Джордж Байрон — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Джордж Байрон»

53 
отзыва

ioshk

Оценил книгу

ДисклеймерВ рецензии ниже будут приведены субъективные впечатления неспециалистки, не удосужившейся не только почитать профессиональную критику этой поэмы, но и чужие отзывы/рецензии. Поэтому нижеследующий текст содержит суждения, основанные исключительно на личном вкусе! свернуть

Начать хотелось бы с того, что поэзия - вообще не мой жанр, не мой тип литературы. Я её просто не понимаю. И речь даже не о глубоких смыслах, метафорах, аллегориях, отсылках, реминисценциях и т. п. - я не понимаю буквально содержание. Кто куда пошёл, кто что сделал - чтобы ответить на эти вопросы, мне нужно читать с особым вниманием, отмечая каждое действие героев, потому что иначе меня просто уносит на волнах ритма и рифмы в неведомые дали, где нет места сюжету. Исключения попадаются крайне редко, и обычно выделяются чем-то на фоне основной массы стихов. Так же пока особняком стоит для меня поэзия японская, но об этом не здесь.

Выбрала я эту поэму, признаюсь, только для игры. Самостоятельно к литературному наследию Байрона я бы не притронулась. Не столько из-за предубеждений, сколько из-за отсутствия интереса. Поэтому и глубокого анализа здесь не будет, поверхностные впечатления вызванные теми или иными строфами. Я не планирую рассматривать содержание произведения с точки зрения исторической эпохи и реальности, в которой оно создавалось - только в которой читалось. И это важное уточнение.

Неприятно уколол с самого начала "бархатный сексизм" своего века. Пошлость в описании женщины. Например, юная красотка-испанка, все достоинства которой - во внешности и "женственности", хоть она и встаёт на битву плечом к плечу с мужчинами. Сведение женщин к "матерям" или "любовницам". Всё понимаю, другие времена, другие нравы. Деление женщин на достойных и не достойных (например, в четвёртой песне, где идут сокрушения на тему "почему так легко рожают крестьянки, а вот особа знатная погибла в родах"; причём, здесь укол даже не только в сторону женщин, но и мужчин, от которых те рожают: кто достоин, а кто не достоин).

1.13
Я знаю, слезы женщин - вздор,
В них постоянства нет.

Во время чтения коробило от бесконечного воспевания войн и битв: что мифических, что античных, что современных автору. Война, убийство и смерть на поле боя возводятся в культ, освещаются как подвиг. Конечно, историческая реальность диктовала свои настроения (спасибо Наполеону), но видеть доблесть там, где в реальности происходит разбрасывание человеческими жизнями по воле пары амбициозных и, к сожалению, обладающих властью тиранов, представляется мне очень незрелым в контексте современной нам реальности. "Игры в войнушку" - приходит мне на ум.

1.40
Всем будет рада Мать-земля сырая.
И шествует Война, трофеи собирая.
1.44
Но хватит о любовниках войны!
Была их гибель данью славословью.
Чтобы один прославлен был, должны
Мильоны пасть, насытив землю кровью.
Отчизна да спасется их любовью!
Цель благородна. А живи они,
Покорствуя других богов условью,
Могли б в разбое, в ссоре кончить дни
Позором для друзей, отчизны и родни.

Сам лирический герой представляется мне (по крайней мере до четвёртой песни) этаким "подростком"-максималистом. Не в плане возраста, конечно.

Как мир - со мной, так враждовал я с миром,
Вниманье черни светской не ловил,
Не возносил хвалу ее кумирам,
Не слушал светских бардов и сивилл,
В улыбке льстивой губы не кривил,
Не раз бывал в толпе, но не с толпою,
Всеобщих мнений эхом не служил,
И так бы жил - но, примирясь с судьбою,
Мой разум одержал победу над собою.

Если задуматься, чем это отличается от "я не такой, как мои сверстники: они курят, пьют и развратничают, а я этого не делаю, я другой" и прочих заявлений о "нетаковости"? Мне кажется, сейчас каждый ребенок лет с 13 и до 19 подобными чувствами может поделиться. Собственно, в этом, наверное, и заключается отчасти актуальность поэмы в наши дни.

Единственный фрагмент, который действительно смог меня тронуть, это 19-24 строфы в четвёртой песне. Не буду приводить их здесь в цитате, но упомяну, что речь в них о том, как от какой-нибудь мелочи может всколыхнуться ворох болезненных воспоминаний.

Если обобщить, то впечатления от поэмы я могу выразить такой фразой: квинтэссенция классических мотивов: пресыщение земными удовольствиями, скука, странствие по чужим краям, воспевание войны, мотив "прекрасной девы", отсылки к античной литературе и/или мифологии, мотив "одиночества в толпе", единения с природой, церкви и т. д. Возможно, именно Байрон, собственно, и сделал их классическими.

Снова немного дисклеймераПовторюсь, я с влиянием его творчества на историю литературы не знакома, а отзыв пишу на эмоциях от прочтения в наши дни "с нуля", без теоретической подготовки.свернуть

Также вызывали раздражение по ходу чтения пафос, помпезность и напыщенность. Опять-таки, может, это визитная карточка жанра и литературного направления/течения, я не разбираюсь, мне это просто не понравилось.

Хочу отметить, кстати, что мотив единения с природой и её восхваления вообще показался мне крайне неубедительным. Создаётся впечатление, будто лирический герой с непосредственной природой, со всеми её сюрпризами и "отвратительностями" особо контакта не имел и судит о ней поверхностно, потому так ею и очарован. Или подразумевает под природой что-то иное, что-то более идеальное, наделённое божественной сущностью, отсылающее к древним религиям.

Думаю, такое ощущение взывает то, что, во-первых, восхваление это довольно абстрактное, лишённое конкретики. В отличие от тех же, например, римских памятников, на каждый из которых создано по несколько строф. Тогда как природа мыслится сразу вся, в своей совокупности. Названия растений даже если и даются, то в качестве метафоры к историческому лицу или событию/местности. А во-вторых, лирический герой особо ничем не занимается, что связывало бы его именно с природой. Путешествие по горам или от города к городу - это всё-таки немного другое. Это восхищение от незнания, а не восхищение знанием, как бывает у натуралистов, например. Восхищение красивой картинкой. Так это отражается в моих глазах.

В чём я вижу актуальность поэмы, в каких мотивах: идеализирование чужих стран, "на чужом дворе и трава зеленее" - неминуемое разочарование суровой реальностью; ощущение "нетаковости", конфликт с современными общественными нормами; тема поиска себя и своего места в мире; тема тоски по древности.

Прочитать - и забыть. только за неплохие цитаты, которые удалось выцепить.

1 февраля 2019
LiveLib

Поделиться

ioshk

Оценил книгу

ДисклеймерВ рецензии ниже будут приведены субъективные впечатления неспециалистки, не удосужившейся не только почитать профессиональную критику этой поэмы, но и чужие отзывы/рецензии. Поэтому нижеследующий текст содержит суждения, основанные исключительно на личном вкусе! свернуть

Начать хотелось бы с того, что поэзия - вообще не мой жанр, не мой тип литературы. Я её просто не понимаю. И речь даже не о глубоких смыслах, метафорах, аллегориях, отсылках, реминисценциях и т. п. - я не понимаю буквально содержание. Кто куда пошёл, кто что сделал - чтобы ответить на эти вопросы, мне нужно читать с особым вниманием, отмечая каждое действие героев, потому что иначе меня просто уносит на волнах ритма и рифмы в неведомые дали, где нет места сюжету. Исключения попадаются крайне редко, и обычно выделяются чем-то на фоне основной массы стихов. Так же пока особняком стоит для меня поэзия японская, но об этом не здесь.

Выбрала я эту поэму, признаюсь, только для игры. Самостоятельно к литературному наследию Байрона я бы не притронулась. Не столько из-за предубеждений, сколько из-за отсутствия интереса. Поэтому и глубокого анализа здесь не будет, поверхностные впечатления вызванные теми или иными строфами. Я не планирую рассматривать содержание произведения с точки зрения исторической эпохи и реальности, в которой оно создавалось - только в которой читалось. И это важное уточнение.

Неприятно уколол с самого начала "бархатный сексизм" своего века. Пошлость в описании женщины. Например, юная красотка-испанка, все достоинства которой - во внешности и "женственности", хоть она и встаёт на битву плечом к плечу с мужчинами. Сведение женщин к "матерям" или "любовницам". Всё понимаю, другие времена, другие нравы. Деление женщин на достойных и не достойных (например, в четвёртой песне, где идут сокрушения на тему "почему так легко рожают крестьянки, а вот особа знатная погибла в родах"; причём, здесь укол даже не только в сторону женщин, но и мужчин, от которых те рожают: кто достоин, а кто не достоин).

1.13
Я знаю, слезы женщин - вздор,
В них постоянства нет.

Во время чтения коробило от бесконечного воспевания войн и битв: что мифических, что античных, что современных автору. Война, убийство и смерть на поле боя возводятся в культ, освещаются как подвиг. Конечно, историческая реальность диктовала свои настроения (спасибо Наполеону), но видеть доблесть там, где в реальности происходит разбрасывание человеческими жизнями по воле пары амбициозных и, к сожалению, обладающих властью тиранов, представляется мне очень незрелым в контексте современной нам реальности. "Игры в войнушку" - приходит мне на ум.

1.40
Всем будет рада Мать-земля сырая.
И шествует Война, трофеи собирая.
1.44
Но хватит о любовниках войны!
Была их гибель данью славословью.
Чтобы один прославлен был, должны
Мильоны пасть, насытив землю кровью.
Отчизна да спасется их любовью!
Цель благородна. А живи они,
Покорствуя других богов условью,
Могли б в разбое, в ссоре кончить дни
Позором для друзей, отчизны и родни.

Сам лирический герой представляется мне (по крайней мере до четвёртой песни) этаким "подростком"-максималистом. Не в плане возраста, конечно.

Как мир - со мной, так враждовал я с миром,
Вниманье черни светской не ловил,
Не возносил хвалу ее кумирам,
Не слушал светских бардов и сивилл,
В улыбке льстивой губы не кривил,
Не раз бывал в толпе, но не с толпою,
Всеобщих мнений эхом не служил,
И так бы жил - но, примирясь с судьбою,
Мой разум одержал победу над собою.

Если задуматься, чем это отличается от "я не такой, как мои сверстники: они курят, пьют и развратничают, а я этого не делаю, я другой" и прочих заявлений о "нетаковости"? Мне кажется, сейчас каждый ребенок лет с 13 и до 19 подобными чувствами может поделиться. Собственно, в этом, наверное, и заключается отчасти актуальность поэмы в наши дни.

Единственный фрагмент, который действительно смог меня тронуть, это 19-24 строфы в четвёртой песне. Не буду приводить их здесь в цитате, но упомяну, что речь в них о том, как от какой-нибудь мелочи может всколыхнуться ворох болезненных воспоминаний.

Если обобщить, то впечатления от поэмы я могу выразить такой фразой: квинтэссенция классических мотивов: пресыщение земными удовольствиями, скука, странствие по чужим краям, воспевание войны, мотив "прекрасной девы", отсылки к античной литературе и/или мифологии, мотив "одиночества в толпе", единения с природой, церкви и т. д. Возможно, именно Байрон, собственно, и сделал их классическими.

Снова немного дисклеймераПовторюсь, я с влиянием его творчества на историю литературы не знакома, а отзыв пишу на эмоциях от прочтения в наши дни "с нуля", без теоретической подготовки.свернуть

Также вызывали раздражение по ходу чтения пафос, помпезность и напыщенность. Опять-таки, может, это визитная карточка жанра и литературного направления/течения, я не разбираюсь, мне это просто не понравилось.

Хочу отметить, кстати, что мотив единения с природой и её восхваления вообще показался мне крайне неубедительным. Создаётся впечатление, будто лирический герой с непосредственной природой, со всеми её сюрпризами и "отвратительностями" особо контакта не имел и судит о ней поверхностно, потому так ею и очарован. Или подразумевает под природой что-то иное, что-то более идеальное, наделённое божественной сущностью, отсылающее к древним религиям.

Думаю, такое ощущение взывает то, что, во-первых, восхваление это довольно абстрактное, лишённое конкретики. В отличие от тех же, например, римских памятников, на каждый из которых создано по несколько строф. Тогда как природа мыслится сразу вся, в своей совокупности. Названия растений даже если и даются, то в качестве метафоры к историческому лицу или событию/местности. А во-вторых, лирический герой особо ничем не занимается, что связывало бы его именно с природой. Путешествие по горам или от города к городу - это всё-таки немного другое. Это восхищение от незнания, а не восхищение знанием, как бывает у натуралистов, например. Восхищение красивой картинкой. Так это отражается в моих глазах.

