Книга или автор
Зверобій

Зверобій

Премиум
Зверобій
4,4
5 читателей оценили
194 печ. страниц
2019 год
12+
Оцените книгу

О книге

Дикі ліси Північної Америки ще населяють войовничі племена індіанців, і мало хто з білих поселенців наважується заглиблюватись у ті хащі. Але хоробрий мисливець на прізвисько Звіробій, що виріс в індіанському племені, добре знайомий зі звичаями тутешніх мешканців. Юнак прибуває до берегів озера Мерехтливе Свічадо, щоб допомогти своєму другові, могікану Чингачгуку, наречена якого була викрадена ворожим плем’ям гуронів. Аби врятувати з полону прекрасну дівчину, відважним друзям-відчайдухам доведеться поринути у небезпечні пригоди.

Читайте онлайн полную версию книги «Зверобій» автора Джеймса Фенимора Купера на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Зверобій» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Переводчик: Володимир Верховень

Год издания: 2019

ISBN (EAN): 9786171263567

Дата поступления: 01 октября 2019

Объем: 349.4 тыс. знаков

Купить книгу

  1. TibetanFox
    TibetanFox
    Оценил книгу

    Роман оказался неожиданно интересным, хотя приключения индейцев меня всегда занимали только выборочно. Роман не только развлекательный, но и познавательный. История тех времён — штука любопытная, покрытая постыдными замалчиваниями. Припёрся белый человек, с какого-то панталыку объявил все земли своими, а индейцев даже людьми считать не стал и просто начал стрелять, как диких собак. Ничего удивительного, что индейцы стали оказывать сопротивление. Обычаи индейцев и их морально-этический кодекс описаны обрывочно, зато много отдельных интересных моментов. Например, искренний детский восторг величавых краснокожих, когда они видят мастерски сделанную шахматную фигурку. Или благоговение перед красивыми шмотками. То есть, смертельные пытки они могут терпеть, не моргнув глазом, а сдержаться при виде игрушки они не могут. Славняши же!

    Сам Натти Бумпо и Чингачгук мне не понравились. Про индейца сказано слишком мало, поэтому создаётся впечатление, что большую часть романа он без движения стоит где-то на заднем фоне, скрестив руки на груди, и ничего не делая. А Натти Бумпо слишком сахарный и правильный, чтобы в него поверить. Как сферический советский пионер. Зато остальные персонажи (пусть и тоже слегка схематичные, в общем-то, для подростковой литературы это вполне простительно) не подкачали. Самодовольный Торопыга, упёртая задница Канадского Бобра, Гэтти (про которую я так и не поняла, почему её все называли слабоумной, причём в весьма грубой форме. Такое ощущение, что все остальные персонажи прочитали "Критику чистого разума" Канта и во всё сразу въехали, а Гэтти, такая-сякая, даже Ницше не осилила и интегралы не умеет брать), и главная бабёнка Юдифь. Юдифь мне нравится, она хоть и кокетка, но не из желания выгоды, а просто от скуки. Впрочем, против фирменного "чем меньше женщину мы любим" даже она не устояла.

    Чувствуется, что роман написан очень давно. Особенно это заметно в сценах, которые сейчас кажутся совершенно дикими: например, когда Бумпо совершенно искренне полагает, что Юдифь между красивыми шмотками и отцом выберет красивые шмотки. Можно было бы принять это и за оскорбление, но он выказывает ей уважение за то, что она может отказаться от шмоток. Шмотки! Человек! А-а-а-а, да вы что там, упоротые были что ли, в своих лесах? Ещё очень неожиданный момент, когда среди довольно спокойного повествования вдруг появляется красочное описание оскальпированной по-живому головы человека.

    Недостатков, конечно, немало, но думаю, что в подростковом возрасте этот роман прошёл бы на ура. Лёгкий, интересный, пусть не всегда логичный и закончившийся скомканно, но всё же полный какой-то движухи и размышлений о природе человеческой.

  2. red_star
    red_star
    Оценил книгу

    Первая по хронологии, но написанная четвертой книга о Соколином Глазе. Между первым по времени выходом романом («Пионеры, или у истоков Саскуиханны», 1823) и «Зверобоем» (1841) восемнадцать лет. Крайне любопытно, почему Купер так занятно переключался туда-сюда.

    Я, признаться, был так сильно разочарован Красным корсаром , что почти раздумал читать «Зверобоя». Однако то приятное впечатление, которое произвел «Последний из могикан» при (относительно недавнем) перечитывании, оказалось столь долгоиграющим, что «Зверобой» все же был взят с полки.

