Данте Алигьери — лучшие цитаты из книг, афоризмы и высказывания
image

Цитаты из книг автора «Данте Алигьери»

1 400 
цитат

1 «Вот, вот оно, чудовище с хвостом, Как пика, заостренным! Через горы Оно летит и рушит все кругом:     4 Оружие и стены, и затворы, И целый мир умеет заражать Зловонием». Так вверх, поднявши взоры,     7 Сказал певец и стал к себе он звать Чудовище, маня его рукою. И тот, в ком приходилось нам узнать     10 Коварства образ, начал головою И туловищем на берег ползти, Но страшный хвост свой прятал под водою.     13 В его лице могли бы мы найти Души прекрасной, чистой выраженье: То дух добра, казалось, во плоти, —     16 А хвост его, родивший омерзенье, Змеиный был. Две лапы и спина Покрыты шерстью; адского творенья     19 Крутая грудь была испещрена Узорами и пестрыми цветами: По яркости им уступить должна     22 Ткань Азии с турецкими коврами; Арахны ткань поспорить не могла С их пестротой узорными каймами.     25 Как бы ладья, которая всплыла Вдруг на берег одною стороною, Другою же погружена была     28 Еще в воде, иль, как бобры весною, В стране Тедесков ждут на берегу Недвижные, с согнутою спиною,     31 Чтоб броситься к беспечному врагу, Так мерзкое чудовище таилось У берега, – забыть я не могу, —
25 июня 2018

Поделиться

О, люди! Если встретите случайно     151 Того, кто ваши помыслы читать Привык из глаз, то будьте осторожны!..
25 июня 2018

Поделиться

Ревущим водопадом близ аббатства Святого Бенедикта{96}, где народ     130 В монастыре встречал одно богатство И где могли найти себе приют До тысячи монашеского братства, —
25 июня 2018

Поделиться

Но расскажи теперь мне об отчизне: Ужели дух сограждан в ней упал?     88 Иль доблестей нет более в их жизни? Деянья их в иные времена Не подвергались обшей укоризне…     91 О, родина!.. Ужели так она Испортилась в зловонной атмосфере, Ужель отчизна так теперь скудна,     94 Как здесь передавал наш Борсиере{94}, Который очутился среди нас… О, не скрывай, скажи по крайней мере:     97 Ужели справедлив его рассказ?» «Флоренция несчастная! Ты пала Так низко, обесславившись не раз,     100 Что даже наконец сама ты стала Оплакивать позорный свой удел!..» Так я воскликнул с горечью немалой:
25 июня 2018

Поделиться

67 От жалости я в состоянье вдруг. И эта жалость так неизгладима, Что долго не забыть мне адский круг,     70 Где жжет вас дождь! Душа моя томима Невольным состраданием с тех пор, Как встретил вас, пройти желавших мимо.
25 июня 2018

Поделиться

Когда б я мог укрыться на ходу     58 От пламени, что вниз дождем сходило, То броситься решился бы к теням, И думаю, на то дано б мне было     61 Согласие учителя, но сам Я мог сгореть и в прах испепелиться, И я не мог навстречу, как к друзьям,     64 К ним броситься и их обнять решиться… И я сказал: «Картина ваших мук Ужасна так, что плачем разразиться
25 июня 2018

Поделиться

142 Кто слушал чутко всех, кого он встретил». И подвигался дальше я вперед И ждал, чтобы Брунетто мне ответил.     145 Кто жалкий жребий вместе делит с ним И кто его товарищи в несчастье. Он отвечал: «Их много здесь. К иным     148 Питаю я невольное участье, О многих же не стоит говорить, А время мчится быстро. Вне пристрастья,     151 Однако, их умею я ценить: Из звания духовного на свете Поистине могли те люди слыть     154 Учеными, и все попали в сети Единого греха… Вот Присциан{86} Идет в толпе, где плачут тени эти,     157 И слезы их текут по язвам ран. А вот Франциск д’Аккорсо{87}. Если б даже Ты захотел увидеть сквозь туман     160 То зрелище, которого нет гаже, То я б тебе на призрак указал Развратника{88}. Он под охраной стражи, —     163 Как Господа служитель приказал{89}, Был сослан к берегам Бакилионе, Где смерть от истощения узнал.     166 О множестве ужасных беззаконий Тебе, мой сын, я мог бы рассказать, Но впереди я вижу чад зловоний:     169 Оттуда к нам идет другая рать Несчастных душ, но с ними здесь встречаться Не должен я…» И побежал он вспять.     172 Так на бегу Веронском люди мчатся За призом из зеленого сукна{90}, И каждому могло бы показаться,     175 Что впереди несчастного должна Приветствовать победа и награда В том месте, где угрюмый сатана     178 Терзает лишь всех поселенцев Ада.
25 июня 2018

Поделиться

103 Когда слепцы очнутся, и они Начнут тебя молить о возвращенье, Поклонятся тебе в иные дни,     106 Но уж бесплодны будут их моленья. Пусть, как скоты, толпа фиезолан На месте мрет, не видя сожаленья,     109 Но пусть нога бессмысленных граждан До почвы той случайно не коснется, Где семя благородное римлян,     112 Быть может, неожиданно пробьется.
25 июня 2018

Поделиться

88 Поставлен выше многих ты судьбою, — Но знай, неблагодарный тот народ За все добро отмстит тебе враждою.     91 Народ, сошедший некогда с высот Старинной Фиезолы{84}, беспрестанно Тебя везде преследовать начнет.
25 июня 2018

Поделиться

Мы за собой зловещий, темный бор: Когда б назад мы устремили око,     19 То леса не заметил бы наш взор. Толпа теней навстречу нам попалась.
25 июня 2018

Поделиться