В чём я вижу актуальность поэмы, в каких мотивах: идеализирование чужих стран, "на чужом дворе и трава зеленее" - неминуемое разочарование суровой реальностью; ощущение "нетаковости", конфликт с современными общественными нормами; тема поиска себя и своего места в мире; тема тоски по древности.

Прочитать - и забыть. только за неплохие цитаты, которые удалось выцепить.

1 февраля 2019
LiveLib

Поделиться

Shishkodryomov

Оценил книгу

Что там должно меня растрогать, настругать или трогать себя не дам - это точно. В общем, здесь за редким исключением одна бессмысленная беспонтовая слезливая муть. Пушкина и Есенина стихи подобраны такие, что завязли давно на зубах. Выделил по одному стихотворению Лермонтова, Сологуба и Фета. Плещеев и Надсон - выше всяких похвал. Но для сборника этого очень мало. Стихи Саши Черного выбраны очень неудачно, чего попало налепили. В основном же, как и предполагалось, - серебряный век. Полный набор вздыхающе-истерящих неизвестно по чему. Стихи Ахматовой и Цветаевой можно было найти не такие безликие. В качестве какофонии добавлены даже маяковский и хлевников. За каким-то лешим под конец несколько переводных строчек Бодлера, Байрона, даже Оскара Уайльда.

17 марта 2017
LiveLib

Поделиться

deerstop

Оценил книгу

Исключительно приятнейшее открытие под занавес года. Много всего знаю о Байроне с точки зрения истории, но в плане литературы моё знакомство с ним началось и закончилось много лет назад самым известным его произведением «Паломничество Чайльд-Гарольда Джордж Байрон - Паломничество Чайльд-Гарольда » и несколькими весьма недурственными стихотворениями.

Поэма написана во цвете лет и в ней переплетаются темы моря, любви, чести, смысла жизни и, конечно же, смерти. Переплетаются для романтизма очень логично, но от того ничуть не примитивно.

Слог поэта неспешно льётся, убаюкивая читателя своим присущим стилю изяществом. Но эта лиричность обманчива. Чтобы не упустить всех тонкостей повествования, приличная часть которых приходится не на действия, а на рассуждения и мысли, нужно быть предельно сконцентрированным. И тогда магия непростых характеров и неочевидных решений раскроется вам во всём своём великолепии.

В центре повествования морской пират Конрад, типичный романтический герой. Конрад грабит не для наживы, он разочаровался в людях и глубоко переживает несовершенство мира. Он молчалив, и угрюм, но предельно честен и справедлив. В созданной им маленькой копии общества он занял место Бога, которому больше не доверяет, неистово сокрушая врагов, но никогда не трогая слабых.

Конрад явно метит в проводника идей самого Байрона. Он гордый и смелый, презирает опасность и мирское спокойствие, но, вместе с тем, снисходительно относится к людям и инфантильно считает, что борется с несовершенством мира. Конрад также понимает, что жизнь неизбежно заканчивается смертью и любые попытки построить своё счастье скорее всего закончатся трагедией.

Добавим в эту картину любви, которая в поэме играет первую скрипку. Любовь Конрада к Медоре романтически сильная, но он всячески пытается поставить преобразование мира выше отношений чтобы слепая судьба не отняла у него то немногое, что даёт ему связь с Медорой. Не удивительно, что для Медоры Конрад тоже является своеобразным заменителем мира. В этой ситуации волна сюжета, связанная с походом Конрада, является своеобразным штурвалом истории, позволяющим выразить идеи Конрада, Медоры и примкнувшей к повествованию впоследствии наложницы Гюльнары через описываемые события.

Очень интересна линия с переодеванием Конрада и его попыткой выдать себя за сбежавшего из христианского плена мусульманина. Это одновременно и принятое в романтизме заигрывание с судьбой, и попытка осмыслить религиозные идеи востока со стороны европейца. Именно тут главный герой как никогда близко напомнил мне Печорина и Онегина.

Чтобы не погружаться дальше в спойлеры, которых и так уже достаточно, отмечу, что финал этой истории оказался логичен, если понять и принять упомянутую предысторию и идеи романтизма. Однако, как я уже упомянул, его очарование совершенно ничего не потеряло от этой предсказуемости. Поэму нельзя назвать элегантной, но она очень в духе жанра. А линия Гюльнары добавила в повествование ещё одну грань сложных чувств героев к миру.

