«1984. Скотный двор (сборник)» читать онлайн книгу 📙 автора Джорджа Оруэлла на MyBook.ru
image
1984. Скотный двор (сборник)

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.75 
(650 оценок)

1984. Скотный двор (сборник)

356 печатных страниц

2016 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

«1984».

Своеобразный антипод великой антиутопии XX века – «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли. Что, в сущности, страшнее: доведенное до абсурда «общество потребления» или доведенное до абсолюта «общество идеи»?

По Оруэллу, нет и не может быть ничего ужаснее тотальной несвободы…

«Скотный двор».

Притча, полная юмора и сарказма. Может ли скромная ферма стать символом тоталитарного общества? Конечно, да. Но… каким увидят это общество его «граждане» – животные, обреченные на бойню?


В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

читайте онлайн полную версию книги «1984. Скотный двор (сборник)» автора Джордж Оруэлл на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «1984. Скотный двор (сборник)» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 1 января 1945Объем: 640910
Год издания: 2016Дата поступления: 5 ноября 2020
ISBN (EAN): 9785170977697
Переводчик: Виктор Голышев
Правообладатель
10 822 книги

Поделиться

slonixxx

Оценил книгу

1984
Страшная книга. Жуткая книга. Книга ядовитая. Она проникает в мозг и распространяется по всему телу. Она не отпускает даже после прочтения последней строчки. Наверное, все потому, что в ней – все мои страхи, все страхи моих родителей, все страхи меня окружающих. Само жутко было потому, что понимаешь - все это правда… Когда тебе подносят к лицу крыс – переведешь стрелку на другого, даже любимого. Книга, убивающая идеализм… И детские представления об альтруизме. Да, наверное вообще о людях.

Ферма животных.
Вот что бывают, со светлыми слегка утопичными идеями мудрого старика, когда к власти приходят свиньи. Тем более свиньи авторитарные)). И когда на помощь им приходят псы. Очень здорово розданы роли по животным. Веришь всему, особенно когда были наглядные пособия в реальности по средам. Конечно, нового наверное увидела не много, но очень понравились образы. Очень четкие.

26 октября 2011
LiveLib

Поделиться

usermame

Оценил книгу




It's the devil's way now
There is no way out
You can scream and you can shout
It is too late now

Radiohead "2+2=5"


War. War never changes.

Fallout.

Эту книгу представлять никому не надо: сопротивление бесполезно, Большой Брат следит за тобой, вступления излишни.

Война — это мир. Свобода — это рабство. Незнание — сила. 2+2=5. Принципы двоемыслия надёжно вбиты в каждый мозг, и нет никакого противоречия в том, что является противоречием. Ты - это партия, партия - это ты. А завтра тебя уже нет. Тебя и не было никогда. Есть только Партия. И вечный 1984 год.

А неподготовленного читателя при знакомстве с романом "1984" ожидает шок, лёгкое головокружение, тошнота, возможно, смерть, уж больно жуткую и такую настоящую картину рисует нам писатель.

Главный герой книги - один из немногих людей, ещё способных мыслить вне узких партийных рамок, почти последний из могикан, возможно, единственный свидетель , способный передать для читателя хотя бы доли процента ощущений от творящегося вокруг кошмара. Но не волнуйтесь, министерство Правды уже активно работает над тем, чтобы такого слова, как "свободный" не существовало вовсе.

Параллели и созвучия с гордо развевающимся серпомолотовым флагом напрашиваются сами собой, но роман значительно выше любых политических систем и аналогий некой конкретной точки во времени, пусть он в некоторой мере и навеян страхом перед гигантской социалистической махиной: СССР уже почил крепким сном безмятежного младенца, а от былого величия остались только Сочи 2014 и Дима Билан воспоминания, "1984" же - живее всех живых. Никакого провертевшего гроб насквозь товарища Сталина, оставьте ваши примитивные ассоциации "вай-вай-вай, как хорошо, а ведь так могло быть и у нас, и обошлось!", пока ангсоц не подкрался со спины под личиной *подставьте, что хотите*изма. Флаги и лозунги могут быть какими угодно, а суть - одна.

"Скотный двор" (здесь - "Ферма животных"), созвучный и перекликающийся с "1984", по большому счёту, о том же самом, только взгляд на правящих и пролов - взгляд на другую сторону медали и с помощью другого рода инструментария, словно под увеличительным стеклом. Предельная серьёзность заглавного романа оттеняется здесь уморительной, бьющей без промаха, гротескной сатирой. Удержаться от смеха непросто, только смех этот - сквозь слёзы. И контраст вроде бы очевидной "шуточности", "сказочности" происходящего ("говорящие жывотные захватывают власть на ферме, бугагашенька!") с ощущением неумолимо надвигающейся бури - потрясающий.

