«Peter Pan» читать бесплатно онлайн книгу📙 автора Джеймса Барри, ISBN: , в электронной библиотеке MyBook
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Бесплатно

3.83 
(12 оценок)

Peter Pan

141 печатная страница

2017 год

12+

Введите вашу электронную почту и читайте эту и еще 330 000 книг

Оцените книгу
О книге

читайте онлайн полную версию книги «Peter Pan» автора Джеймс Барри на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Peter Pan» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Год издания: 

2017

Объем: 

254655

Правообладатель
5 324 книги

Поделиться

Delfa777

Оценил книгу

Милая история. Немного по английски чопорная. Очаровательная и волшебная. От нее хочется летать, делать глупости, шалить. Она возвращает в детство. Безоблачное, полное чудес. Когда самыми большими проблемами были необходимость рано ложиться спать, есть невкусную кашу вместо торта и слушаться маму с папой. Когда самой лучшей няней была собака. Когда во сне попадали на остров, где есть пираты, индейцы, русалки, тикающий крокодил и приключения. А герои книги "Питер Пэн" попали на этот чудесный остров не только во сне, но и наяву.

Венди, Джон и Майкл были послушными детьми. Ведь у них была мама, которая по ночам укладывала мысли детей по полочкам.

Когда ребенок просыпается, то все капризы лежат сложенные на дне его головы, а сверху положены добрые чувства, хорошенечко проветренные и вычищенные за ночь.

Но даже послушные дети во сне отправляются на остров, где можно никого не слушать, жить в вигваме и играть сколько захочется. А потерянные, никому не нужные дети, живут там постоянно. Верховодит ими Питер Пэн - дерзкий мальчишка, который не взрослеет. Это здорово - всегда оставаться беззаботным ребенком! И это грустно - застрять в одном состоянии. Пусть даже в таком чудесном, как детство.

Грусть и восторг - два основных твоих спутника, когда читаешь про приключения Питера Пэна. Подружившись с этим мальчишкой, можно будет запрыгивать ветру на спину, летать по небу и болтать со звездами! Это очень просто.

Вы просто подумайте о чем-нибудь хорошем, ваши мысли сделаются легкими, и вы взлетите.
Пыльца фей тоже лишней не будет. Можно будет дружить с феями и русалками, завести себе ручного волка. Можно охотится вместе с индейцами.
Краснокожие разведчики, как змеи, ползают в траве, и ни одна травинка не шелохнется. Кустарник смыкается над ними так бесшумно, как песок, в который зарывается крот. Тишину нарушают только их сигналы друг другу. Это подражание одинокому крику койота. У некоторых этот крик выходит даже лучше, чем у самих койотов, которые в этом не всегда достигают совершенства. Индейцы нападают, едва забрезжит рассвет, когда мужество бледнолицых обычно находится в упадке.

Можно нападать на пиратов, которым, как и потерянным мальчишкам, одиноко и скучно.

Только на этом острове придется жить без родительской заботы, ласки и любви. Никто не поцелует тебя перед сном, не расскажет сказку и не подоткнет одеяло. Даже карман пришить будет некому, а без кармана некуда складывать найденные сокровища. Да к тому же, когда делаешь все, что захочешь, как быстро перестанет чего-то хотеться? Если застрять в детстве навсегда, обязательно наступит момент, когда все игры будут переиграны и вечная скука станет твоим постоянным спутником. Всего хорошо в меру, даже детства. Кто бы не захотел, чтобы его мечты воплотились в реальность. Но ненадолго. А потом лучше возвратиться домой, где любят и ждут.

Замечательная книга! Она стимулирует фантазию и поощряет мечты. Она возвращает с небес на землю, где надо идти на компромиссы, заботиться о других и не потакать все время своим капризам. Поэтому она такая горько-сладкая, эта история. Она - как прекрасная мечта, которая обязательно закончится, чтобы уступить место новой мечте.

Поделиться

eva-iliushchenko

Оценил книгу

В детстве я не читала книг о Питере Пэне и интереса к ним не испытывала. Я помню свои детские читательские впечатления, они были в чём-то более яркими, чем сейчас, но есть в этом и обратная сторона: я могла сразу забросить книгу, так и не вникнув в её сюжет. Думаю, что с "Питером Пэном" так и случилось бы. Самым важным в литературе для меня, ребёнка, было прощупать в книге что-то чарующее и таинственное. Тайна могла заключаться даже во внешнем виде книге. А вот в истории "Питера Пэна" я обнаружила даже сейчас только возмутительную глупость.
Прочитав треть книги, я хотела её забросить и продолжала читать лишь из упрямства. Очень раздражал язык автора, утрированно смешные моменты в духе "а вот тут надо посмеяться" (такие, которые ассоциируются с банановой кожурой и закадровым смехом) и больше всего - неуместный абсурд, который ещё и преподносится так, будто это в порядке вещей. Я говорю, например, про няню-собаку, о которой на протяжении всей книги говорится так, словно это совершенно нормально, что собака является няней, купает детей, говорит с ними и т.д. Или про тех детей, которые выпадают из колясок, а их няни этого не замечают и возвращаются домой без них. Раздражает, да, но позже я поняла, что на самом деле всё это органично вписывается в общий замысел книги.
На второй трети повествования мне стало спокойнее: сюжет приобрёл какую-то логику и перестал так сильно раздражать. Немного бросалось в глаза то, что на Острове Венди сразу же начала играть роль мамы для всех потерянных мальчиков; пока они развлекались и попадали в разные переделки, она целыми днями готовила, убирала дом, штопала и стирала бельё, укладывала их спать - хотя она практически их ровесница и в общем-то тоже ещё ребёнок. Серьёзно, это выглядит отвратительно, даже если принимать во внимание, что роман был написан в начале ХХ века. И самое неприятное, что Венди это как будто нравилось (скорее, она принимала это как должное), а начав играть роль мамы, она сразу стала эдакой сварливой мамашей. Странно, что в её голове заложено именно такое представление о поведении матери. Питер Пэн в этой "семье" стал тираном-отцом, выдумывающим абсурдные правила для "детей" и постоянно их шпыняющим. Тоже приятного мало.
Во время чтения последней трети книги я поняла, что "Питер Пэн" - это не просто глупая сказка для детей, но она имеет скрытые смыслы, которые могут быть понятны только взрослому читателю. Я расскажу о том, что необычного я увидела в этом сюжете, но я не претендую на то, что наверняка поняла замысел автора.
Пожалуй, это трагическая история о взрослении и времени в целом, о жизни и смерти, о поведенческих паттернах, закреплённых в обществе, о социальной несправедливости. Такие вопросы, как принятое в обществе поведение и социальное положение, лежат на поверхности: об этом нам говорят как будто заколдованные взрослые - одни заперты в рамках своей роли матери семейства, другие обдумывают каждое своё действие до мелочей, боясь осуждения общества. Дети с малых лет знают, что их ждёт либо материнство, либо служба в каком-нибудь скучном бюро. Самый ужасный страх - "а что другие обо мне подумают, если я поступлю не так?". Поэтому на такие поступки способны дети и только в Neverland, то есть нигде. Нигде нельзя себя вести так, как хочется, потому что это не принято. В книге на самом деле много скрытой и откровенной иронии над этими установками.
Другой важный вопрос, который затрагивается в "Питере Пэне" - это социальная несправедливость, невозможность одних детей расти в семье, в то время как другая семья "пресыщена" ими. Хороший пример - сцена, где мистер и миссис Дарлинг выясняют, стоит ли им оставлять себе детей. Мальчики с Neverland - это дети, оставшиеся без родителей, живущие в фантазийном мире, потому что реальный мир слишком ужасен. Все они помнят своих матерей, скучают по ним и мечтают снова оказаться в семье. Кроме Питера Пэна. На мой взгляд, Питер Пэн - это мёртвый ребёнок, вероятно, умерший при рождении. Он не помнит свою семью, навеки остаётся ребёнком, не может да и не хочет покидать Остров. Так что я думаю, что он олицетворяет детей, умерших при рождении, которые вообще не имеют семьи и навсегда остаются в таком "метафизическом", каком-то потустороннем пространстве.
Почему мне пришла в голову именно такая мысль - потому что в романе очевидно возникает тема смерти, на примере капитана Крюка, за которым ползает крокодилица, проглотившая будильник. По тиканью будильника Крюк узнаёт, что она приближается, и паникует, потому что она охотится именно за ним. Я всё думала: ну что мешает ему убить крокодилицу? Пока, наконец, не поняла, что это ведь аллюзия на его собственную смертность: Крюк не может убить крокодилицу, потому что никакая это не крокодилица, а течение его собственной жизни, тиканьем напоминающее о неизбежном её конце. Примечательно, что именно Питер Пэн способен победить капитана, тут уже и автор открыто заявляет: не Питер Пэн, а сама юность одержала над ним победу. Вообще, капитан Крюк - самый симпатичный мне персонаж. Его постоянная рефлексия о школьных временах в закрытой английской школе, об уставе этой школы, о том, что такое настоящая интеллигентность и вежливость, нашли во мне отклик.
Так что "Питер Пэн" не так прост, как кажется. Хотя, возможно, я просто пыталась найти в нём хоть что-то, достойное размышления и внимания взрослого читателя.

P.S: сейчас прочитала о создании персонажа Питера Пэна и выяснила, что действительно: моя странная мысль о том, что это мёртвый мальчик, имеет основания.

Omiana

Оценил книгу

Все детство я почему-то бегала от этой книги, не хотела ее читать, хотя экранизации смотрела с удовольствием. Но не так давно я увлеклась книгами с хорошими иллюстрациями и увидела эту, проиллюстрированную Робертом Ингпеном, и так она запала мне в душу, что я решила, что пришло и мое время с ней ознакомиться.
Эта сказка всегда казалась мне одновременно и очень заманчивой, и удивительно печальной. Улетевшие дети, развлекающиеся в сказочной стране, и печально ждущие их взрослые, и этот вечный круговорот, пугающая необратимость, когда вчерашние дети неизменно сами становятся взрослыми. А в этом новом состоянии у них больше нет доступа к сказке.
Приключения у детей волнующие, по-детски романтические, но совсем не по-детски опасные. Страну Нетландию, наверно, хоть однажды, но навещали практически все дети. Там можно найти приключения на любой вкус, ведь населяют этот сказочный остров индейцы, пираты, русалки, феи и кто знает, кто еще. И именно туда попадают забытые и потерянные дети, туда, где всем и всеми верховодит вечно юный беззаботный Питер Пэн, не знающий ответственности и прочих скучных вещей, которые из детей постепенно делают взрослых. Но не знает он и заботы, не знает любви, его память коротка, а по ночам его терзают кошмары.
Иллюстрации Ингпена под стать этой необычной сказке, они создают ощущение зыбкости, нежности и, в то же время, реальности происходящего. Порадовало также то, что в данном издании дан не пересказ «Питера Пэна», а его перевод. До жути не люблю всякие «адаптации» и «урезанные версии».
В общем, я провела с этой книгой несколько чудных вечеров, очень рада такому пополнению моей книжной коллекции.
8/10

Несколько иллюстраций

Поделиться

Еще 2 отзыва
Mr. Darling used to boast to Wendy that her mother not only loved him but respected him. He was one of those deep ones who know about stocks and shares. Of course no one really knows, but he quite seemed to know, and he often said stocks were up and shares were down in a way that would have made any woman respect him.
5 апреля 2021

Поделиться

Mrs. Darling examined the shadow carefully, but it was quite the ordinary kind.
13 мая 2020

Поделиться

Интересные факты

В 2004 году попечители лондонской детской больницы Грейт-Ормонд-Стрит, которой Барри передал права на оригинальные книги о Питере Пэне, провели конкурс на лучшее продолжение повестей Барри, в котором приняли участие двести авторов. Конкурс выиграла Джеральдин Макоркран, чей роман «Питер Пэн в багровых тонах» был опубликован в октябре 2006 года сразу на 34 языках в 30 странах мира. В книге рассказывается о судьбе героев повести «Питер и Венди» спустя много лет.

Автор книги