Я воспринимаю романтизм как предтечу экзистенциализма. В нём ещё нет сложных вопросов о духовном кризисе и страхе существования, но уже есть вопросы о границах мировосприятия и причинах тоски о несовершенстве мира. И пусть у Байрона это местами пафосно-возвышенно и даже приторно, любовь автора к заботливо собранным персонажам и искренность, с которой он верит в правильность их поступков, не могут не подкупать.

Мне показалось любопытным, что воспоминания об Афинах и Сократе, которые в определённый момент захватили повествование, оказались в некотором роде пророческими для Байрона, если вспомнить как закончилась его жизнь.

И есть ещё одна причина снижения оценки. Несмотря на то, что поэма мне понравилась, желания немедля бросить всё и читать ещё Байрона или других романтиков не возникло. К концу повествования стиль ещё не утомлял, но я почувствовал, что "съел как раз ровно столько, сколько нужно".

30 декабря 2023
LiveLib

Поделиться

_Aleksandra_

Оценил книгу

Кто я такая, чтобы критиковать классиков? Вот-вот.. Никто. Поэтому и критиковать не буду, а лишь выражу свое глубочайшее почтение Байрону за его прелестную поэму.

Замечали, что уже давненько на телевидении стали популярны такие себе антигерои? Так вот, Байрон в свое время еще заметил привлекательность подобных скрытных сильных личностей, на становлении которых свой отпечаток наложило людское предательство и недоверие.

Герой мне очень симпатичен. Глубоко приятен. Да, он в какой-то мере жесток и не знает пощады, но чего стоит одно только его отношение к Женщине. Это подкупает и заставляет влюбиться в эдакого молчаливого аскета-пирата, верного, гордого.. Эх.. Вот были же Мужики! С большой буквы Мужчины. Смелые, отважные, бескомпромиссные. Ну, это я уже не в ту степь пошла, о наболевшем, как говорится.. Нельзя всех под одну гребенку :)

Прочла на одном дыхании, сопереживала герою и героиням. Красиво, лаконично, тонко.

29 июня 2015
LiveLib

Поделиться

Maria1994

Оценил книгу

СПОЙЛЕРЫ! (они неизбежны,увы)
О-la-la! Не думала,что после великолепнейшего "Паломничества...",на которое я до сих пор не могу написать внятный отзыв,в наши с высокочтимым лордом Байроном гармоничные отношения разрушительным вихрем ворвется "Манфред" и оставит меня недоумевать по поводу того,что ж это я такое прочитала? Престранный сюжет,доложу я вам. Чем-то "Фауста" напомнило. Это неплохо,но то ли объем данной байроновской поэмы чересчур невелик,то ли сюжет,действительно,странный и невнятный,а мне не понравилось. Есть Манфред. Он красив,горд и одинок. Есть его отчужденность и враждебность роду человеческому. Эти чувства очень сильны в нашем герое. Есть духи,которыми Манфред повелевает,сделав их покорными своей воле с помощью магического искусства. Есть призрак возлюбленной графа,у которой он просит прощенья. Аббат,который пытается отвратить Манфреда от богопротивных занятий. И,наконец,дух,который уводит Манфреда навстречу смерти прямо на глазах у аббата. Finita la commedia! И все это на 99 электронных страницах. Да... Может,все дело во внутреннем содержании,которого я в этот раз не уловила?

Лорд Байрон,вы ли это? Если и "Каин" окажется таким же,то я на вас очень обижусь. *надула губки* Но вам же это все равно,ибо вы - классик английской литературы,а я не пойми кто,да,милорд?

Thanks for attention!

8 июля 2013
LiveLib

Поделиться

misszazazu

Оценил книгу

Я не знаю, как эта книга попала ко мне в виш-лист. Виноват, скорее всего, чей-то понравившийся мне отзыв. А ведь я равнодушна к поэзии и к поэмам в частности, за редким исключением. Да, красиво, изысканно, привлекательно, но не мое. Извините, сэр Байрон.

Прочитано в рамках "Игры в классики"

7 января 2014
LiveLib

Поделиться

lizanickel

Оценил книгу

Не такой уж и старый, но уже измученный седой и сгорбленный. Что же случилось с этим человеком?

Тюрьма разрушила меня

- говорит он. Почти всю свою жизнь он провёл, не видя света, не получая никакого удовольствия. Почти всю свою жизнь он провёл в заточении, окованный цепями и, поедая скудную еду.
А что же с его братьями?

