«Будь моей» читать онлайн книгу📙 автора Джоанны Линдсей на MyBook.ru
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.34 
(186 оценок)

Будь моей

276 печатных страниц

2017 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Своенравная русская аристократка волею самодура отца обручена с загадочным иностранцем, пользующимся дурной славой эгоиста и отчаянного ловеласа. И жених, и невеста в ужасе от предстоящей свадьбы и намерены любой ценой разорвать помолвку. Однако, как известно, от ненависти до любви – один шаг, а пути страсти неисповедимы…

читайте онлайн полную версию книги «Будь моей» автора Джоанна Линдсей на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Будь моей» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Л. Желоховцева

Дата написания: 

1 января 1994

Год издания: 

2017

ISBN (EAN): 

9785171030810

Дата поступления: 

26 мая 2017

Объем: 

498184

Правообладатель
10 541 книга

Поделиться

snowangel90

Оценил книгу

не сравнить конечно с первой частью, но все равно достаточно интересно почитать о судьбе героев из первых книг.

Поделиться

Eva_Dumon

Оценил книгу

Почему мы любим читать книги про заморские страны?
Наверное, потому что интересно читать про то, о чем ничего ни знаешь - о людях и их повседневной жизни, обычаях принятых там, истории этих государств. Читаешь и представляешь себя в этой стране. И пусть она будет вымышленной (ведь там обитают гномы) или реальной (ну кто не знает Америку), а может там будет жарко (во рту наждачная бумага, а вдали не видны даже миражи) или холодно (когда пытаешься согреться теплом тела партнера), или там растут настоящие джунгли (кто играет в Джуманджи) - ведь так приятно представлять себя на Бродвее или пройтись по улицам красных фонарей, а может вам больше нравится подняться на верхушку Эвереста. Такой простор для фантазии.

Но вот когда авторы выросшие в чопорной Англии или независимой Америке пытаются показать нам суть русской жизни хочется плеваться и закинуть книгу в дальний угол.

Что бы не портить впечатления о книге "Будь моей" я пыталась абстрагироваться от ситуации, что небольшая часть времени повествует нам о нашей Родине, о жизни русских людей, о знаменитом царском дворе.

Все это я написала очень критично и я не хочу сказать что книга плохая. Даже скажу больше книга достойна, чтобы быть прочитанной. Но как может истинный англичанин показать нам красоту родной природы, дружелюбие наших людей или вникнуть в суть русской души. Никак. Поэтому отдельные недочеты книги касаются только этих аспектов.

Я приведу несколько примеров:
1) Александра... какое красивое имя. Чисто русское. А сколько много производных от него - Саша, Сашенька, Шурик, Шура, Шурочка, Алексаша. Но интерпретация Джоан это нечто ужасное. Но какой уважающий себя русский (особенно в 18-19 вв.) позволит называть себя Алин. Блин... да такого имени нет в русском языке. Я бы не удивилась если бы услышала его сейчас от подростков, которые выросли на американских боевиках и считают, что круто делать из своего имени кличку для собаки. Но во времена правления династии Романовых я это не приемлю.

2) Повсеместный стереотип, что все русские пьяницы. И писательница не могла обойти его стороной. И хоть они все пьют виски, но алкоголиками становятся только от водки. А писательница пошла дальше она выкупала отца героини в этом напитке, когда Анна плеснула его в лицо. Наверное она истеричная особа или у нее просто дернулась рука, а водка пострадала безосновательно.

Я бы не удивилась если бы все герои в книге ходили в шапке ушанке, водили за собой медведя на поводке и играли на балалайке. Но Линдсей решили показать свое видение этим, известным всем иностранцам, отличительным особенностям русского: героиня ходила у нее в казацкой шапке, вместо медведя у нее была свирепая овчарка. Единственно балалайки нигде не наблюдалось. А жаль это могло принести колорит истории.

А вообще книга мне понравилась.
Я была очень рада встретить на ее страницах старых героев - Штефана и Таню. И скажу больше они здесь мне понравились больше чем в "Принцессе". Видно, что по прошествии времени писательский талан Линдсей окреп и ее произведение получилось более логичным, обоснованным и правдивым. Динамичный сюжет книги, живые диалоги героев с вкраплением сарказма и юмора, ну и любовь ... как же без нее в любовном романе.

Я даже не ожидала от себя, что Василий мне так понравится. В прошлой книге он получился себялюбивым нарциссом, истинным ловеласом и вечным холостяком. И хотя в "Будь моей" всего этого с излишком, но все равно что-то в нем есть. Мы женщины падки на красоту, особенно когда об этом написано на трехсот страницах машинописного текста. Скажу больше, когда главный герой превращается из отъявленного ловеласа в страдающего от ревности однолюба - это тайная мечта каждой женщины укротить строптивого.

Жирный плюс книге за юмор: тонкий и не очень, саркастичный и злой. Было так весело читать перепалки героев. Или когда Татьяна назвала Василия "безмозглый павлин с общипанными перьями". За счет всего этого книга получилась живая и реалистична

Но все равно за русских мне обидно, поэтому снижаю оценку.

Поделиться

ScullionSooling

Оценил книгу

Удивительно легкая для прочтения книга. Перечитывала уже неоднократно и каждый раз не оторваться до последней страницы. Это вторая книга из серии о Кардинии (выдуманной стране) и здесь можно вновь встретить полюбившихся героев Татьяну и Штефана (роман «Принцесса»).
Несмотря на всю свою привлекательность, главный герой особого восторга не вызывает. Слишком надменный, самоуверенный, как сказала главная героиня, хлыщ. Он похож на большого ребенка, который не знает отказ, и в самом конце начинает себя вести соответствующим образом, хочу и все. Хотя не скрою, где-то внутри приятны стенания и паника Василия, когда Александра покидает его. Видимо женская солидарность за обиженных им девушек играет свою роль.

Откровенно не хватило постельных сцен, всего одна в середине романа и вскользь на последней странице. При таком темпераменте главных героев этого мало.

Сам сюжет не замысловатый. Отец Александры, отчаявшийся уже отдать дочь замуж, придумывает помолвку с сыном лучшего друга, который уже умер и не может опровергнуть его слова. Бедные дети вынуждены справляться своими силами, чтобы расторгнуть это недоразумение. При этом поражает их упорная преданность клятвам. Каждый из них не в состоянии нарушить договоренность отцов, тем самым задев свою честь. Вот они и доводят друг друга до белого колена, изображая самые худшие варианты самих себя. Не думаю, что они бы так упорствовали сохранить свою честь, если бы не было изначальной симпатии. Но на их забавных перепалках и держится весь роман.

У Джоанны Линдсей это не первая книга о России. Почитать о русском красавце князе можно на страницах романа «Тайная страсть». Однако ни в том, ни в другом романе автор не смогла передать особенность нашей страны. А за репутацию русских барышень даже обидно, да распутство было, но во всех странах, а не только у нас. Но придираться не хочется. Чувство юмора Лидсей перекрывает все недостатки.

Поделиться

Еще 1 отзыв
Она влюбленная женщина, – заметил Лазарь, – а влюбленным женщинам хочется, чтобы все вокруг тоже были влюблены.
7 февраля 2020

Поделиться

Твое тело сводит меня с ума, любовь моя. Прости, но я не могу лежать рядом с тобой и не ласкать, не любить тебя
18 августа 2018

Поделиться

Но вам этой женщиной не стать, любовь моя, – сказал граф, и голос его звучал холодно. – Вам нравится отрезать уши? В этом случае я отрежу нечто более важное у любого мужчины, который осмелится приблизиться к вам, по крайней мере пока…
18 августа 2018

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика