрите на архитектуру – сочетание природных форм и математической точности. А технологии! Эти световые шары, плавающие конструкции… Мы стоим перед обществом, возможно, превосходящим нас технологически.
Появление троих чужаков вызвало заметное волнение среди местных жителей. Многие прекратили свои занятия и с любопытством разглядывали странных гостей. Однако в их взглядах читалось не столько удивление, сколько… узнавание?
– Кажется, они ожидали нас, – заметил Алекс. – Или, по крайней мере, не удивлены нашим появлением.
– Возможно, они наблюдали за человечеством гораздо дольше, чем мы думаем, – предположил Лианг.
Их проводник сделал жест, приглашая следовать дальше. Они проплыли через центр города, мимо групп любопытных жителей, к большому куполообразному строению в дальнем конце пещеры. У входа в здание стояли существа в чем-то похожем на доспехи – явно охрана.
Внутри купольного строения оказался просторный зал с чем-то напоминающим амфитеатр. В центре располагалась платформа из странного светящегося материала. На возвышении сидели семь существ, отличавшихся от остальных более сложными украшениями и одеждой. В центре восседала фигура, явно женская – с более тонкими чертами и длинными волосоподобными отростками, переливающимися всеми оттенками синего.
– Совет старейшин? – предположил Алекс.
– Или правительство, – кивнул Лианг. – А центральная фигура, возможно, лидер. Судя по уважению, с которым к ней относятся остальные, она занимает высокое положение в их иерархии.
Их проводник жестом указал им занять место перед платформой. Затем он подплыл к центральной фигуре и что-то быстро "произнес" – не словами, а серией жестов и странных звуков, напоминающих смесь щелчков и мелодичных трелей.
Центральная фигура – лидер – внимательно выслушала доклад, затем перевела взгляд на троих людей. Её большие глаза, казалось, заглядывали прямо в душу. Несколько мгновений она изучала пришельцев, затем заговорила. К удивлению исследователей, они поняли её – не слова, но смысл каким-то образом проникал в их сознание.
– Она… в моей голове, – прошептала Елена. – Я слышу… то есть, чувствую её мысли.
– Телепатия? – предположил Лианг. – Или какая-то форма биоакустической коммуникации, воспринимаемая напрямую мозгом?
Алекс сосредоточился на сообщении, которое передавала лидер. Образы и эмоции складывались в связный рассказ: их цивилизация – нереиды, как они себя называли – существовала на Земле сотни тысяч лет. Они эволюционировали от тех же предков, что и люди, но выбрали другой путь – жизнь в океане вместо суши. За тысячелетия изоляции они развили собственную культуру, технологии, общественный строй.
– Они знают о нас, – продолжил Алекс переводить ментальное сообщение. – Наблюдали за развитием человечества. Были времена, когда наши цивилизации контактировали – в далеком прошлом. Но потом что-то произошло… конфликт? Они решили изолироваться, скрыться в глубинах, где мы не могли их достать.
– До сих пор, – добавила Елена.
О проекте
О подписке
Другие проекты