Нас было шесть – пяти уж нет

Только он остался в живых и проводит свои последние годы в страданиях и мучениях. Один из братьев умер у него на руках. Он слышал, как дыханье брата затихло, и чувствовал, как родная кровь остывала в жилах брата.
Многое перенёс этот человек, многое видел у себя на пути, но смерть родного человека – ломает его. Теперь он полностью отчаивается и становится «хладным камнем». Годы проходят, а он их даже не замечает. Он живет в тумане, в пелене своих мыслей. Но голос славной птицы пробуждает его ото сна. Ему кажется, что это «райский гость», что это дух его брата спустился с небес. Но птица, пропев свою песню, улетает. Сомненья гложут его. Разве брат оставил бы его?
Вскоре режим в Шильонской тюрьме ослабевает и узнику удается прорыть ступени в стене, по которым он выбирается на волю, на свободу. Он видит Альпы, луга, голубое небо с облаками, одинокий островок. Его легкие наполняются горным свежим воздухом, он слышит биения ручьёв. Но радует его это? Нет. Темница отобрала у него все, что он так сильно любил, всё, чем он так сильно дорожил.

Мир стал чужой мне, жизнь пуста, с тюрьмой я жизнь сдружил мою

- с горечью произносит он, и всё, что ему остаётся делать – это спуститься обратно в тюрьму и доживать свои годы во тьме, мраке и собственных мыслях…
Узник в этой поэме - воплощение сильных и умных людей, которые из-за своих мыслей и правильных слов, лишались свободы и были навеки заточены в тюрьмах, теряя жизнь. Эта поэма о том, как много людей страдало из-за того, что имели своё собственное мнение и смелость высказывать его и идти против правительства.
Читая, ты сам неволей погружаешься в эту тюрьму и наблюдаешь всё со стороны, сам переносишь все страдания героя, сам желаешь свободу, хочешь выбраться из этого мрака и жить, просто жить и ценить всё, что имеешь.

8 июня 2013
LiveLib

Поделиться

Unstoppable

Оценил книгу

Несмотря на то, что мне попалось издание с опечатками, способное разрушить красоту стихотворных строк куда сильнее, чем в издании прозы, я оказалась под впечатлением от этой поэмы.

Какой же необыкновенный был человек - Джордж Байрон. Какой романтик! Во всяком случае, в стихах. Впрочем, если вспомнить, что он погиб, защищая чужую свободу, то, видимо, и в жизни. Воображение его было таким богатым и ярким, что невольно поддаёшься обаянию его строк и не хочется позволять внутреннему скептику воскликнуть "Так не бывает".

Пушкин явно вдохновлялся многим в творчестве Байрона, а потом переносил эту красоту, эту страсть в свои поэмы.
Но, кажется, в романтике Джордж даст фору нашему насмешливому гению. Разорванного от любви сердца у Пушкина мне не попадалось

30 октября 2019
LiveLib

Поделиться

Anastasia_Ross_

Оценил книгу

Правобережжя. Україна початку 18 століття. Північна війна. Війна Швеції з Росією. Якою стороною тут Україна? Вона теж була участником цієї боротьби. Полтавська битва. 1707 рік. Король Швеції и Іван Мазепа утікають від Росії. Ганебно? Ні,тут я з вами не згодна. Полтавська битва змінила хід історії. Що було би з Україною,якщо вона була б під ярмом у шведів?Яке майбутне можливе? Відповідей мі не маємо. Мабуть і не матимо ніколи. Хоча ми цього знати не маємо змоги,бо наша історія склалась так як склалась.
Хочу сказати,що Байрон не був зацікавленний українською історією. Першою думкою,напевно кожного(і моя теж спочатку), була " Мабуть,якщо він написав поему про Мазепу,то був зацікавленний історією нашого народу,мабуть якась легенда приголомшила Байрона і він вирішив написати цю поему". Але це не зовсім так. Автор написав "Мазепу" під впливом написанного Вольтером. Ви гадаете,до чого тут Вольтер,якщо ми кажемо про Байрона? Вольтер написав книгу про короля Швеції,Карла ХІІ,як прекрасну особистість. Як ми знаемо з уроків історії,то Україна и Швеція були союзниками проти Російської влади. І саме там Байрон вперше зустрів Мазепу як героя. Він не був зацікавленний у величчі гетьмана, він використав його особистість задля романтичної історії. Прикро. Навіть дуже прикро.
9 з 10.

7 февраля 2017
LiveLib

Поделиться