«Серебристая бухта» читать онлайн книгу📙 автора Джоджо Мойес на MyBook.ru
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.46 
(702 оценки)

Серебристая бухта

368 печатных страниц

2014 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Как правило, человек, определяющий твою дальнейшую судьбу, встречается на жизненном пути в совсем неожиданном месте в абсолютно неподходящее время. История Лизы Маккалин и Майка Домера — лучшее тому подтверждение. Она мечтала убежать от прошлого и обрести долгожданное равновесие, он намерен превратить тихое австралийское местечко в роскошный курорт, дорогой и шумный. Но любовь не выбирает, когда и где поселиться в сердце, и планам двух людей придется подвинуться, уступив место растущему взаимному чувству.

читайте онлайн полную версию книги «Серебристая бухта» автора Джоджо Мойес на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Серебристая бухта» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Илона Русакова

Дата написания: 

1 января 2007

Год издания: 

2014

ISBN (EAN): 

9785389091085

Объем: 

664002

Правообладатель

Поделиться

lambri...@mail.ru

Оценил книгу

Прочитала 6 ращных книг Джоджо Мойес. Все книги об'единяет одно -это книги о любви, о реальной жизни. без надуманных сюжетов, без излишней романтики, без розовых слюней. эта книга

Поделиться

Юлия

Оценил книгу

Это история Лизы и ее девочек!!!....а так же о любви,надежде и вере в то,что если чего-то очень сильно захотеть,то все сбудется, все в этом мире возможно!!! главное только не сдаваться и не падать духом, а стойко идти к своей цели!!! Браво автору за эту историю и за такие сильные эмоции после прочтения!!!!!

Поделиться

viktor...@mail.ru

Оценил книгу

интересно, можно почитать, рекомендую.

Поделиться

Еще 28 отзывов
12 Грэг Шрам на лице Лизы Маккалин не заметишь, если не подойдешь к ней вплотную или если не уберешь волосы за ухо и не проведешь рукой по ее щеке. Шрам уже побледнел – я прикинул, что ему несколько лет, – жемчужно-белый, он был дюйма полтора в длину и неровный, как будто она, после того как поранилась, не занималась лечением всерьез. Полдня она ходила в бейсболке, так что эта часть ее лица оставалась в тени. А когда снимала бейсболку, ветер высвобождал пряди волос, и они прикрывали шрам. Если она смеялась, у нее в уголках глаз появлялись морщинки, которые дарят море и солнце, так что шрам тоже трудно было разглядеть. Но я его видел. И даже без этого шрама вы бы легко могли догадаться, что с Лизой было что-то не так. Когда я увидел ее в первый раз, она была похожа на привидение. Вы можете подумать, что я немного того, но, клянусь, мне казалось, что она почти прозрачная. Она была как туман над водой, будто хотела раствориться в воздухе. – Это моя племянница, – представила ее Кэтлин как-то днем, когда мы все ждали наше пиво. Как будто этого было достаточно, чтобы сообщить о приезде человека, о существовании которого большинство из нас и слыхом не слыхивали. – А это ее дочь Ханна. Они из Англии. Будут жить здесь. Я сказал «день добрый», пара преследователей китов эхом повторили за мной. А Лиза, не глядя никому в глаза, кивнула, типа «привет». Перелет ее, конечно, вымотал. За пару дней до этого я видел, как малышка висла на руке Кэтлин, но подумал, что она из постояльцев. Признаюсь, я сильно удивился, узнав, что девочка – родственница Кэтлин, а когда узнал, что в отеле все это время жил кто-то еще, удивился еще больше. Я ее заценил по-быстрому (блондинка, длинноногая, в общем, мой тип), но тогда она не показалась мне особенно привлекательной. Бледная, под глазами темные круги, а распущенные волосы наполовину прикрывали лицо. В общем, понимаете, она не вызвала у меня интерес, мне тогда было скорее любопытно. Но с Ханной все было по-другому. Ханну я полюбил сразу, как только увидел, и я уверен, что тоже ей понравился. Она стояла, спрятавшись за Кэтлин, у нее были огромные карие глаза, а зрачки широкие, как у опоссума, и казалось, что, если на нее вдруг кто-то прикрикнет, она сразу упадет на землю и помрет от страха. В общем, я присел перед ней – она тогда была совсем маленькой – и сказал: – Привет, Ханна. Твоя тетя уже рассказала тебе, кого у нас тут можно увидеть, если выйдешь из отеля? Кэтлин глянула на меня, будто я собирался сказать «бугимена»[33], но я не стал обращать на нее внимания и продолжил: – Дельфинов. В море, вон там, в заливе. Они самые умные, самые игривые существа на свете. Если будешь долго смотреть в свое окошко, могу поспорить – ты их увидишь. А еще знаешь что? Они такие сообразительные, что могут даже высунуть нос из воды и заметить тебя в окошке.
5 октября 2017

Поделиться

Я жила в сквоте и открыла для себя ночные клубы; работала за стойкой в баре и по вечерам старалась выпить столько, чтобы, придя домой, не думать о том, как я одинока.
15 мая 2017

Поделиться

После смерти Летти в моей жизни был период, когда я думала, что уже никогда не буду счастлива. Ничто не может заглушить боль потери ребенка, ее невозможно измерить, она так велика и так невыносима, что не высказать словами. Это неотступающая физическая боль, каждый раз, когда начинаешь думать, будто сможешь двигаться дальше, она возникает снова и, как волна прилива, забирает тебя с собой.
8 мая 2017

Поделиться

Еще 14 цитат

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика