Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Долгие прогулки. Практический подход к творчеству

Долгие прогулки. Практический подход к творчеству
Книга доступна в премиум-подписке
Добавить в мои книги
566 уже добавили
Оценка читателей
3.64

Во второй части трилогии Джулия Кэмерон предлагает новый двенадцатинедельный курс по раскрытию творческого потенциала, наполненный глубоким осмыслением творческой жизни, а также различными упражнениями, заданиями, советами и цитатами великих людей. Это вдохновляющее пособие поможет по-новому осознать собственный творческий путь, раскрыть свои возможности и справиться с трудностями, возникающими на этом пути.

Лучшие рецензии
Freyray
Freyray
Оценка:
12

«Долгие прогулки» оказались действительно долгими. Книга-тянучка: желание полакомиться уже исчезло, вязкая субстанция застряла везде, где можно, конца-края не видно, и начинает возникать неприятное ощущение.

Каждая глава книги (то есть, неделя, в течение которой читатель должен раскрыть в себе какое-либо чувство) буквально тонет в обилие воды, которую Кэмерон не пожалела. Если выбрать из каждой недели тезис, сопроводить его интересной иллюстрацией и краткой рекомендацией – было бы и удобнее, и читабельнее, однако вместо этого на читателя выливается поток мыслей авторки, шумный и бессмысленный. Выдерживать этот поток долгое время – трудная задача. Наверное, если читать не залпом, как я привыкла, а по неделям, как, очевидно, и подразумевалось писательницей, то книга окажется удобоваримой, но я не вижу смысла растягивать на двенадцать недель книгу, которую можно прочесть за день-два. Впрочем, за день-два у меня все равно не получилось – желание почитать отбивалось намертво после пары страниц.

Забыть о том, что книга предназначена для творческой личности, невозможно. Слова «творчество, творческий, творчески» живописно раскиданы в каждом абзаце. Но если их еще можно стерпеть, то словосочетание «мы, художники…» начинает раздражать очень скоро. Еще большее раздражение вызывает постоянное упоминание «Великого Творца». Иногда это доходит до маразма: обычная уборка в книге называется «божественной энергией очищения».

Даже жаль ставить такую низкую оценку. В большинстве своем советы в самом деле хороши, но подача материала убивает всю их ценность. Первую книгу я не читала, но верю на слово, что это те же яйца, только в профиль.

Зато мне понравилось оформление. Книгу приятно держать в руках, и сопроводительные цитаты, расположенные на полях почти каждой страницы, весьма занимательны.

В целом, читать можно, особенно если вооружиться карандашом и пользоваться им, выделяя полезные места или переписывая их, чтобы не возвращаться к этому словесному нагромождению в следующий раз, когда захочется освежить память.

Читать полностью
Argentum
Argentum
Оценка:
8

Несколько лет назад другая книга Джулии Кэмерон - "Путь художника" - была очень популярна среди людей, имеющих отношение к ручной работе. Кто-то ее просто читал и вдохновлялся, кто-то проходил все задания, кто-то остался не совсем доволен. Но в общем и целом она была на слуху и довольно востребованная. На тот момент (лет пять назад) "Путь художника" показалась мне любопытной, полезной и интересной.

Поэтому, увидев на сайте МИФ описание новой книги Кэмерон "Долгие прогулки", я очень оживилась и решила, что надо скорее читать.

И вот третий абзац, и мне пора переходить к собственно отзыву, а я даже не знаю, с какого из удручающих моментов начать.

Существуют разные варианты пыток водой. Есть китайская - когда на голову связанному человеку медленно падают капли. Есть версия, применявшаяся испанской инквизицией, - там немного другой вариант. Так вот эта книга - самая натуральная пытка водой. Если взять "Путь художника", тщательно пережевать и хорошенько сдобрить слюной, получится книга "Долгие прогулки", очень-очень долгие прогулки, на 90% состоящая из пресной прозрачной жидкости.

По моему, крайне субъективному, мнению, если автору было что сказать в "Пути художника", то на этом и надо было остановиться. Когда сказать больше нечего, а денег заработать книгу написать очень хочется, выходит то, что мы видим.

Каждая мысль повторяется по сто раз, и так и эдак, и хочется сказать: да понятно уже все, понятно, давай дальше!!!. Но это еще полбеды. Следующая половина состоит в том, что автор кроме слабости к сильно разбавленной сути страдает еще и нездоровой любовью к метафорам. Метафоры - это замечательно, когда они к месту и употребляются дозированно.