Антиутопия - это всегда некое предупреждение, и "1984", роман пробивающей любые преграды силищи, своей бронебойностью сметает сознание не ожидающего такого поворота событий читателя не хуже партийных работников министерства Любви. На фоне пугающей реалистичности и проработанности мира Оруэлла, "451 по Фаренгейту" и "Эквилибриум" видятся лишь лёгкими "зарисовками на тему" и чуть ли не сказочными прогулками в стране бабочек и единорогов. Атмосфера, искусно поддерживаемая Оруэллом от начала романа до его логического конца, и без того невыносимо безнадёжна, а персонажи ещё и подливают масла в огонь:

- Ты ведь понимаешь, что нас найдут, очень скоро, очень быстро, может, даже сегодня, сейчас?
- Да, понимаю.

И пока читатель, смахивая со лба пот, перелистывает замусоленные несколькими поколениями страницы книги, где-то там, у него в голове отбивают чечётку строчки про "скованных одной цепью" и рушатся надежды на любое будущее, хотя бы отдалённо напоминающее "светлое".

Говоря конкретно за себя, "1984" - едва ли не единственный на моей памяти роман, который, по моему скромному мнению, справедливо находится во всяких идиотских "успей прочитать до старческого маразма"-списках, потому что он не только блистательно написан, но и по-прежнему пугающе актуален. В 1949 году, выпустив в свет главное произведение своей жизни, Джордж Оруэлл изменил мир. И, как знать, может, в том, что за окном сейчас кажется не наблюдается года под номером 1984, состоит именно его заслуга.

1984: 9,5/10
Скотный двор: 9/10

28 мая 2012
LiveLib

Поделиться

AprilieL

Оценил книгу

Если бы Оруэлл жил в СССР, его бы репрессировали он бы не жил в СССР.

Сначала книга читалась тяжело, "продиралась". Но на 42 странице (знаково-то как!) пошла быстрее, стало очень интересно. Рада, что прочла её — считаю, что это произведение очень важно.
Когда я влилась в повествование, я ехала в метро. Это было удивительно атмосферно: конец синей ветки, пустые вагоны, Мякинино. Выхожу из метро и попадаю в "Крокус Экспо". Кто был там, поймёт мои эмоции: после гнетущего и безрадостного мира Оруэлла я вышла посреди огромной серой урбанистической территории, окружённой громадными бетонными коробками, а в лицо мне дул ветер, и летел мелкий колючий снег. Казалось, я осталась там — в книге. За то, насколько глубоко смог автор позволить читателю проникнуть в атмосферу, большой ему плюс, потому что из состояния подавленности меня не вывела даже моя любимая песня, которую я включаю всегда, чтобы почувствовать весну и тепло.

Ты, главное, не бойся и ничего не жди —
Всё равно исчезнешь, растворишься без следа

Когда я услышала это, напротив, сразу подумала о том, что в Океании с людьми поступали именно так — они просто "исчезали, растворялись без следа", пропадали из истории, документов, прессы, упоминаний, из памяти людей. Чем не процесс уничтожения личности не согласных с режимом в СССР?

Да и особый интерес разожгла книга во мне тогда, когда у меня началось узнавание, постоянно узнавание того, в чём варились наши соотечественники во времена Союза. Параллели даже не надо выискивать, они ложатся сами собой: "распыление" за то, что "товарищ" заворачивал колбасу в газету с изображением Старшего Брата, притеснение и полное уничтожение религии, отрицание сексуальных желаний и отношений, постоянный обман и восхваление Партии, запрет контакта с иностранцами, постоянные доносы, нормальное продовольствие только для "внутренней партии", новояз как советские сокращения (колхоз, партком, моссельмаш...), телекран как единственный в СССР телеканал и средство пропаганды, даже цвет знамён и транспарантов — печально известный кумач. Хотя, к сожалению, это не только антиутопия, но в каких-то местах и пророчество — чем реформы всенародно любимого Фурсенко не путь к новоязу?
Я долго думала над тем, что, конечно, можно просто взять демократическое общество и перевернуть наизнанку, но может ли тогда получиться Океания? Наверное, всё-таки нет — для некоторых тонкостей нужно глубокое знание сути вопроса. И это знание у автора действительно глубоко настолько, что сюжет в этой книге совсем не так важен — хватает полного описания картины тоталитарного мира и жизни в этом мире.

Как высшая добродетель и синоним морали в книге представлена любовь. Любовь помогает жить дальше, любовь не позволяет совершить предательства, и, именно любовь остаётся последним, что есть у Уинстона. Да, его сознание перевернули, да, его пытали самыми изощрёнными пытками, но пока у него была любовь, он был человеком.

После прочтения книги я стала читать статьи в википедии о ней, и, когда я узнала, что один из двух предполагаемых прообразов Старшего Брата — это Сталин, всё встало на свои места, и я перестала сомневаться.
Я много потеряла бы, если бы не прочла эту книгу. Для меня это не антиутопия, для меня это история.

