Читать книгу «Босс+Босс» онлайн полностью📖 — Диего Мальхеда — MyBook.
image
cover

Он обернулся. Рядом с красным Volkswagen Beetle стояла девушка. Молодая, вряд ли старше его, ее черные длинные волосы спадали на джинсовую куртку. Она положила руки на открытую дверь своей машины и, глядя на Кайла, вращала на пальце ключи.

– Спасибо, – протяжно произнес Кайл в ответ.

– Сколько лошадок?

Кайл, все еще пораженный красотой девушки, не сразу сообразил, о чем речь, и вместо нормального ответа начал мямлить.

– Я… Он… То есть мы… – когда же на лице девушки растянулась широкая улыбка, он понял, что она пошутила, и попытался выкрутиться из ситуации. – Всего одна, и та полудохлая.

– Будь осторожней. Береги ее, – улыбаясь она села в машину и захлопнула дверь.

Завелся двигатель, издав громкий рык, а затем тихо заурчал. Кайл смотрел на девушку через стекло автомобиля, не отрывая глаз, а девушка, продолжая улыбаться, смотрела на него. Он пытался придумать что-то, как задержать ее как можно дольше, каким способом обратиться к ней, и что спросить, но спустя несколько секунд ее машина выехала на дорогу и растворилась в общем потоке. Кайл, приходя в себя, тяжело сглотнул. Он не заметил, как сердце начало бешено колотиться в груди, и сейчас, делая плавные вдохи и выдохи, пытался успокоить его.

– Вау, – все, что смог произнести он, усаживаясь на свой «байк».

Кайл еще раз оглянулся туда, где в последний раз видел машину незнакомки и, убедившись, что ее нет, оттолкнулся ногой от земли. Педали с неохотой поддались и заскрипели, он поехал в сторону дома, конечно, не забыв по пути прикупить готовой еды.

12

Полдень того же дня.

Парадные двери штаб-квартиры полиции Чикаго едва не слетели с петель, когда их распахнул мужчина с привычной ему наглостью. Это был Эдвард Фокс. Бизнесмен, как он любил себя называть. Он быстро направлялся к лифту, цокая каблуками по мраморной плитке и не обращая внимания на встревоженные взгляды офицеров. Под серым костюмом виднелась синяя рубашка с расстёгнутыми верхними пуговицами, оголив волосатую грудь. Между зубами мужчины была зажата зубочистка, которая нервно двигалась из одного угла рта в другой. Его глаза метали молнии, а в груди бушевал гнев. Проходя стойку регистрации, он даже не взглянул на дежурного, хотя тот и пытался привлечь его внимание. Фоксу не нужно было спрашивать, где находится кабинет начальника полиции, он уже бывал здесь, и тем более его не интересовало, может ли тот сейчас принять его. У Фокса были вопросы, и он пришел, чтобы получить на них ответы. Он скрылся за дверями лифта, оставив за собой аромат дорогого, но слишком резкого одеколона.

Начальник полиции Джеральд Кроу, высокий мужчина с седыми висками и холодным уставшим взглядом, сидел за своим рабочим столом, изучая бумаги. Кабинет был просторным с аккуратными стеллажами, на которых стояли награды и фотографии – свидетельства его долгой службы. Когда дверь в кабинет с грохотом распахнулась, Кроу поднял голову, недовольно нахмурив брови.

– Ты с ума сошел? – рявкнул он, видя, как Фокс ввалился внутрь, хлопнув дверью за собой так, что со стены чуть не упала картина. – Думаешь, что можно просто так сюда врываться?

Фокс не обратил внимания на слова. Он подошел к столу, нависнув над ним, и с яростью ткнул пальцем в сторону Кроу.

– Это что за чертов цирк, Джеральд? – начал он, едва сдерживая гнев. – У нас была договоренность. Ты говорил, что все будет улажено. Ты обещал, что дом будет моим, что я приобрету его за копейки. Видимо, что-то пошло не так?

Кроу глубоко вздохнул, стараясь сохранять спокойствие.

– Тише, Эдвард. Мы сейчас в полицейском участке. Если хочешь поговорить, говори спокойно.

Внезапно в дверь постучали, и чей-то мужской голос спросил через нее:

– Мистер Кроу, у Вас все в порядке? Вам нужна помощь?

– Нет! – громко заявил он, чтобы его услышали. – Все в порядке. Проследите, чтобы нас не побеспокоили.

– Да, сэр.

Фокс презрительно усмехнулся, оголяя ряд зубов с золотыми коронками. Он вытащил зубочистку изо рта и с раздражением бросил ее на стол Кроу.

– Спокойно, говоришь? – процедил он сквозь зубы. – Ты говорил, что этот дом будет моим! Уильямсов больше нет, хозяйка умерла, а ее сын гниет в тюрьме. Ты должен был устроить аукцион так, чтобы никто кроме меня не имел возможности его купить. А теперь, оказывается, эта старая ведьма оставила дом своему племяннику.

Фокс с трудом сдерживал желание ударить по столу. Слишком много усилий он потратил на то, чтобы избавиться от Питера Уильямса, сына покойной миссис Элизабет. Это он подстроил те самые обвинения, из-за которых Питера посадили на долгие годы. Суд, приговор, тюрьма – все было организовано идеально, чтобы устранить его с пути. Дом должен был достаться только ему, Эдварду Фоксу, за бесценок на аукционе. А потом, через несколько месяцев, он бы продал его во много раз дороже. Но внезапное завещание миссис Уильямс, оставляющее дом племяннику, разрушило его планы. Кроу, конечно, не знал обо всех махинациях Фокса, и уж тем более о том, как именно Питер Уильямс попал в тюрьму. Для начальника полиции все выглядело просто: он должен был провернуть сделку и обеспечить закрытый аукцион, а за это получить солидное вознаграждение помимо того аванса, который получил ранее. Но со стороны все выглядит несколько иначе. Фокс попросту использовал Кроу, а также его влияние и связи для достижения своих не очень законных целей.

Кроу тяжело вздохнул, вытирая ладонью лицо. Он понял, что конфликт неизбежен, но внутренне его раздражал тот факт, что Фокс приволок свои разборки сюда, прямо в штаб-квартиру полиции.

– Дом Элизабет Уильямс – это не твоя собственность, и уж тем более не моя, чтобы распоряжаться ею, как вздумается, – начал он, стараясь сохранять спокойствие. – Я сделал все, что мог. Организовал закрытый аукцион без единого конкурента. Но завещание миссис Уильямс оказалось неожиданным. Этого никто не ожидал. Ее племянник уже вступил в права наследства, и я ничего не могу с этим поделать. Ты же сам в курсе, как все сложно с наследством…

Фокс усмехнулся, еще раз обнажив ряд белых и золотых зубов. Он подошел ближе, нависнув над столом, словно хищник, готовый к атаке.

– Ты думаешь, я заплатил тебе, чтобы ты мне тут рассказывал сказки про «неожиданности»? Ты взял деньги, Кроу, и взял немало! Ты должен был все уладить. А теперь что? Этот дом уйдет какому-то молокососу, а я останусь ни с чем?

Кроу нахмурился и резко поднялся из-за стола, нависнув над Фоксом. Мышцы на шее казались натянутыми, словно корабельные тросы. Двое мужчин стояли лицом к лицу, каждый излучал свою злость. Начальник полиции был весьма крупного телосложения с широкими плечами, массивной грудью и накачанными руками, которые виднелись под строгим воротником белой рубашки. Кроу много времени проводил в спортзале и был не просто начальником полиции, он был силой, которую трудно игнорировать. Фокс явно уступал ему в комплекции, но страха в его глазах не было, даже когда такая могучая фигура, как у Кроу, нависла над ним, готовясь раздавить одним ударом, словно обнаглевшего маленького таракана.

– Слушай, Фокс, ты слишком далеко зашел. Я не твой мальчик на побегушках. Я взял твои деньги, но не для того, чтобы ломать законы и рисковать всем ради твоих грязных дел. Я обещал тебе помощь, а не чудеса. Завещание – есть завещание. Если оно было написано правильно и вступило в силу, я не могу просто взять и переписать его ради тебя. Так что уймись!

– Уймись? – Фокс отшатнулся, притворно удивляясь. – Ты, значит, отказываешься решить эту проблему? Вот так просто кидаешь меня?

– Я тебя не кидал, – отрезал Кроу. – Но если ты еще хоть раз поднимешь на меня голос в моем кабинете, я лично прослежу, чтобы ты оказался за решеткой. Ты понял меня?

Фокс помолчал, тяжело дыша. Его руки сжались в кулаки, и на мгновение казалось, что он вот-вот бросится на Кроу. Но вместо этого он усмехнулся, блеснув золотыми зубами.

– Ладно, Джеральд. Ты хочешь играть честного копа? Давай посмотрим, как долго это продлится. Но запомни, я этого так не оставлю.

Кроу стиснул челюсти, не сводя глаз с Фокса.

– Я не привык к угрозам, Эдвард. И уж точно не в своем кабинете. Если ли хочешь испытывать мое терпение – продолжай в том же духе. Но советую подумать дважды, прежде чем начинать войну.

Какое-то время в кабинете царила тишина. Двое мужчин, нахмурившись смотрели друг на друга. Фокс повернулся и направился к двери. В последний момент обернулся.

– Ты еще пожалеешь, что не держишь свое слово, – с этими словами Эдвард резко захлопнул дверь, оставив полицейского в тишине.

Кроу сел обратно в кресло, тяжело вздохнув, и смотрел на стол, где осталась лежать зубочистка, брошенная Фоксом. Ему предстояло разобраться с последствиями этой сделки, которые, как он теперь понимал, грозили обернуться большими проблемами. Он открыл ящик стола и внимательно посмотрел на папку с документами по делу Элизабет Уильямс. «Это еще не конец», – подумал он, предвидя, что Фокс так просто не отступит.

Лицо Эдварда Фокса пылало от злости. По коридору он шел очень быстро, и каблуки его туфель громко стучали по полу. Полицейские на его пути разбегались словно мыши. Никто не решался остановить его или задать вопрос. Когда он добрался до выхода из здания, холодный прохладный воздух Чикаго ударил ему в лицо, но даже он не смог остудить его ярости. На обочине стоял черный блестящий Cadillac Fleetwood 1991 года выпуска, в котором сидели двое его людей, Джим и Майк – двое верных подручных, которые моментально выскочили, едва заметив Фокса.

Джимми, долговязый и всегда слегка сутулый, заглянул в лицо боссу, пытаясь понять его настроение. Майк, массивный и угрюмый, встал чуть в стороне, скрестив руки на груди, явно чувствуя, что ситуация накалена.

– Ну что, как все прошло, босс? – спросил Джим, озираясь, будто опасался, что кто-то подслушивает.

Фокс остановился перед машиной, вытащил из кармана пачку сигарет и нервно закурил. Затяжка была долгой, потом он выдохнул дым, и, не глядя на своих людей, сказал:

– Как все прошло? – с издевкой переспросил Фокс, бросив гневный взгляд на здание штаб-квартиры полиции. – Все пошло к черту, вот как. Этот ублюдок Кроу облажался. Дом ускользнул от меня и достался какому-то сопляку. Завещание все испортило, – он выплюнул сигарету и раздавил ее каблуком, словно это был Кроу.

– А что Кроу? – тихо спросил Майк.

– Кроу? – Фокс сжал кулаки. – Этот гребаный коп сидит там и говорит, что ничего не может сделать. Мол, «извини, Фокс, так вышло». Извини, да? – он хрипло засмеялся, его глаза горели злостью. – Он забрал мои деньги и теперь просто разводит руками.

Фокс прошелся вдоль машины, пытаясь успокоиться, но ситуация не давала ему взять себя в руки. Его подручные молча стояли рядом, понимая, что лучше сейчас помолчать. Прошло немного времени, и Джим все же осмелился спросить:

– Так, что будем делать, босс?

Фокс замер нахмурившись. Он глубоко вдохнул, провел рукой по лысеющей голове, пытаясь собрать мысли.

– Пока не знаю, – процедил он. – Надо подумать.

Фокс резко открыл заднюю дверь машины и плюхнулся на сиденье, громко хлопнув дверью. Джимми и Майк переглянулись.

– Майк, садись за руль, – рявкнул Фокс из салона. – Поехали, и чтобы ни слова.

Майк быстро занял водительское место, Джимми сел рядом, но, прежде чем завести двигатель, Майк осторожно спросил:

– Куда едем, босс?

Фокс закрыл глаза на мгновение, тяжело вздохнул и пробормотал уже более спокойно:

– Домой! Черт с ним, поехали домой. Мне нужны тишина и покой.

Майк молча кивнул, завел двигатель, и «кадиллак» плавно выехал на дорогу. В салоне повисло молчание, нарушаемое лишь шумом шин по мокрому асфальту. Джим краем глаза наблюдал за боссом в зеркало заднего вида, но Фокс, казалось, не замечал ничего, он полностью погрузился в свои мысли. В его голове роились планы, идеи и ярость – все смешалось в один ком, который он пока не знал, как распутать. Но одно он знал точно, это еще не конец. Он найдет выход из ситуации и получит то, что хочет.

13

Сидя поздним вечером на диване, Кайл потягивал холодное пиво из алюминиевой банки и закусывал остывшей пиццей. В комнате было темно, и лишь старый ламповый телевизор излучал голубоватое сияние. Пульт в его руке лениво щелкал каналы, обрамляя вечер рваным потоком чужих голосов и событий. На экране мелькали знакомые образы. Росс и Рэйчел из «Друзей» в очередной раз спорили о перерыве в отношениях. На другом канале «Клан Сопрано» обещал напряженную драму, но Кайл, не в силах погрузиться в тяжелый мир мафии, тут же переключил канал. Новости на CNN тоскливо вещали о политической напряженности, на фоне мелькали кадры серых зданий и строгих лиц. «Слишком мрачно», – пробормотал он и снова щелкнул пультом. На мгновение его взгляд задержался на знакомой студии с темно-синим задником. Дэвид Леттерман, со своей фирменной улыбкой, сидел за столом, перебрасываясь шутками с гостем. Кайл отложил пульт в сторону. Ему нравился саркастичный, но добродушный юмор Леттермана. Он часто подшучивал над гостями, зрителями и самим собой, что делало его шоу легким и непринужденным. Пустая банка из-под пива улетела в угол комнаты к двум свои собратьям из одной упаковки, и Кайл потянулся за следующей. Откупорив ее и сделав несколько глотков, он потянулся за новым куском пиццы, однако, едва зубы сомкнулись на нем, глаза Кайла заметили перед собой едва заметное движение. Протянув кусок пиццы к тусклому свету телевизора, он увидел большого жука на нем, и его лицо тут же скривилось от отвращения.

– А ты кто такой? – Кайл присмотрелся внимательнее и громко воскликнул. – Таракан? Вот это да! Ну ты и здоровяк.

Следующие мысли Кайл провертел у себя в голове, не говоря ни слова: «Если здесь есть один таракан, значит, есть и другие. Эти насекомые живут стаями и довольно быстро плодятся. Нужно будет вызвать дезинфекционную службу, чтобы избавиться от них, но для этого я должен оставить дом на несколько дней, пока ядовитый газ будет расправляться с ними. Но, к счастью для тараканов, сейчас у меня на это нет ни времени, ни желания».

– Ну и что мне с тобой делать? – спросил Кайл у таракана. Тот в ответ лишь пошевелил усиками, продолжая пялиться на него. – Ладно, угощайся. Сегодня я добрый, – с этими словами Кайл бросил кусок пиццы вместе с тараканом в тот угол, где покоились пивные банки. Он не собирался разводить в доме беспорядок, просто сегодня ему было лень что-либо делать. Уборкой он займется завтра, или послезавтра, или когда настроение будет.

Кайл зевнул и потер уставшие глаза. Алкоголь вытащил из него последние силы, и теперь парень был готов уснуть в любом месте, к которому прислонит голову. Похитив кусочек салями с последнего куска пиццы, он отправил его в рот и запил пивом. Допивать банку не было ни сил, ни желания. Кайл выключил телевизор и направился на второй этаж левого крыла, где его ожидала мягкая постель. Идти пришлось практически в полной темноте, на ощупь. Лунный свет, проникающий через окна, слабо освещал ему путь. Благо, идти пришлось недалеко. Кайл упал на кровать и моментально погрузился в крепкий сон.

Утром его разбудил громкий и неприятный звук. Кайл открыл глаза, яркое солнце немного слепило его, он попытался собрать мысли в кучу, но повторившийся неприятный звук прервал эту попытку. Звук шёл с переднего двора, и лишь когда повторился в третий раз, Кайл понял, что сигналит машина. Он подошел к окну, чтобы увидеть нарушителя тишины, и обнаружил машину Джона. Тот, заметив в окне дома Кайла, высунулся из окна машины и помахал рукой, Кайл помахал в ответ. Появление Джона было неожиданным для него, но очень радостным.

Кайл быстро спустился вниз, открыл дверь и вышел на крыльцо. Джон уже шел ему навстречу с широкой улыбкой.

– Привет, наследник. Надеюсь, я не разбудил тебя слишком рано?

– Как сказать… Но сигналить точно было не лучшей идеей, – слегка возмутился Кайл.

– А как еще тебя поднять? Камешки в окно бросать?

– На стене дверной звонок имеется.

– Правда? Богато живешь! – с ноткой сарказма произнес Джон и покачал головой.

– Ладно, проходи. Хочешь кофе или пиво?

– Пиво с утра – это слишком. Давай кофе.

Они зашли в дом. Кайл провел своего первого гостя в столовую и усадил за стол. Джон вертел головой во все стороны, осматривая помещение. Кайл поставил на плиту чайник и приготовил две чашки, насыпав в них по горсти растворимого кофе.

– Так, ну что, рассказывай, как проходит жизнь в этом старом дворце?

– Тут бы генеральную уборку провести, – тяжело вздыхая, пожаловался Кайл. – Пыль везде, паутина в углах и много старых вещей, собранных в ящики и сваленных на кучи в нескольких комнатах. До подвала я еще не добрался – боюсь представить, что там творится.

– Среди старых вещей часто можно найти что-то ценное. Не спеши все выбрасывать.

– Я и не собирался.

Чайник закипел, сообщив об этом громким свистом. Кайл налил кипяток в чашки и подал их на стол, следом поставил сахарницу.

– Кстати, – решил похвастаться Кайл. – У меня есть бассейн за домом. Летом можешь приехать, поплаваем.

– Бассейн? – воскликнул Джон, поднимая брови. – Ну, теперь у тебя точно есть повод навести в доме порядок, чтобы не было стыдно звать друзей.

– Надеюсь, к тому времени я заведу этих самых друзей. Толпой веселее.

– Особенно если толпа женского пола.

Парни засмеялись. Джон попытался глотнуть кофе, но обжег язык.

– А ты как? Как работа? – поинтересовался Кайл.

– Да нормально. Завтра собираюсь в дорогу.

– Куда на этот раз?

– Не поверишь. Обратно в Атланту.

– Правда? – удивился Кайл, и у него тут же созрела мысль. – А ты не мог бы узнать для меня кое-что?

– Сначала скажи, что тебе нужно, потом решу.

– Я не очень хорошо обошелся с миссис Грин. Ты не мог бы узнать, как она поживает и передать ей от меня цветы? Само собой, я дам деньги.

– Исключено! – отрезал Джон. Кайл не скрыл разочарования. – Твоя «дева любви» осталась в прошлом. У нее своя жизнь, а у тебя своя. Поверь Кайл, лучше не напоминать ей о себе.

Кайл не нашел, что ответить. Ему было неудобно просить Джона о таком, а после его отказа стало по-настоящему гадко на душе. Джон пристально смотрел в лицо парня, продолжая делать попытки глотнуть из чашки немного горячего кофе, и спустя некоторое время сказал:

– Ладно. Я поинтересуюсь, как у нее дела, но никаких цветов приносить ей не стану.

– И на том спасибо, – Кайлу явно стало легче, и на лице засияла улыбка.

– У тебя как с работой? Искал уже что-то?

– Пока только газеты купил. Завтра начну обзванивать.

– А до города как добираться будешь? Все-таки на окраине живешь.

– Пока езжу на велосипеде, но в гараже стоит пикап. Кстати, ты мог бы дать мне пару уроков и научить ездить на нем?

– А ты в курсе, что помимо умения водить машину нужны еще водительские права?

– В курсе! – Кайл широко улыбнулся, ощерившись так, будто собрался сделать какую-то пакость. – Но, чтобы получить водительские права, нужно время, а машина может пригодиться в любой момент.

– Кажется, на соседней улице я видел автобусную остановку.

– Правда? Это может пригодиться, спасибо. Но научиться водить самому мне крайне необходимо. Стыдно иметь машину и не уметь ею управлять. А вдруг мне нужно будет подвезти домой девушку, что я ей скажу? – продолжал настаивать на своем Кайл.

– А что ты скажешь полицейскому, который остановит тебя и потребует водительское удостоверение?

– Я не собираюсь испытывать удачу. Я говорю о том случае, когда сесть за руль мне будет крайне необходимо.

Джон немного подумал и, сделав еще несколько глотков уже слегка остывшего кофе, сообщил свое решение.

– Ладно. Но если тебя оштрафуют или ты попадешь в аварию – меня не обвиняй.

– Договорились!

Зайдя в гараж через дверь кухни, Джон бросил насмешливый взгляд на пикап. Сама машина была вполне неплохой, но ее бежевый цвет вызывал неприятные ассоциации, известные только ему. Водительская дверь открылась со скрипом, и, когда Кайл сел на водительское сидение, то вспомнил, что до сих пор не нашел ключи от машины. Когда Джон сел на пассажирское сидение, Кайл выругался.

– В чем дело? – спросил Джон в недоумении.

– Совсем забыл, что ключей нет.