    Иллюстрация Ньюэлла Конверса Уайета

    Приквел проще, заметно проще знаменитой второй части пенталогии. Меньше крови (по крайней мере, до самого финала), меньше размах, меньше действия. При этом объем в полтора раза больше. Но есть ряд интересных моментов, которые все же позволяют в целом весьма положительно оценить этот роман.

    Для начала это импонирующая ярко антирасистская позиция автора. Он идет на риск и делает почти вставную главу в начале книги, чтобы еще раз пропесочить тех, кто считает себя лучше других из-за цвета кожи. Наш главный герой столь кристально чист в этом плане, что аж блестит.

    Но это не основное. Главное, как и в «Последнем из могикан», это леса Новой Англии. Автору удается иногда так взвинчивать темп повествования, когда речь идет о схватках, перестрелках и погонях, что удается буквально ‘catch the thrill’, прости мой англицизм. Томагавки и карабины, много саспенса и жутковатого ожидания. Все это немного смазано несколько мелодраматичным сюжетом, постоянными гуляниями туда-сюда то в лагерь индейцев-гуронов, то обратно, пленом в индийском стиле, однако это не претит.

    Иллюстрация А.З. Иткина

    Любопытен и такой персонаж, как Хетти. В каком-то смысле (весьма отдаленном, правда) это вполне себе книга о людях с ограниченными возможностями, далекий предвестник Шума и ярости .

    Интересно и место действия – это Саскуиханна, о которой я только что читал во втором томе монументальной работы Валлерстайна о мир-экономике. Да, это те самые места, которое пытались освоить голландцы (часто поминаемые Купером в тексте), но которые достались англичанам и оспаривались французами.

    P.S. Занятно, но между издательствами «Нигма» и «ИДМ» идет некое соревнование, так как у них почти одновременно вышли «Последний из могикан» и «Зверобой», а теперь еще и «На краю Ойкумены» Ефремова. «Нигма» привлекает современных художников, тогда как «ИДМ» берет древние, аутентичные (и уже находящиеся в публичном доступе) иллюстрации. Если в «Последнем из могикан» по качеству был паритет, то в «Зверобое» иллюстрации Иткина из издания «Нигмы» вышли лучше.

  3. kupreeva74
    kupreeva74
    Оценил книгу

    Сейчас Американский континент невозможно представить без президента, мегаполисов и небоскрёбов. А ведь были времена, когда это всё отсутствовало. Люди, которые там жили, принадлежали к различным племенам, и это отчасти определяло их судьбу. Поселившиеся там европейцы начали диктовать свои правила (что поссорило разные индейские племена) и назначать цену за скальпы (что вызывает их жадность и беспощадность даже к женщинам и детям).
    Натти Бампо не первый год живёт в прериях. Провожая Гарри Марча (Непоседу) к семейству Хаттера, Натти (Зверобой) ведёт себя очень осторожно, ведь индейцы племени мингов охотятся за скальпами. Прибыв в Плавучий дом, Зверобой знакомится с Хаттером и его дочерьми, Джудит и Хетти. Зверобой не знал тогда, как причудливо перемешаются нити судьбы Зверобоя, Чингачгука, его друга, и семейства Хаттеров. И получится в результате несколько линий любви, тайны прошлого, которые изменят настоящее, война разных племён, низменные цели Непоседы и верность своим принципам Зверобоя... Это только часть жизни Натти Бампо, но она так насыщенна событиями, что стоит написания книги.
    Написанная для подростков, книга не менее интересна в солидном возрасте. Подросткам она может рассказать, что любовь бывает разная, и безответная любовь - не обязательно крушение всей жизни. Взрослые ещё раз убедятся, что следовать своим принципам - это правильно, если они в ладу с вашей совестью, и ни один человек не имеет право заставить вас поступиться ими. А ещё в этой книге говорится (не буквами, а между строк, незримо), что самое главное - это жить в ладу с самим собой.
    Большинство из моих знакомых прочли эту книгу в детстве, как и я. В таком случае я буду советовать перечитать это произведение, посмотреть на него глазами взрослого, и вы найдёте тут совсем иные, более глубокие проблемы, чем просто приключения Натти Бампо.

Интересные факты

В начале 1840-х годов романы Купера были весьма популярны и в России. Первые переводы на русский язык были сделаны детской писательницей А. О. Ишимовой. В особенности читался нарасхват печатавшийся в «Отечественных записках» «Открыватель следов» («Следопыт, или На берегах Онтарио», «The Pathfinder», русский перевод 1841), о котором В. Г. Белинский выразился, что это — шекспировская драма в форме романа (Соч. т. XII, стр. 306).

Автор