«Питер Пэн» читать онлайн книгу📙 автора Джеймса Барри на MyBook.ru
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.28 
(196 оценок)

Питер Пэн

104 печатные страницы

2014 год

6+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Джеймс Мэтью Барри (1860–1937), шотландский писатель и драматург, знаком взрослым и детям всего мира как автор удивительной книги о Питере Пэне – мальчике, который не хотел взрослеть и всегда оставался юным. История о Питере Пэне посвящена старшему брату Дж. М. Барри, скончавшемуся за день до своего девятилетия и навсегда оставшегося в памяти семьи Барри маленьким мальчиком.

Питер живёт в волшебной стране Нетинебудет вместе с такими же, как он, мальчишками, феями, русалками, тикающим крокодилом и самыми настоящими пиратами! А ещё он умеет летать! И вот однажды он влетает в окно к девочке по имени Венди и её братьям…

Для младшего школьного возраста.

В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

читайте онлайн полную версию книги «Питер Пэн» автора Джеймс Барри на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Питер Пэн» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Дата написания: 

1 января 1906

Год издания: 

2014

ISBN (EAN): 

9785170866014

Объем: 

187576

Правообладатель
10 418 книг

Поделиться

eva-iliushchenko

Оценил книгу

В детстве я не читала книг о Питере Пэне и интереса к ним не испытывала. Я помню свои детские читательские впечатления, они были в чём-то более яркими, чем сейчас, но есть в этом и обратная сторона: я могла сразу забросить книгу, так и не вникнув в её сюжет. Думаю, что с "Питером Пэном" так и случилось бы. Самым важным в литературе для меня, ребёнка, было прощупать в книге что-то чарующее и таинственное. Тайна могла заключаться даже во внешнем виде книге. А вот в истории "Питера Пэна" я обнаружила даже сейчас только возмутительную глупость.
Прочитав треть книги, я хотела её забросить и продолжала читать лишь из упрямства. Очень раздражал язык автора, утрированно смешные моменты в духе "а вот тут надо посмеяться" (такие, которые ассоциируются с банановой кожурой и закадровым смехом) и больше всего - неуместный абсурд, который ещё и преподносится так, будто это в порядке вещей. Я говорю, например, про няню-собаку, о которой на протяжении всей книги говорится так, словно это совершенно нормально, что собака является няней, купает детей, говорит с ними и т.д. Или про тех детей, которые выпадают из колясок, а их няни этого не замечают и возвращаются домой без них. Раздражает, да, но позже я поняла, что на самом деле всё это органично вписывается в общий замысел книги.
На второй трети повествования мне стало спокойнее: сюжет приобрёл какую-то логику и перестал так сильно раздражать. Немного бросалось в глаза то, что на Острове Венди сразу же начала играть роль мамы для всех потерянных мальчиков; пока они развлекались и попадали в разные переделки, она целыми днями готовила, убирала дом, штопала и стирала бельё, укладывала их спать - хотя она практически их ровесница и в общем-то тоже ещё ребёнок. Серьёзно, это выглядит отвратительно, даже если принимать во внимание, что роман был написан в начале ХХ века. И самое неприятное, что Венди это как будто нравилось (скорее, она принимала это как должное), а начав играть роль мамы, она сразу стала эдакой сварливой мамашей. Странно, что в её голове заложено именно такое представление о поведении матери. Питер Пэн в этой "семье" стал тираном-отцом, выдумывающим абсурдные правила для "детей" и постоянно их шпыняющим. Тоже приятного мало.
Во время чтения последней трети книги я поняла, что "Питер Пэн" - это не просто глупая сказка для детей, но она имеет скрытые смыслы, которые могут быть понятны только взрослому читателю. Я расскажу о том, что необычного я увидела в этом сюжете, но я не претендую на то, что наверняка поняла замысел автора.
Пожалуй, это трагическая история о взрослении и времени в целом, о жизни и смерти, о поведенческих паттернах, закреплённых в обществе, о социальной несправедливости. Такие вопросы, как принятое в обществе поведение и социальное положение, лежат на поверхности: об этом нам говорят как будто заколдованные взрослые - одни заперты в рамках своей роли матери семейства, другие обдумывают каждое своё действие до мелочей, боясь осуждения общества. Дети с малых лет знают, что их ждёт либо материнство, либо служба в каком-нибудь скучном бюро. Самый ужасный страх - "а что другие обо мне подумают, если я поступлю не так?". Поэтому на такие поступки способны дети и только в Neverland, то есть нигде. Нигде нельзя себя вести так, как хочется, потому что это не принято. В книге на самом деле много скрытой и откровенной иронии над этими установками.
Другой важный вопрос, который затрагивается в "Питере Пэне" - это социальная несправедливость, невозможность одних детей расти в семье, в то время как другая семья "пресыщена" ими. Хороший пример - сцена, где мистер и миссис Дарлинг выясняют, стоит ли им оставлять себе детей. Мальчики с Neverland - это дети, оставшиеся без родителей, живущие в фантазийном мире, потому что реальный мир слишком ужасен. Все они помнят своих матерей, скучают по ним и мечтают снова оказаться в семье. Кроме Питера Пэна. На мой взгляд, Питер Пэн - это мёртвый ребёнок, вероятно, умерший при рождении. Он не помнит свою семью, навеки остаётся ребёнком, не может да и не хочет покидать Остров. Так что я думаю, что он олицетворяет детей, умерших при рождении, которые вообще не имеют семьи и навсегда остаются в таком "метафизическом", каком-то потустороннем пространстве.
Почему мне пришла в голову именно такая мысль - потому что в романе очевидно возникает тема смерти, на примере капитана Крюка, за которым ползает крокодилица, проглотившая будильник. По тиканью будильника Крюк узнаёт, что она приближается, и паникует, потому что она охотится именно за ним. Я всё думала: ну что мешает ему убить крокодилицу? Пока, наконец, не поняла, что это ведь аллюзия на его собственную смертность: Крюк не может убить крокодилицу, потому что никакая это не крокодилица, а течение его собственной жизни, тиканьем напоминающее о неизбежном её конце. Примечательно, что именно Питер Пэн способен победить капитана, тут уже и автор открыто заявляет: не Питер Пэн, а сама юность одержала над ним победу. Вообще, капитан Крюк - самый симпатичный мне персонаж. Его постоянная рефлексия о школьных временах в закрытой английской школе, об уставе этой школы, о том, что такое настоящая интеллигентность и вежливость, нашли во мне отклик.
Так что "Питер Пэн" не так прост, как кажется. Хотя, возможно, я просто пыталась найти в нём хоть что-то, достойное размышления и внимания взрослого читателя.

P.S: сейчас прочитала о создании персонажа Питера Пэна и выяснила, что действительно: моя странная мысль о том, что это мёртвый мальчик, имеет основания.

A-Lelya

Оценил книгу

Я читала эту книгу в надежде, что она мне понравится. Эта сказка оказалась не такой, какой я ее себе представляла. Не читала книг о Питере Пэне раньше, но в детстве я видела диснеевский мультфильм о нём, о котором я помню только, что Питер Пэн умел летать. А ещё в детстве я смотрела фильм "Капитан Крюк", но тоже почти не помню его. И вот тут такое разочарование от этой книги. Говорю соседке: "Юль, представляешь, в этой сказке "Питер Пэн и Венди" у детей няня - собака!". А она мне ответила: "Меня это не удивляет. У Булгакова в "Мастере и Маргарите" кот Бегемот!". Но на этом странности этой сказки не заканчиваются. Главный герой - Питер Пэн самолюбивый и эгоистичный мальчишка, мало чем отличающийся от Питера у Джеральда Брома в книге «Похититель детей» Джеральд Бром . Злой, эгоистичный и капризный мальчик, который вовлек в свои игры девочку Венди и всех ее родных. И мне нисколько его не жаль. Он в детстве улетел, потом увидел, что мама закрыла окно и воспитывает другого ребенка, обиделся на маму. При этом, когда ему предложили прийти в семью, он заартачился, забил ногами и сказал, что не хочет взрослеть, мол, борода ему не идёт! Родители, которые не хватились своих детей сразу, няни, которые их теряли, дети, которые улетали в окошко... Крокодилица, у которой в желудке тикают часики, Нигдешний остров, феи, которые не умирают (особенно фея Динь-Динь, ревновавшая Питера к каждому столбу), мальчишки, которые называли Венди мамой, а она им в сестры годилась, папа, который спал в собачьей будке... Я не знаю, стоит ли продолжать дальше.
Для каких детей книга? Для американцев? Англичан? Точно не для русских. Не дала бы детям такую книгу.
И взрослым читать ее не советую.

Поделиться

ifrita

Оценил книгу

Закидывайте меня помидорами, но за время чтения в моей голове была только одна мысль: "Что за фигню я читаю?!"
Я ни разу не смотрела ни одного мультфильма про Питера Пэна и не читала сказки, но как герой он был мне интересен в других произведениях. Я до сих пор хочу прочитать Кристина Генри - Потерянный мальчишка. Подлинная история капитана Крюка и Джеральд Бром - Похититель детей , но зачем-то решила ознакомиться сначала с оригиналом. Ой как зря...

Я понимаю, что есть такой жанр, как абсурд, и "Алиса в стране чудес" один из представителей жанра. Но сравнивать две эти сказки, все равно, что Стивена Кинга с колбасой, вот серьезно... В Питере Пэне нет никакого нормального сюжета, у героев нет никакой логики. Я понимаю, что они дети, но вести себя настолько беспечно... У них что, мозгов нет?

Да, я знаю, что книга написана в начале 20 века, и сейчас не воспринимается должным образом. И скорее всего, все поклонники книги полюбили ее именно в детстве, из-за книг с красивыми иллюстрациями или интересных мультфильмов, но блин, я не могу понять ее! Это скучная, однообразная, хвастливая, эгоистичная история! За что ее любить?

С самого начала автор решает показать, что все главные герои - странные. В няньках у них собака, во время беременности они считают - смогут ли прокормить детей на несколько центов. Блин, как у таких взрослых могли родиться нормальные дети? Да никак... Фея, пытающаяся убить Венди; дети, которые выпали из колясок и их никто не хватился, пытающиеся убить пиратов. Пираты, пытающиеся убить детей; краснокожие, пытающиеся убить пиратов; крокодил, пытающийся убить Крюка... Мне продолжать?

Я не представляю, как эту книгу можно давать детям.

Поделиться

Еще 7 отзывов
Ой, нет, он не растёт, – поделилась с ней Венди. – Он такой, ну, такой, как я.
25 февраля 2021

Поделиться

оставит для них окно открытым, чтобы они могли прилететь
29 мая 2020

Поделиться

что раз взяли за правило спать полчаса после обеда – значит, надо этого правила строго
28 мая 2020

Поделиться

Еще 8 цитат

Интересные факты

В 2004 году попечители лондонской детской больницы Грейт-Ормонд-Стрит, которой Барри передал права на оригинальные книги о Питере Пэне, провели конкурс на лучшее продолжение повестей Барри, в котором приняли участие двести авторов. Конкурс выиграла Джеральдин Макоркран, чей роман «Питер Пэн в багровых тонах» был опубликован в октябре 2006 года сразу на 34 языках в 30 странах мира. В книге рассказывается о судьбе героев повести «Питер и Венди» спустя много лет.

Автор книги