Джон Карр — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Джон Карр
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Джон Карр»

241 
отзыв

Clickosoftsky

Оценил книгу

Просто не верится, что эту бредовейшую книжку написал тот же Джон Диксон Карр, перу которого принадлежит изящная и небанальная «Табакерка императора» . Ещё могла бы понять, если бы «Согнутая петля» оказалась авторским дебютом: обуреваемый жаждой творчества новобранец детективного фронта вполне мог напихать в своё первое детище всё, что под руку подвернулось: ложного и/или истинного двойника, мистику, цыган, механическую куклу, сатанизм, борьбу за наследство, цирк, хранившиеся четверть века в заначке отпечатки пальцев, лаф-лаф, фальсификацию улик, затеи сельской простоты, ниндзя поневоле, преданный (в обоих смыслах) дворецкий и огромное, зашкаливающее количество «БУ!!!»…
В этом последнем плане роман — прямой родственник «Замку Отранто» : автор стремится поддерживать читателя перманентно в перепуганном состоянии, но читателю-мне не столько страшно, сколько смешно и досадно.
«Согнутая петля» в изрядной степени напомнила мне прекрасный роман Агаты Кристи «Вилла «Белая лошадь» (в других переводах — «Вилла «Белый конь» , «Бледный конь» и, кажется, даже «Конь Блед»): тем, что мистические события получают вполне материалистическое объяснение, — и вторую (никуда не годную) половину фильма «Молодой Шерлок Холмс»: наверное, помпезностью злодеев и явной их психической неадекватностью.
Собственно детективную составляющую этого странного клочковатого гибрида препарировать не буду (займёмся этим в открытом сегодня обсуждении «КЛУЭДО»), остановлюсь на косяках и крайне редких, но всё-таки плюсах.

Дальше...

подкат

Часть нелепостей текста можно списать на халатную работу переводчика, но кое-где и автор отличился:

Это был сержант Бёртон из местной полиции, в резиновом плаще с капюшоном, под которым он прятал что-то завёрнутое в газету.

(под капюшоном? Так это, наверное, голова была, аххаха)

Это, конечно, удивительно, но у этого сада дурная репутация. Должен сказать, что такая репутация преследует его уже много столетий.

(преследует? А сад от неё бегает/ползает, прячется безуспешно по всему графству, очевидно)

…и мы имеем /…/ горничную…

(без комментариев)

Прежде чем ответить, Элиот отхлебнул полпинты пива.

(это почти 300 кубиков; ничего себе у Элиота хлебало)

Я бы сказал, зазубренным или неровным лезвием длиной в четыре-пять футов

(120-150 сантиметров?! Речь о карманном складном ноже идёт, между прочим)

Упала жертвой

(без комментариев)

В своей накидке с байтовыми складками

(должно быть написано «бантовыми»; это явная ошибка распознавания при сканировании, но получилось смешно)

Ни дождь, ни снег не могли повлиять на аккуратность Маделин или нарушить её хорошее настроение.

(мистер Карр, кажется, тоже отхлебнул две-три пинты пива >_< речь идёт о женщине, у которой всего несколько часов назад жестоко и необъяснимо убит близкий человек)

И леди Фарнли будет висеть выше, чем Натан Хейман, если вы не скажете правду! Вы знаете, кто совершил убийство?

(кто такой Натан Хейман? Если кто знает, поделитесь! Я ничего не нагуглила, увы)

В восторг привела также звезда, которая видна с берега пруда, если вытянуть шею (вспомнился анекдот о Полярной звезде и шапках, которые падают).
Ну, и немножко плюсиков, которые на краснозвёздочную мою оценку романа, увы, не повлияли:
1) иронические описания героев:

Барроуз, казалось, не знал, сохранять ли ему рыбье выражение лица или улыбнуться. Он, похоже, боролся с собой и, наконец, приветливо скривился.

2) Любимые книги как доказательство
3) Роман наполнен звуками и прямо просится в аудиокнигу или радиоспектакль, вот где звукооператорам раздолье.

Сказать спасибо Виртуальному клубу любителей детективов «КЛУЭДО» за такой выбор книги никак не могу, но спасибо, по крайней мере, за небольшой объём (в пересчёте на «стандартную бумагу» — 207 страниц), так что быстро прочитано и так же быстро, вероятно, будет забыто.

25 июля 2016
LiveLib

Поделиться

Irina_SH

Оценил книгу

Заметила, что угадать убийцу или, точнее, как произошло убийство, у Карра сложно. Потому что трудно догадаться, что так возможно сделать. Меня разозлило в этой истории, что под носом Г.М. и инспектора полиции преступник довершил неполучившееся с первого раза убийство. При том, что эти двое уже знали, кто убийца и что возможно второе покушение. Лопухи какие-то.