Чтобы не быть голословной, приведу цитату:
"Сейчас поймете, в чем проблема чрезмерно долгих размышлений: предположим, вы работаете над концепцией запуска какого-то проекта. Представьте свой проект в виде «стрелы желания». Вообразите, что перед вами мишень, вы натягиваете тетиву… и начинаете размышлять об этом. Беспокоиться. Гадать, правильно ли целитесь, не взять ли чуточку выше или ниже. Ваша рука начинает уставать. Потом дрожать. Если даже в конце концов удастся выпустить стрелу, полет ее будет не очень уверенным и быстрым. И это результат ваших колебаний по поводу того, как следует стрелять. Короче говоря, ошибка в том, что в самом начале процесса вы думали о его конце. Хотели определенности, которая приходит со временем и которую нельзя гарантировать заранее. Пренебрегли процессом, сосредоточившись на результате: попаду ли я в яблочко? Мы забываем, что направление движения задается нашими намерениями. Если выбираем цель сердцем — «я желаю делать это», — она окажется правильной. На самом деле затасканное слово «желание» — лучший компас для творчества. Жокеи, скачущие на лошадях через барьеры, рассказывают, что преодолеть препятствие можно, лишь перебросив свое сердце через барьер, после чего за ним последует и лошадь. Мы должны сделать то же самое.

Мы привыкли разводить вокруг творчества столько канители, что забываем задать самый простой и очевидный вопрос: я хочу им заниматься? Если да, тогда начинайте. Выпускайте стрелу.
Выпущенная стрела — словно мчащийся по шоссе пикап, за которым пускаются в погоню все окрестные собаки. "

Добавлю еще ложку субъективного дегтя, а после перейду к вполне объективной катастрофе, обнаруженной мной в этой книге:
текст буквально напичкан словом "творческий", как рождественский кекс изюмом. Подставьте к этому прилагательному абсолютно любое слово, и вы на 100% найдете это словосочетание в книге.

Цитата:
"В каждом есть Божья искра, твореческая свеча, призванная освещать путь нам и нашим собратьям."
Вы только вслушайтесь! Творческая свеча!!!!  Еще через строчку встречается "Великий Творец", "Иисус любит тебя!!!" и прочий сахарный розовый сироп.

Опять же, цитата:
"Великий Творец любит художников и, как всякий влюбленный, только и ждет момента, чтобы ответить на любовь, которую мы готовы ему предложить." люблю любить тебя, любимый...
Это, конечно, на вкус и цвет, но если говорить о моих фломастерах предпочтениях,  то для меня это суровый перебор. Не говоря уж о том, что всю эту позитивную психологию, я не просто давно переросла, но еще и проверила на собственном немаленьком опыте.

"Пообещайте заниматься тем, что любите, и увидите, что все нужные ресурсы сами идут вам в руки.
Те, кто творит ради любви, — вроде фанатично следующих духовным практикам приверженцев какой-то религии, — излучают нечто неопределимое, но притягательное, в результате чего жизнь поворачивается к ним светлой стороной.
Когда мы занимаемся творчеством ради творчества, то в итоге, как правило, начинаем и зарабатывать на этом. Деньги — это энергия, и они текут тем маршрутом, который мы для них прокладываем. Когда мы обещаем что-то сделать, обязательно появляются и необходимые финансовые возможности. Данное нами обещание привлечет нужные ресурсы."

Спасибо, нет.

Но в общем и целом все это цветочки. Мелкие коричневые цветочки, а вот вам ягодка.
Книга отвратительно переведена. Возможно, она так же написана, но этого я не знаю. А вот перевод
.
Во-первых, невероятно тяжелый слог. Предложения тяжеловесные, перегруженные, кривые - читать и без того сложно из-за обилия метафор и бесконечного повторения одного и того же, а все эти неподъемные конструкции делают текст окончательно нечитабельным.

Во-вторых... ошибки. Чудовищное количество ошибок. С пятидесяти страниц (прочитала я немногим больше, потому что стало очень жалко времени) я выписала... тринадцать (тринадцать, Карл!!!) предложений с ошибками или просто очень криво составленных.  И я - не филолог.

Давайте еще раз: пятьдесят страниц. Тринадцать предложений, нуждающихся в суровой переделке. Чем занимался редактор? Он вообще был?

Итак, доказательства в студию:
·   "То, как вы гуляете, значит меньше, чем то, что вы вообще гуляете." Прочитайте вслух. С которого раза смысл фразы стал понятен? Как так можно было вообще составить предложение???

·   "Его доброта проявляется, когда, где и как она нам нужнее всего." ээээ???  Я твой дом труба шатал? Мне потом подсказали, что это калька с английского. Подозреваю, что и тяжеловесность и хромота многих предложений объясняется тем же.

·   "С этим сталкивались большинство." и "Мы гораздо многограннее и богаче, чем большинство из нас считают". Интернеты, конечно, говорят, что есть два вида согласования в этом случае, но что-то, похоже для такого варианта обоснований здесь нет. Все прозрачно: большинство сталкивалось, большинство считает.

·   "В июне прошлого года, в один из вполне обыденных дней, Ларри сделал экстраординарный шаг: взял ручку и начал писать." Обыденный день - это ужасно. Что помешало редактору перевести как "обычный день"?

