«После завтрака» читать онлайн книгу 📙 автора Дефне Суман на MyBook.ru
image
После завтрака

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.5 
(10 оценок)

После завтрака

349 печатных страниц

Время чтения ≈ 9ч

2023 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Турция, остров Бююкада, 2017 год. Однажды на исходе солнечного летнего утра члены семьи известной художницы Ширин Сака собираются вместе, чтобы отпраздновать ее столетие. Это застолье должно стать временем дорогих сердцу воспоминаний, учитывая долгую плодотворную карьеру виновницы торжества и ее почти вековой жизненный опыт, однако оно омрачается памятью о времени жестоких межнациональных столкновений в той части страны, где прошло детство художницы.

В полифоничном романе современной турецкой писательницы Дефне Суман параллельные голоса персонажей развивают несколько тем, которые подходят к своей кульминации во время празднования столетнего юбилея главной и старейшей героини произведения. Через воспоминания о жизненных испытаниях и потерях участники этого значимого семейного события неожиданно обретают знание об исторических и этнических корнях своей семьи и об истоках своей личности, восстановление родовой памяти и внутрисемейных связей, принимают свое прошлое и благодаря этому понимают самих себя, своих близких и свое будущее – и все это в дальнейшем поможет им преодолеть возникающие перед ними препятствия и выйти на нужную дорогу.

читайте онлайн полную версию книги «После завтрака» автора Дефне Суман на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «После завтрака» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2018
Объем: 
628591
Год издания: 
2023
Дата поступления: 
20 февраля 2025
ISBN (EAN): 
9786012715897
Переводчик: 
Михаил Шаров
Время на чтение: 
9 ч.
Правообладатель
5 книг

Miku-no-gotoku

Оценил книгу

Основное действие романа происходит в течение пары дней на самом большом из Принцевых островов - Бююкада - не так далеко от Стамбула, где  близится столетний юбилей бабули Ширин Сака, известной своими антимилитаристскими картинами касательно прошлого Турции, Османской империи. На Принцевых островах не был, но почему-то сразу пошла ассоциация с Кикладами и самым большим его островом Санторини, хотя по гугловским фото есть явные отличия в архитектуре и другое государство,  но в конце после раскрытия тайны оказалось, что ассоциация не случайна.

Вокруг упомянутого юбилея собираются члены семьи бабули, внуки Фикрет и Нури, правнучка Селин,   журналист Бурак, дворецкий Садык-уста. Бурак и Нури имеют любовную связь. Собственно под чары Бурака попадает и правнучка. История немного медитативная и подаётся полифоническим способом через Бурака, Нури. Селин и верного дворецкого. При переходе на главы менялись номера и менялись повествователи вступающие в незримый диалог. Рассуждения были в целом простоваты, но чувствовалась каждого личность рассказчика. Типичная половозрастная лексика, чувство  ранга или же отсутствие, созерцательные способности. Этими речами они словно разговаривают друг с другом как по методичке Бахтина. Бурак показался слишком похотливым самцом, который чаще думал не тем местом, а хотелось больше его собственных догадок. Селин показалась по-молодому ветренной и влюбчивой. С Нури в принципе было сразу понятно из-за кого её основные проблемы. но зато были вскрыты дополнительные скелеты в шкафу. Определённо понравился дворецкий, который хранил тайну и не вспоминал о ней. Но в целом паззл сложился как и диалог, который разгадал проблемы персонажей, тайны.

 Автор в итоге добралась до не самых удобных страниц истории Турции излишне не отягощая читателя, увлекая любовными треугольниками. Тяжёлая тема была подана после завтрака, а не в лоб и не так жёстко как. например, в Капитане Михалисе Никоса Казандзакиса и без магических реализмов. И определённые вайбы с Турцией словил. Ну и можно планировать поездку на Принцевы острова из Стамбула.

30 декабря 2025
LiveLib

Поделиться

AyaIrini

Оценил книгу

Литературу Турции о и Турции я очень люблю, за новинками слежу и стараюсь прочитать (ну, или хотя бы взять на заметку) каждый недавно переведенный на русский язык роман, особенно если он написан автором, с творчеством которого я не была знакома ранее.
Дефне Суман - одна из таких писательниц. Действие её романа "После завтрака" фактически охватывает пару дней, когда в доме художницы Ширин Сака собираются члены ее семьи и журналист, приехавший с целью взять у бывшей знаменитости интервью. Причем, в его планах было расспросить и написать больше о личной жизни этой женщины, нежели о былых творческих успехах.
Вообще, Бурак специализировался на рассказах о людях, чья жизнь и молодость пришлась на прошлый век, когда не было интернета, смартфонов и соцсетей. Но именно это интервью не было его идеей - это внук Ширин Сака вдруг заинтересовался ее прошлым. На самом деле, тут у меня возник большой большой вопрос - а что мешало самим расспросить бабушку раньше, не дожидаясь её столетнего юбилея?
Мне понравился Бурак как журналист, сейчас мало осталось таких как он, пишущих о людях и судьбах. Члены семьи Ширин очень разные, со своими жизненными проблемами, о которых автор довольно подробно рассказывает из первых уст. Семья Ширин достаточно современная, судя по добрачным связям, связям на стороне, межнациональным бракам, увлечениями йогой и т.д. Каждая новая глава написана от лица того или иного персонажа. Мне нравится такой прием, он поддерживает читательский интерес.
Заметны огрехи переводчика. Не ожидала от Шарова, если честно. Зачем переводить дословно географические названия? Бююкада - Большой остров. Таиланд почему-то оказался на Дальнем Востоке, а не в Юго-Восточной Азии. Тут уж не знаю чья вина - автора или переводчика.
Не знаю, буду ли советовать эту книгу, она довольно простая, как в сюжетном плане, так и в плане языка. Но в ней есть упоминание о событиях прошлых лет, которые замалчивались и о которых не принято говорить вслух, и это придает ей определенный вес и ценность.

22 декабря 2025
LiveLib

Поделиться

LeRoRiYa

Оценил книгу

Большинство читателей турецкой литературы знают писательницу Дефне Суман по её дебютной книге "Молчание Шахерезады" (которая тоже у меня есть и обязательно будет прочитана). Но я решила начать погружаться в творчество автора с её новинки "После завтрака", вышедшей в 2023 году.

Должна сказать, что темп у книги неспешный и спокойный, что свойственно многим семейным сагам. Но внутри у героев кипят настоящие страсти, драмы и трагедии, отличающие не только турецкий кинематограф и литературу, но и в большинстве своём народ этой страны.

Все события книги охватывают лишь один день 2017-го года с многочисленными флешбеками. Внуки и правнучка известной на весь мир турецкой художницы Ширин Сака, а также журналист и друг семьи Бурак Гёкче собираются в доме Ширин на острове на столетний юбилей главного человека в семье. Ширин Сака подобно Виде Винтер из "13-й сказки" Дианы Сеттерфилд скрывает в прошлом немало тайн. Её почти столь же старый и верный слуга Садык-уста тоже хранит секреты - и свои, и госпожи.

Внук Ширин, Фикрет Булут, очень хочет узнать, кем был отец Ширин, Нури Сака и её мать, после ранней смерти мужа отославшая дочь к неведомому дальнему родственнику в Стамбул. Он считает, что над потомками Ширин довлеет проклятие, рано унесшее её отца, мужа, дочь, а теперь, несомненно, грозящее её внукам и правнукам.

Внучка Ширин, Нур Гюней, мечтала стать известной писательницей, но роман свой править в угоду высоким продажам не стала. Теперь она - "литературный раб", пишущий по заказу знаменитостей, чьи имена потом стоят на обложках её книг.

Правнучка Ширин - 20-тилетняя Селин Сака - ничего толком о прошлом семьи не знает. Она приехала на остров присутствовать на юбилее прабабушки и сочинять песни.

Бурак Гёкче всю жизнь влюблен в Нур. Он приезжает на остров не только и не столько за сногсшибательным журналистским материалом, сколько за разрешением собственной многолетней драмы. А между тем юная Селин понимает, что безоглядно влюбилась в "друга семьи" в два раза старше неё самой...

Историю мы видим глазами Нур, Бурака, Селин и Садыка. Другие персонажи голоса не имеют, но всё же ярко прописаны.

Скажу честно, такие женщины, как Нур, мне очень не нравятся. Даже если ты никого не любишь, это не повод играть многими, оправдывая себя болезнью и смертью матери, новой женитьбой отца, погруженностью бабушки в творчество и ещё невесть чем. Всегда можно найти самооправдание собственной ветренности, эгоизму, алкоголизму и прочим порокам. Но это не значит, что кто-то обязан её понимать.

В книге есть важная идея: о коллективной памяти рода. Мол, неверный поступок предка сильно отражается на потомках, а сами потомки отвечают за проступки живших до них людей, страдая и чувствуя неполноту. Не уверена, что всё именно так, но на примере семьи Сака всё показано убедительно.

Автор поднимает тяжелые и страшные страницы, которых в истории Османской империи и турецкого государства было немало: а именно геноцид и депортацию понтийских греков-ромеев в начале ХХ века. Прямо дрожь пробирает от некоторых страниц романа, где горят греческие деревни, церкви и иконы, где девочек-ромеек продают  в лучшем случае как прислугу, а друзьям приходится делать выбор между общим делом или выживанием семьи, между предательством дружбы и предательством крови...

Сильная книга. И спасибо Дефне Суман, что не побоялась её написать. Обычно всё, что касается притеснения других народов и религий, в Турции замалчивается и запрещается. Нужно иметь смелость, чтобы поднимать такие темы.

Не знаю, войдёт ли в топ, но книга очень достойная.

PS. Пожелала бы Селин удачи с Бураком, но боюсь, это безнадёжно.

9 января 2024
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика