Ну вот как так? Буквально первая страница романа:
"Тут еще эта эпидемия, ну его! В аэропорту теперь после металлоискателя температурный контроль, как во время атипичной пневмонии. Правительство говорит, многие и понятия не имеют, что заражены. Можешь себя прекрасно чувствовать, но если датчик пикнет, мол, температура повышена, загремишь в карантин. А если пожизненно? Без суда, без всего."
Потрясающе своевременно!
А дальше про торговлю автомобилями! Тоже в самый нерв! Но это уже личное.
Синхронистичность, она же "совпадения", в полный рост!
Мне осталось прочитать четыре романа из четырнадцати, написанных Чаком. И все из середины его библиографии. От "Призраков" до "Кто всё расскажет". И вот на "Призраках" я споткнулся, ещё не начав их читать. Книга много толще, чем это обычно бывает у Паланика; состоит из новелл, как я не люблю; и эксплуатирует крайне неприятные темы, включая каннибализм. Долго решался, но всё-таки решил скипнуть "Призраков" и перейти к "Рэнту".
"Рэнт" всего триста с небольшим страниц и напрямую относится к фантастике!
Как пишет сам автор: "Книга написана в жанре устной биографии, то есть состоит из рассказов самых разных свидетелей. Когда многие люди говорят об одном и том же, они неизбежно противоречат друг другу."
Городок Миддлтон, одноэтажная Америка. Макондо Паланика. Все жители с прибабахом, но Рэнт самый странный. Неглупый пацан с идеальным нюхом и мазохистским желанием быть покусанным разным зверьём. Чем-то похож на Том Сойера, живущего в конце двадцатого века: то меняет золото из найденного клада на молочные зубы, вызывая в городке инфляцию; то подсовывает детишкам в "Доме Ужасов" на Хэлоуин настоящие, а не имитированные сердца, глаза и мозги животных; то подбивает одноклассников на эрекционный демарш, чем ставит в тупик весь педсостав школы. Вместо Бэкки Тэтчер у Рэнта почти всё женское население городка.
В романе тот уровень паланиковской "грязи", что я могу терпеть: сопли, вырванные зубы целыми бидонами, прокладки и презервативы, детальные описания автокатастроф, подростковая эрекция и определение меню и событий в жизни партнёрши по вкусу её выделений. К счастью, Паланик в "Рэнте" нечасто притворяется справочником по болезням (из-за детального описания разных хворей я даже забросил его "Удушье") и не скатывается в сплаттер-порно.
Начиная со второй трети в повествовании внезапно появляются нейротранскрипты — запись переживаний других людей, аналог фильмов во вселенной "Рэнта". Как и в реальности, кто-то любит ванильные, бессмысленные фильмы/транскрипты, а кому-то подавай сложный артхаусный продукт: переживания глупенькой девочки на Хэлоуине, пережитые под кислотой и записанные. Затем на эти дорожки накладывается синдром Дауна, алкогольная фетопатия и переживания собаки. "Отличный продукт... который стоит своих денег". Экстремалы ценят последние переживания гибнущих людей... Начитаешь понимать, что реальность романа альтернативна нашей. Неожиданно.
Поигравшись с нейротранскрипторами, Паланик полтома рассказывает нам об игре городских низов — автосалки.
Между делом доводит до сведения, что жизнь в городе разделена на День и Ночь, и что Дневные и Ночные никак не пересекаются. Элои и морлоки: Начало.
А ещё в обществе прогрессирует эпидемия бешенства.
Когда уже устаёшь гадать, к чему бы всё это, начинаются рассказы о путешествиях во времени, парадоксе дедушки, правке временной линии, просветлении и обретении божественности.
Резюмируя: если бы не приверженность Паланика грязному, физиологичному реализму, мог бы получиться крутой конспирологический тайм-панк.
На деле же вышел оммаж "Машине времени" Уэллса, написанный заложником своей эпатажности.
"...один разносчик коронавируса, более известного как атипичная пневмнония, ранее страдал от заболевания почек, что позволило ему инкубировать и передать огромное количество вируса."
"Если можно посадить под замок всех своих врагов, не обвиняя их в преступлениях и не вызывая адвоката, — это называется карантин. Врачи стали новыми судьями и присяжными. Болезнь — новым оружием массового уничтожения."
За неожиданную эпидем-актуальность — плюс балл.
8(ОЧЕНЬ ХОРОШО)