·   "В нем отражается возможность, а не невозможность. Оно игнорирует шансы против нас."  Оно игнорирует шансы. Шансы против нас. Звучит почти как "конь, стул, двадцать восемь", только во второй фразе смысла немного больше.

·   "Что-то более масштабное и тонкое, чем все, что мы знаем, призывает быть масштабнее и тоньше, чем мы смеем быть." Прочитайте вслух... ну, вы поняли.

·   "Скромность бросается в контратаку: «Кого я из себя возомнил?»." Оу. Нокаут. Кажется, должно быть "кем я себя возомнил", но после прочтения этой книги я уже ни в чем не уверена...

·   "В ее доме стали происходить всевозможные творческие вещи." Я ничего сейчас не говорю (из последних сил держусь, правда) про все эти творческие свечи и прочее. Но..... впрочем, у нас тут дома произошли творческие ложки. Это считается?

Я не стала цитировать все места, от которых у меня дергался глаз, привела тут самые нажористые.
Да, меня часто обвиняют в категоричности и любви к крайностям. Зная это, я стараюсь как можно реже и как можно мягче судить о каких-то неоднозначных вещах. Но тут - ой. Простите. Это не личный блог и даже не популярный блог. Это книга. Над ней работали переводчик и редактор. За деньги.  Это их работа - править текст, делать из оригинала с ошибками и тяжелыми для восприятия местами гладкий, аккуратный и грамотный текст. Какого черта тогда на выходе получилось вот это?

И, пожалуйста, не надо рассказывать, что такой процент ошибок  - это нормально.
Я тут "Ководство" перечитывала. В нем больше страниц. И оно безупречно.

Книга для рецензии предоставлена издательством "Манн, Иванов и Фербер".
Читать полностью
Ansy
Ansy
Оценка:
4

Я нынче закончила работать с "Долгими прогулками" Джулии Кэмерон. Эта книга является непосредственным продолжением "Пути Художника", хотя в России и вышла относительно недавно, намного позже многих других книг. И с точки зрения последовательности она и в самом деле намного гармоничнее после "Пути..." в отличие от позиционированной в России продолжением "Золотой жилы". Не говоря уже о том, что намного практичнее в изучении, освоении и применении.
Принцип построения в ней уже довольно знакомый: двенадцать недель, двенадцать разных чувств. В конце каждой недели самопроверка об утренних страницах, творческих свиданиях и еженедельных прогулках. Здесь немного меньше практических заданий, но в главах затрагиваются такие занятные темы как творческая самооценка, гнев, тревожность перед важными событиями, раздоры с близкими как следствие собственных побегов от необходимости (и потребности) заниматься творчеством... Вообще очень много посвящено именно взаимодействию художника с другими людьми, будь то родные, семья, доброжелатели или "вредители". Вообще эта книжка не столько про творческую, сколько просто про жизнь полноценную, насыщенную и гармоничную, как, впрочем, и все книги Кэмерон.
"Путь художника" я проходила впервые пять лет назад. И мне кажется очень логичным работать с "Долгими прогулками" именно несколько лет спустя, когда принципы из первой части уложатся и войдут в повседневную жизнь, и даже возможно эффект от них немного потускнеет. Тогда "Прогулки..." помогут вернуться на верную дорогу, собраться с новыми силами и доработать новые ситуации, возникающие уже в сформировавшейся творческой жизни.
Я работала с книгой неравномерно. Начинала как положено, потом со всеми своими путешествиями сбилась с ритма, и часто читала по две главы за раз. Однако при таком чтении я умудрилась поймать то самое ощущение синхронности, когда читаемые строчки - актуальные про вот прямо сейчас, про нынешние состояние и мысли. Чтение как беседа с ответами на многие актуальные вопросы, ободрение и поддержка. Если говорить о чисто практических результатах, то в процессе чтения этой книги я решилась на эксперименты с керамикой, обучение в школе мехенди, покупала себе подснежники и угощала себя кофе, расклеила по квартире забавные стикеры, выбирала новые кисточки в магазинах в Бреде, завела кошку, вернулась к пробежкам и возродила парочку почти затухнувших знакомств, ходила фотографировать цветы, во множество музеев и на стоун-терапию, стала чаще краситься красной помадой и написала уже в три тату-студии с вопросом о ценах-сроках. Даже только этот список кажется мне вполне достойным результатом. А к тому же еще и множество исписанных страниц, не раз спасающих моё настроение на весь день и приносящих любопытные выводы, ресурсы рисовать во чтобы то ни стало и ряд личных открытий и пониманий.
В целом, очень достойная книга для личной и практической копилочки. Рекомендую.

Читать полностью
Лучшая цитата
С каждым следующим маленьким шагом чуть ближе становятся шаги крупные – при этом визуально уменьшаясь в размерах.
В мои цитаты Удалить из цитат
Оглавление
Другие книги подборки «Книги для вдохновения »