5 мая 2025
LiveLib

Поделиться

Ferzik

Оценил книгу

Джон Диксон Карр - "Восемь крошечных мечей".

Иногда такое бывает: берешь книгу и после пары-тройки глав понимаешь, что читать ее не хочется вообще. Нечто подобное я испытал с данным романом, что удивительно: Карр - один из моих любимых писателей, а его фантазия - одна из самых бурных в жанре детектива. Но вот - не возлегла душа - и всё тут. Во-первых, появление доктора Фелла получилось каким-то странным и больше свойственным другому карровскому сыщику - сэру Генри Мерривейлу. Какое-то оно комичное и гиперболизированное, не вяжущееся именно с этим персонажем. Во-вторых, всё, что касалось убийства, показалось мне каким-то сумбуром. Кто куда вошел, какой ключ потеряли, при чем тут маскарад с гримом и т.д. И ведь при желании можно разобраться, но, повторюсь, не тянет. Где-то в середине промелькнули интересные логические рассуждения, а чистая дедукция всегда меня радует. А дальше опять: кто на ком стоит, кто кем погоняет... Неинтересно. Так и получилось, что с небольшим романом (!) Карра (!!) я проваландался целых две недели (!!!) и, соответственно, то и дело забывал, о чем там шла речь. Впрочем, и не жалко, раз уж поставил крест еще с первых глав. В общем, оцениваю на троечку (пусть даже с плюсом), но эта тройка - скорее мне, а не автору. За хреновое, невнимательное чтение штучного продукта. Всё-таки Карр - не тот человек, к чьим произведениям мне следует относиться столь легкомысленно. Они быстро кончаются, и это самое плохое.

15 октября 2017
LiveLib

Поделиться

Booksniffer

Оценил книгу

Мы читаем апокрифические истории о Шерлоке Холмсе по благородной причине: мы любим этого героя, несмотря на то, что с ним делают авторы «пастишей» и «киноверсий». Некоторые из них изощряются, как только могут, создавая впечатление, что сэр Артур создал вечную игрушку для тех, кто хочет поэффективней привлечь к себе внимание публики. Неудивительно, что, как правило, новые версии меня не привлекают. Зачем интересоваться эскападами какой-то личности, у которой от Шерлока Холмса одно лишь имя? Единственный достойный внимания апокриф – данная книга, которая перечитывалась с удовольствием. Но на сей раз я решил попридираться и перелистать томик с более ехидным подходом к материалу. Как будто не нахожусь на Бейкер стрит, а сижу в современном офисе и зарабатываю имя, нападая на знаменитостей.

Сборник хорош тем, что авторы взялись за дело серьёзно, не приумножая рассказы вроде «Глории Скотт» или «Греческого переводчика»: везде есть загадки, требующие расследования, много «чисто английских» убийств. Плох он очень высокой степенью подражательства: притащены за уши абсолютно все холмсианские реалии, как будто авторы боялись, что забудут напомнить читателю о какой-нибудь персидской туфле или ведёрке для угля. Сэр Артур не увлекался мелочёвками в такой мере, так что подобное воссоздание атмосферы воспринимается несколько искусственным. (И вообще присутствует много ненужных деталей, вроде непременного упоминания вида патронов там, где это не имело значения.) В каждом рассказе непременно должны быть демонстрации «дедуктивного» метода на посторонних. Повторюсь, такая густота текста нехарактерна для Творца.

Навязчивыми являются и отсылки на не описанные д-ром Уотсоном дела. Сама идея хороша, но истории не всегда чётко соответствуют этим самым упоминаниям, включая полное несоответствие теме в первом рассказе и скандальный комментарий о небрежности Уотсона к рассказу «Ужас в Дептфорде» («Тайна Дептфордского чудовища»). Зачем было это делать, мне до сих пор непонятно. Соответственно обязательно приведение точной даты, хотя далеко не все оригинальные произведения датируются. Это мелочи, но они довольно серьёзно нарушают аутентичность атмосферы, выдавая большую, чем требуется, дотошность.

В предисловии говорится, что последние шесть рассказов написаны Эйдрианом Дойлом, и действительно, они отличаются от первых шести. Все они в той или иной форме являются вариациями на уже использованные сэром Артуром темы. «Убийство в Фоукс Рате» напоминает «Тайну Боскомской долины»; «Чёрные ангелы» ассоциируются с «Пятью апельсиновыми зёрнышками», корни Дептфордского дела, разумеется, в «Пёстрой ленте», а «Рыжая вдова» напоминает сразу несколько историй, в частности, роман «Долина ужаса». Более мелкие ходы также взяты из "канонических" историй. В общем – забавное исследование для шерлоковедов.

С первыми шестью рассказами дела обстоят сложнее. Предисловие утверждает, что первые два написаны авторами соввместно, следующие два – в основном Карром, а последние два – в основном Дойлом. Они отличаются от последних шести, в первую очередь странноватой эмоциональной окраской: присутствует сцена немой ревности жены Уотсона, да и сам доктор ведёт себя необычно, периодически поправляя Холмса в довольно резкой форме. Зато сюжеты в большой степени своеобразны, увлекательны и запоминаются лучше. Некоторые из рассказов первой шестёрки, я бы осмелился сказать, вполне могут числиться среди самых ярких в шерлокиане. «Тайна семи циферблатов» (Боже, нельзя было перевести иначе?) являет собой довольно абсурдную историю, полностью несоответствующую своей отсылке. Мальчики развлекались. Но дальше идёт качественный детектив: замечательные «Золотые часы», «Восковые картёжники». В «Загадке в Хайгейте» Карр развернулся во всю свою мощь, что тоже выглядит немного абсурдно, учитывая, что это всё же не приключение Банколена. «Чёрный баронет» и «Запертая комната» заявлены как произведения Эйдриана, но, если в первом случае с этим можно согласиться, то последний вызывает сомнения. Во-первых, мы все знаем, кто у нас специалист по запертым комнатам, и это не Дойл. Во-вторых, ход из этого рассказа Карр повторил в одном из своих поздних романов – видимо, не украл, а решил обновить. Похоже на то, что, кто бы ни писал сам текст, сюжеты придумывал в основном Дж.Д.

Но в целом, думаю, если уж читать что-то новое про мистера Холмса, то не стоит проходить мимо этого сборника. Дальше будет хуже.

2 мая 2018
LiveLib

Поделиться

NelitaArven

Оценил книгу

Это классический английский детектив в его наилучших традициях. Я так и думала, что за мистикой будет стоять вполне реальный и логичный мотив совершения преступлений. Убийцу я не угадала, впрочем, мне уже давно понятно, что это признак хорошего детектива. Мотив самый что ни на есть банальный — получение наследства, которое было недоступно убийце, к тому же преступник использовал в своих ужасных целях другого человека, которому к тому же была присуща завышенная самооценка, чтобы за его счёт отвести от себя подозрения. Хотя тот другой человек мне тоже не понравился, но он просто неприятный тип, но не убийца. Расследование было проведено очень осторожно и грамотно, сэр Генри смог убедить убийцу в том, что подозревает другого и не дал свершиться тому преступлению, которое преступник считал самым главным. Да и откровения преступника о том, как были совершены убийства, были услышаны всеми участниками следствия. Уж кто вёл себя наивно. Так это доктор Сандерс, но он просто честный и порядочный молодой человек, которому не хочется видеть в людях плохое, но фальшивому обаянию неприятной особы он всё же не поддался.

16 февраля 2019
LiveLib

Поделиться

Sevilla

Оценил книгу

Ожидала я от этой книги многое. Во-первых, с детства нежно люблю рассказы о Шерлоке Холмсе, во-вторых, не менее нежно люблю Джона Диксона Карра. Но...

Атмосферы старой доброй Англии в этой книге нет вообще. От нее остались лишь громкие титулы потерпевших и убийц.

Лорды и леди совершают жестокие преступления, от которых содрогнулись бы многие простолюдины, но тактичный Холмс с полного одобрения Ватсона отечески хлопает их по аристократическим плечам и успокаивает: ваша деликатная тайна никогда не будет раскрыта миру! Ваш благородный род не будет запятнан кровью, что вы! Я буду нем и слеп, поскольку вы, хоть и убийца, но лорд!

Позвольте, но где, в каком рассказе Холмс оправдывал преступника, даже самого благородного происхождения? Единственным, кого он пощадил, был простой матрос, который убил человека при самообороне!

Кроме того, ясной и четкой логики в рассказах тоже не наблюдается. Ну вот зачем маскировать несчастный случай под убийство? А потом лихорадочно сочинять себе алиби? Бред, да и только. Да и подражание "Пестрой ленте" не порадовало.

В общем, три звезды - только за громкие имена на обложке.:)

13 сентября 2012
LiveLib

Поделиться

Read_With_Me

Оценил книгу

Неоднозначное название романа. По началу можно подумать,что несколько раз пытались убить единорога, но он выжил? Однако оказалось все наоборот — это единорог убивает. Он оставляет на лбах своих жертв характерное отверстие, словно проткнутое рогом, что и породило это прозвище. Хотя все знали, что этот убийца Фламан — самый колоритный преступник, которым Франция козыряла на протяжении многих лет. Его внешность — тайна. С другой стороны, никто не знает и того, как выглядят Гаске — главный инспектор полиции.

Ничего не напоминает? Джон Диксон Карр периодически копировал своего знакомого Гилберта Кита Честертона. Гилберт Кит Честертон - Сапфировый крест

Именно за их поединком и предстоит наблюдать. Наградой же победителю снова должен стать "единорог", но до конца романа нет ответа, что это такое. Место старта для поединка объявлено в газете — это авиалайнер, следующий от Марселя в Париж. Да, да вы не ослышались! Действие романа разворачивается в Париже и здесь же появится Г.М. . На борту авиалайнера главный пассажир — это сэр Джордж Рамсден, который и перевозит того самого единорога.

Повествование ведется от лица Кенвуда Блейка. 4 мая 1935 года суббота. В данном романе ему 38 лет. Он предаётся воспоминаниям о своих приключениях, сидя на террасе "Лемуана" на рю Руаяль и потягивая "дюбонне". Но вот появляется она — Эвелин Чейн.

Это была не улыбка, а честная ухмылка, от которой её глаза озорно вспыхнули, и в них отразился Париж. В тот момент в ней, казалось, было столько жизни, её кожа отливала таким золотом и такой в ней чувствовался бесёнок, что я готов был стонать от удовольствия.

После этого у меня было только одно на уме: "Что происходит?! Я точно читаю Д. Д. Кара? ". Начались какие-то непонятные гонки, драки с полицейскими, наводнение и, наконец, падение авиалайнера с сэром Рамсденом на борту. В завершении мы оказываемся в замке Шато-де-л'Иль, со всех сторон окружённого водой.

Вот именно после этого начался герметичный детектив, который я и  ожидала от данного романа.  В замке происходит очередное убийство, которое предстоит раскрыть Г.М. и выяснить за какой же маской скрывается Фламан.

27 сентября 2025
LiveLib

Поделиться

Queen_of_Hearts

Оценил книгу

Автор здесь развивает не только детективную линию, но и любовную. Так бывает в детективах, ничего нового. Но обычно при чтении детективов я сталкивалась с тем, что влюбленные парочки отходят на второй план и все лавры достаются жертвам, но не в этот раз. Хотя немного смутило то, что в первых главах они друг друга чуть ли не ненавидели, а через 10 глав она такая: "Милый, ты меня слушаешь?" Чего-чего??? А когда это он успел стать милым? Я этот момент пропустила! Хотя, даже сам милый этого не понял.
И юмор там тоже присутствовал. Очень повеселило поведение пьяных шотландцев, особенно пальба по надоедливым журналистам из ружья, а также чтение стихов, забывая при этом половину слов.
Ну, и, наконец, убийства-самоубийства-несчастные случаи. Что из этого с кем произошло? Были ли самоубийства на самом деле? И то, что меня интересовало, даже больше, чем личность убийцы - сколько же будет трупов? Ну, и еще один вопрос: когда уже автор начнет убивать? Да, трупы появляются не сразу. Но это даже интересно и заставляло побыстрее перейти к следующей главе: вдруг там автор, наконец-то, лишит кого-нибудь жизни. А еще у них там есть свой Шерлок - доктор Гидеон Фелл, который, как настоящий Холмс, никому не говорит куда едет и что узнает. И не очень ладит с полицией!)

25 мая 2015
LiveLib

Поделиться

Neferteri

Оценил книгу

Детектив хороший, добротный, сыщик умный, интрига замечательная, только непонятно, почему то, что здесь называют окном Иуды именно так называется? Причем тут Иуда? Не нашла ответа. Потом мне не понравился сыщик, то есть адвокат, так как все действие происходит в зале суда, и следствие ведет адвокат. Я о нем больше ничего не читала и не привыкла к нему, поэтому меня покоробила его фамильярность. Он ко всем без исключения свидетелям прямо в зале суда обращался "сынок", и никто ему замечание не сделал. Прокурор мягкотелый, быстро сдулся, суд не яркий получился. Все-таки это расследование лучше бы читалось в классическом варианте, не в судебной обстановке. Но это мое личное мнение. Хочу еще почитать автора, но, возможно, другую серию, не про ГМ. Стиль мне понравился.

11 апреля 2017
LiveLib

Поделиться

Uchenyj

Оценил книгу

В первые дни новогодних праздников решил почитать что-то лёгкое развлекательное, чтобы не нагружать мозг, и мне представилось, что классический английский детектив подойдёт для этой цели идеально. Наверное, надо было брать книгу проверенного автора, а с творчеством Дж.Д. Карра я ранее знаком не был. Увы, первое знакомство с этим автором вышло неудачным и удовольствия от прочтения данного детектива я не получил. Что же с этим детективом не так? Во-первых, слишком затянутая экспозиция. Чуть ли не треть всего объема текста нам рассказывают, как персонажи бродят по "чумному" дому туда-сюда, прислушиваясь к каждому звуку и шороху и натыкаясь в полутьме друг на друга, прежде, чем, наконец, произойдет загадочное преступление. Преступление, кстати, действительно загадочнее некуда: убийство в закрытой комнате. "Ну наконец-то, - подумал я, - сейчас начнется самое интересное!". Не началось. Далее идут в стенографическом стиле показания свидетелей ( их довольно много), - кто где сидел в кромешной темноте, да рядом с кем; кто вставал, кто какой звук слышал, кто ничего не слышал... К середине книги вся эта бадяга меня изрядно утомила. Несколько оживила повествование историческая вставка в виде старой переписки между прежним владельцем "чумного" дома и его управляющим, но это было всего несколько страниц. Я все ждал непосредственно расследования, а оно случилось лишь на последних страницах книги, - если, конечно, все это можно было назвать "расследованием". Те персонажи, которые присутствовали на месте событий и пытались разобраться, не добились в своих попытках успеха и пришли с просьбой о помощи к "гению сыска", некому сэру Генри Мерривейлу, и тот, приговаривая "да вы все просто тупицы, я сейчас это дело вмиг размотаю", действительно дело размотал на счёт "раз", можно сказать, не вставая со стула. Доказательства? - не, не слышали. "Гений" сказал - вот это преступник, значит, так оно и есть.
Во-вторых, способ совершения преступления был слишком уж сложный. Трудно представить, как все это можно было осуществить технически, да ещё в присутствии на месте событий кучи народа, а, главное, - зачем были нужны такие сложности? у злодея ранее было 100500 возможностей осуществить свое преступное намерение без шума и пыли гораздо проще и надёжнее, без риска, что найдется свидетель. Впрочем, в этом детективе формальная логика нарушалась на каждом шагу: автор захотел, чтоб было максимально загадочно, - автор так и сделал. А "почему", "зачем", "для чего" и "как", - не твоего ума дело, читатель.
В-третьих, мне не понравился рваный слог автора ( да, я думаю, это все-таки авторский слог, а не косяки перевода). Или вот: какой-нибудь персонаж что-то говорит, а потом вдруг, на ровном месте, сам себя прерывает, меняется в лице, вскакивает, взмахивает руками, после чего - опять же, ни с того ни с сего, - успокаивается и снова, повеселев, ведёт себя как ни в чем не бывало. Такие странные авторские ходы разбросаны по всему тексту; самое главное, они так и остаются ничем не обоснованными.
В-четвёртых, меня оставил в недоумении и разочаровании тупейший финал. Хотя я понимаю, почему автор сделал именно так: судя по этому детективу, Дж.Д. Карр умеет придумывать загадки и нагнетать таинственность, но не умеет все это достоверно объяснить;  ему проще "разрубить гордиев узел", чем пытаться загнать главзлодея в угол железными доказательствами. В целом, это характерно для "классических" детективов: запутанные преступления, которые сложно ( или вовсе невозможно) осуществить технически в реальной жизни, множество потенциальных свидетелей, которые в критический момент внезапно "ослепли" и "оглохли" ( и под подозрением оказывается каждый!), "гениальный" сыщик, который распутывает дело буквально на коленке, особо не утруждая себя поисками улик, - достаточно собрать всех подозреваемых вместе, в одном помещении, все рассказать, и вуаля! - дело раскрыто. Все это создаёт впечатление недостоверности и надуманности;  конкретно же в этой истории Дж.Д. Карр, на мой взгляд, ещё и перемудрил. Попробую дать ему ещё один шанс, может, именно этот детектив у него получился неудачный... но, к сожалению, так вышло, - первая книга года у меня в прочитанном принесла мне разочарование.
ЗЫ. котика жалко, а персонажей - нет, они ходульные и вся их история неправдоподобная.

4 января 2026
LiveLib

Поделиться

1
...
...
25