25 февраля 2012
LiveLib

Поделиться

ни единого известия, ни единого мнения, противоречащего нуждам дня, не существовало в записях. Историю, как старый пергамент, выскабливали начисто и писали заново – столько раз, сколько нужно. И не было никакого способа доказать потом подделку.
20 июня 2022

Поделиться

если все принимают ложь, навязанную партией, если во всех документах одна и та же песня, тогда эта ложь поселяется в истории и становится правдой. «Кто управляет прошлым, – гласит партийный лозунг, – тот управляет будущим; кто управляет настоящим, тот управляет прошлым».
20 июня 2022

Поделиться

В конечном счете иерархическое общество зиждется только на нищете и невежестве.
13 декабря 2021

Поделиться

Интересные факты

Знаменитая формула «дважды два равняется пяти» Оруэллу пришла на ум, когда он услышал советский лозунг «пятилетку в четыре года»;
В 2009 году онлайновый магазин Amazon удалённо стер книги писателя Джорджа Оруэлла с устройств для чтения электронных документов Kindle. Пользователи лишились электронных копий романов «1984» и «Скотный двор», на распространение которых, как выяснилось, у компании нет прав;
Исследование советского диссидента Андрея Амальрика «Просуществует ли Советский Союз до 1984 года?»;
Альбом Девида Боуи Diamond Dogs 1974 года создан под влиянием романа и изначально планировался как театрализованная музыкальная постановка на основе книги. Идею постановки пришлось свернуть из-за разногласий с правообладателями;
Голландская рок-группа Golden Earring посвятила роману песню «Orwell’s year» из альбома N. E.W. S., вышедшего в 1984 году;
Выпуская в 1984 году первый компьютер «Macintosh», компания Apple использовала сюжет книги для создания известного рекламного ролика на Супер Боул со слоганом «24 января Apple Computer представит Macintosh. И вы увидите, почему 1984 год не будет таким, как „1984“» (англ. On January 24th, Apple Computer will introduce the Macintosh. And you'll see why 1984 won't be like "1984"). Благодаря этой линейке компьютеров компания Apple превратилась в еще одну корпорацию, фактически опровергнув слоган ролика;
Аллюзии на роман чётко прослеживаются в музыкальной композиции «2+2=5» (The Lukewarm) с альбома 2003 года «Hail to the Thief» британского коллектива Radiohead;
Также этот роман вдохновил композитора и пианиста-виртуоза Рика Уэйкмана (Rick Wakeman) на запись одноимённого альбома, увидевшего свет в 1981 году;
Песня «Resistance» британского трио Muse с альбома «The Resistance» пересказывает историю любви главных героев романа Уинстона и Джулии. Кроме того, практически все песни Muse, начиная с 2003 года, так или иначе имеют отношение к сюжету романа;
Белорусская индустриальная группа Ambassador21 в 2002 году записала трек «New Doctrine About Trinity», в котором под музыку декламируются цитаты из романа (на русском языке);
Антиглобалистически направленная панк-рок группа из США, Anti-Flag, записала песню «Welcome to 1984», в которой прослеживается аллюзия на роман «1984» и так же упоминается имя автора романа;
Японская трэш-металическая группа Ritual Carnage записала песню «Room 101» («Комната 101») из альбома «I, Infidel» («Я, Безбожник»), в которой напрямую указываются основные термины романа;
Русская группа П. Т. В. П., исполняющая спагетти-панк, выпустила в 2004 году альбом «2084»;
Английская дез-металлическая группа Carcass записала песню «Room 101» («Комната 101») из альбома «Swansong» («Лебединая песня»), вышедшего в 1995 году;
Русская группа Everything is made in China записала песню "The City Of Airstrip One" из альбома "Automatic Movements", вышедшего в 2009 году;
В оскароносном американском фильме «Игры разума» главный герой при первой встрече называет сотрудника спецслужб «Большим Братом». Кабинет, в котором работал главный герой в Принстонском университете, был под номером 101;
В песне «Testify» американской альтернативной группы Rage Against The Machine упоминается лозунг Партии: «Who controls the past, controls the future. Who controls the present, controls the past» («Кто управляет прошлым, управляет будущим. Кто управляет настоящим, управляет прошлым»);
В романе Чака Паланика «Колыбельная» неоднократно упоминается Большой Брат, который, по словам автора, уже не просто следит за нами — он пихает нас огромным потоком информации, которая атрофирует наше воображение, заставляет мыслить так, как нас заставляют это делать СМИ, реклама, музыка и прочий информационный поток, обрушивающийся на нас;
В 2008 году канадский писатель и блогер Кори Доктороу издал роман «Младший брат», где вымышленная организация «Маленькие братья» пытается противостоять Системе (Большому или Старшему брату). К тому же, главный герой романа Доктороу, Маркус, известен под ником w1n5t0n, стилизованное под leet англ. Winston — Уинстон;

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой