Бьянка Питцорно — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Бьянка Питцорно»

90 
отзывов

BlackGrifon

Оценил книгу

В комментарии к книге Джованна Цуккони удивленно восклицает, что история Бьянки Питцорно устарела, что такое немыслимо для нормальной страны и может происходить «либо в прошлом, либо в каком-нибудь романе». В повести действительно много «литературного» - утрированного, фантастического, но это лишь четче оттеняет никак не устаревающие проблемы расизма, мошенничества, угнетения богатыми бедных, политической нечистоплотности.

Книга превосходна, какой стороной ее ни поверни. Хотя бы своей правдивостью в самых неправдоподобных ситуациях. Начать можно с того, что «Торнатрас» - одновременно пародия и гимн «мыльным операм», да и вообще операм – мелодрамам, драмам, романтическому бульвару. В этом искусном парадоксе заключено невыразимое очарование текста. Не исключено, что не все смогут проникнуться сюжетом и риторикой, будут разочарованы феерическим (в жанровом смысле) финалом. Но достаточно принять озорные правила игры, как сразу же станет легче жить. Принятию помогают иллюстрации Алисы Юфа (жаль, что только обложка вышла в цвете). Упрощенные, на первый взгляд небрежные и плоские, как бумажный театр, ее работы передают всю палитру настроений, крутую смену эмоций. Пластика поз персонажей выражает внутреннее состояние, напряжение момента, предчувствие или динамичное разрешение ситуации. С ними проживаешь книгу дважды.

Питцорно вроде бы начинает там, где часто заканчиваются романтические истории для детей. Девочка-подросток Коломба заботится о своем младшем брате, пока мама отрешенно переживает перед телевизором трагедию гибели мужа. Семья бедствует, как вдруг внезапно получает наследство. Тоскани становятся владельцами недвижимости в престижном районе, проблемы позади… Но это лишь сюжетный твист для масштабной мелодрамы с интригами, расследованиями, множеством харизматичных негодяев и трогательных обывателей. Коломба вступает в неравную борьбу с новым отчимом, который на волне расистской предвыборной кампании пытается лишить крова несколько семей иммигрантов. Конечно же, коварные планы расстроены в лучших приключенческих традициях. Но и на этом Питцорно не останавливается. В последних главах оживают все погибшие родители, а центральные персонажи оказываются связанными семейными узами. Это одновременно дико смешно, мило, невероятно и позитивно. Питцорно вскрывает тайное желание счастливого финала после ужасов с выкинутым на помойку ребенком. Потому что эти герои (и мы, сочувствующие им читатели) это заслужили.

Изящество Питцорно в том, что на фоне невероятных и сентиментальных событий, включая кота-ищейку, обладающего сверхнюхом и сверхразумом, она точно и правдиво подмечает характеры. Конечно, злодеи в книге до предела коварны, а добряки наивны и безгрешны. Но текст построен из двух ракурсов – в одном повествование ведется от лица Коломбы, а в другом рассказчик комментирует происходящее. Ни тот, ни другой не дают полной картины, своей оценочностью намекая и на другие возможности. Ведь у каждого центрального персонажа есть свои достоинства и слабости. Даже главный злодей Риккарди по-настоящему влюбляется в мать Коломбы и заботится о детях так, как умеет. А сама Коломба может продемонстрировать и предрассудки, и вздорность, осудить которые – право читателя. Правда, иммигранты в повести намеренно лишены какой-либо агрессии, неприятных черт, кроме бедности, а в чем-то даже гиперболизированы – среди них есть самоотверженная нянька для малышей из других семей, вундеркинд-математик, талантливейший повар. В общем, Питцорно как может снижает градус недоверия к иммигрантам, хотя последние европейские события показывают, что далеко не все безобидны и действительно при недальновидности властей могут представлять серьезную опасность. Впрочем, злодеи Питцорно руководствуются больше не идеологической нетерпимостью, сколько бизнес-планом по захвату выгодной недвижимости у своих оппонентов.

А медиазвисимость, обрисованная в книге, с 1990-х годов приобрела еще большую остроту. Эвелина поначалу неотрывно смотрит телевизор, загипнотизированная душещипательными шоу и агрессивной рекламой, а затем и сама становится телезвездой. Ценности, эмоции, правила поведения, транслируемые медиа, оказывают сильное влияние не только не закулисные массы, но и всех героев повести, заставляя их сомневаться и отказываться от борьбы, лишая возможности выбора. Медиа у Питтцорно предстают абсолютным злом, искусным манипулятором на службе у наглых, властных людей.

Проблемы, на которые обрушивается Бьянка Питцорно, действительно кажутся немыслимыми в нормальном обществе. Но они не изжиты и представляют катастрофическую угрозу. И вся надежда не на взрослых, легко поддающихся соблазнам, уже совершившим свою порцию ошибок. А на детей, которые могут вырасти с другим пониманием добра и зла.

10 мая 2021
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

Если бы знали с каким предубеждением я начинала читать этот роман!
Честно говоря, я очень не люблю фанфики и авторы, которые спекулируют на известных произведениях, мне совершенно не симпатичны.
Но так уж получилось, что «Джейн Эйр» я просто обожаю и как-то повелась на "Французскую няню", хотелось развернуть историю маленькой Адель и увидеть всю историю с другой стороны, взглядом второстепенных героев.
И неожиданно мне понравилось! Бьянка Питцорно просто умница. Ей удалось не спекулировать на известном произведении, а создать свою историю со знакомыми героями.
Очень интересный автор.
Как известно: у каждого своя правда. И неожиданно для себя я увидела и Джейн Эйр, и Рочестера совершенно с другой стороны. Надо сказать, хозяин Торнфильда симпатии не вызывает. Очень неприятный и скользкий тип получился у Питцорно. А уж подлый какой!
История с сумасшедшей женой тоже рассказана на свой лад и в чём-то уж сильно подтасована. Ну да ладно, это всё-таки не продолжение "Джейн Эйр", а совершенно другая история.
И мне она была интересна.

30 мая 2022
LiveLib

Поделиться

Kasumi-sama

Оценил книгу

Как это ни ужасно слышать, но дети, наверное, одни из самых жестоких существ. Ведь у них, в отличие от взрослых, еще недостаточно сформировалось представление о добре и зле, о том, что на самом деле плохо и хорошо, и о том, к чему может привести то или иное действие. Прибавьте к этому несформировавшуюся психику и вы получите типичную картину того, что обычно творится в школах, – травля, насмешки, издевательства. Не все дети могут противостоять этому, особенно, если травлю устраивает группа, а тем более, если учителя все это покрывают, ну, или просто закрывают глаза на происходящее.
К сожалению, в школе, где училась итальянская девочка Приска и ее лучшие подруги Элиза и Розальба, как раз и происходила такая травля. Но самое кошмарное, что не дети ее затеяли, а новая учительница. Ну как же! Как она, вся такая-растакая принцесса будет учить бедных детей? Это же немыслимо! Поэтому новая синьора учительница мало того, что сама издевалась над двумя ни в чем не повинными девочками из неблагополучных семей, но и всячески поощряла насмешки и издевательства со стороны богатых Подлиз.
Я очень понимаю Приску и ее сердце, которое всю книгу заходилось в праведном гневе, – БУМ-БУМ-БУМ! Мое собственное сердце стучало ему в такт. Я не могла сосредоточиться на других героях книги – добрых дядюшках Элизы, очень самостоятельной черепашке Динозавре, своенравной служанке Инес, репетиторе Ундине, хотя они очень интересные, живые, эмоциональные. Все мое внимание было приковано к трем девочкам, которые, как могли, боролись с несправедливостями, которые так внезапно свалились на них с приходом новой учительницы. Безудержная фантазия Приски, отчаянное упорство Элизы, творческая жилка Розальбы – вот они, три кита, на которых строились планы отмщения. Безусловно, что может сделать ребенок, которому всего девять лет? Мало, но при должном умении и эту малость можно обернуть на пользу делу. Особенно, если дело это правое, если это борьба за справедливость, если ты хочешь помочь другу.
Да, пусть не все срабатывало так, как было задумано, пусть многие планы были нарушены ничего не понимающими взрослыми, но я уверена, что без этой наивной защиты Аделаиде и Иоланде пришлось бы во стократ хуже в этот непростой учебный год. Ведь всяко дело легче, если в тебя кто-то да верит, правда?
Я уверена, что случись такая ситуация в наши дни, то Арджиа Сфорца уже давно была бы наказана самым строгим образом, а не получала бы в подарок серебряные подносы и хвалебные оды. Или, быть может, мне просто хочется в это верить…
А в целом что могу сказать. Это очень тяжелая книга. И она далеко не детская. Либо для рано повзрослевших детей. Потому что несмотря на добродушное повествование, вкрапления рассказов фантазерки Приски и, в общем-то, описание обыденной жизни небольшого итальянского городка 50-х годов, книга оставляет после себя гнетущее послевкусие.
22 июня 2018
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Бьянку Питцорно, я открыла для себя год назад, спасибо издательству "Бель Летр", которое подарило сначала "Швею с Сардинии", а после "Интимную жизнь наших предков". Она матриарх и живой классик итальянской литературы, тут надо было бы употребить феминитивы, потому что, еще и одна из икон фем-движения, но не представляю, как поставить "классика" в женский род. А кроме того, синьора Питцорно борется не только за права женщин, но - за всех униженных и обездоленных, кто не может сам себя защитить. Была такой с детства, судя по книге, в которой внимательная читательница услышит отголоски обеих историй.

"Послушай мое сердце" роман взросления с элементами автобиографии. История одного года трех учениц женской гимназии (время действия - середина 50-х). Три подруги: осиротевшая Элиза, которую воспитывают бабушка с дедом, семья принадлежит к цвету городской аристократии; дочь владельца местного аналога "Детского мира" Приска; Розальба из небогатой семьи - после замены классной руководительницы оказываются во власти синьоры Сфорца, которая перешла в эту муниципальную школу из частной. Ее ученицы всегда показывают лучшие результаты, "олимпиадники", в сегодняшних наших понятиях. Для себя она выбрала класс с лучшей успеваемостью, потребовала в дополнение к школьной форме, вместо обычного синего банта, розовый в голубой горошек, чтобы "ее" девочки и внешне отличались от остальных.

Казалось бы: ну и замечательно! Проблема в том, что амбициозная учительница заражена худшим видом снобизма с низкопоклонством перед знатными и презрением к "черни". И она демонстрирует это отношение в классе, превознося скромные успехи дочерей богатых родителей и унижая девочек из семей со скромным достатком. Особенно достается от нее двум совсем бедным девочкам, Иоланде и Аделаиде. В то время в Италии было бесплатное государственное восьмилетнее образование, потому отказаться от "замарашек" учительница не могла. Однако в ее силах было превратить их школьную жизнь в ад, выдавив из своего благополучного класса.

А возможностей для этого у взрослой, обладающей почти безграничной властью, тетки столько, что и вообразить трудно: от игнорирования поднятой руки до словесных оскорблений и прямых избиений - да, телесные наказания были нормой. Народ (другие ученицы) по обыкновению безмолвствует, но три наших девочки не такие, у Приски сердце разрывается от такой подлости. Они объявляют класснухе войну. В книжке масса приключений, забавных и грустных. Питцорно не просто хорошая писательница, она еще и честна, и понимание, что плетью обуха не перешибешь, ее героини получают сколь возможно полное.

И все-таки главный урок: "если что-то делать - можно что-то сделать" - они тоже получают на старте.

2 октября 2024
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Твоё детство и юность прошли в доме, который строился как бордель.

Детство и юность героини прошли на вилле Феррелл под опекой бабушки Ады (строгость и манеры) и дяди Танкреда (забота и нежность), в обществе кузины, такой же сироты, как она. Родители девочек погибли во время войны, Ада потеряла своих двухлетней и не находит у себя признаков психотравмированности, хотя ее психоаналитик настаивает, что должна бы - к двум годам у ребенка с матерью формируется мощнейшая эмоциональная связь, обрыв которой не может не нанести глубокой раны. Однако девочке, вопреки учению дедушки Фрейда, было в ее детстве абсолютно комфортно. Позже мы поймем, почему, но здесь я ничего не скажу, это одна из главных тайн романа А что может быть чудеснее для читательницы, чем распутывать загадки самостоятельно.

"Интимная жизнь наших предков" - история Ады Бертран, которой на момент описываемых событий 37, стало быть, на дворе 79-й. Разумеется, это феминистский роман, как и полагается рассказу про привлекательную европейку из образованного среднего класса, познавшую радости дольче фар ньенте научных конференций и международных перелетов за счет приглашающей стороны. Она препарирует в свое удовольствие мировую мифологию, да за это еще и платят. Есть постоянный партнер, с которым вместе уже пять лет, но Ада не чувствует себя связанной обязательствами. Есть собственная квартира, купленная бабушкой на деньги от той части фамильных драгоценностей, что должна отойти ей по наследству, потому что внучка еще в детстве заявила, что не будет носить золота и натуральных камней.

Все началось с того, что колечко с жемчугом все-таки пришлось взять - чтобы вернуть владелице, потерявшей его на той самой научной конференции. Зачин напоминает "Джина в бутылке из стекла "соловьиный глаз" Антонии Байетт, у писательниц, и правда, много общего. Хотя там, где Байетт выплетает изысканное кружево, Бьянка Питцорно скорее мастер пэчворка. Если вы читали "Швею с Сардинии", то узнаете в этом романе ее мастерство в сшивании романного полотна из лоскутков отдельных историй (если не читали, от всей души рекомендую, одна из лучших вещей Бель Летр).

"Интимная жизнь наших предков" - ларец Пандоры, по самую крышку наполненный семейными секретами, порой забавными, но чаще печальными, трагичными, опасными, даже героическими, вроде участия одной из высокородных синьор в народно-освободительной борьбе. Впрочем, она стерта с родословного древа, и неспроста. Жизнь Ады, до того наполненная учебой и профессиональными амбициями, дружбой и любовью, внезапно взрывается фейерверком событий, большей частью опасных и грозящих разрушить устойчивое равновесие. Сдвигаются тектонические пласты собственных воспоминаний, приходится многое переосмыслить в истории семьи, о которой прежде и не думала.

Интересно все время чтения/прослушивания, но самые невероятные тайны раскроются ближе к финалу.

7 сентября 2024
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Скорее пьяница удержится от вина, чем книголюб от чтения.
Н.Раевский "Джафар и Джан"

В Длинном списке Ясной поляны 2025 "Интимная жизнь наших предков" Бьянки Питцорно в переводе Андрея Манухина. В номинации Иностранная литература премия делится поровну между автором и переводчиком, желаю обоим удачи. Я одна из многих русскоязычных читательниц, благодарных Андрею и Бель Летр за знакомство с писательницей, которое началось "Швеей с Сардинии" и продолжилось той книгой о предках, что в Лонге. Так совпало, что третьей (на самом деле четвертой, но "Послушай мое сердце" перевела Ксения Тименчик) стала книга о книгах, такая читательская автобиография самой именитой детской писательницы Италии.

"История одной книгоголички" дополнительный подзаголовок "Счастья с книжкой", и сравнение потребности читать с аддикцией, вроде алкогольной, наркотической или одержимости предметом страсти, понятно всякому, для кого жизнь без книг пуста и безвидна. К счастью для нас, книгоголиков, расхожее: "самые приятные вещи на свете либо аморальны, либо ведут к ожирению" - с книгами не работает. От чтения не толстеют и порочным занятием его не назовешь. На закономерный вопрос: отчего же народ в массе предпочитает другие удовольствия? - синьора Бьянка отвечает уже в первой главе, рассказом о своей соседке по больничной палате, бесконечно смотревшей сериалы,но не прочитавшей в жизни ни одной книжки. Все люди разные, есть множество тех, кто не умеет извлекать из этого радости и совершенно не чувствуют себя обделенными. Читатели не в большинстве. Что ж, будем радоваться тому, что имеем.

Питцорно тяготела к автофикшену задолго до того, как это стало мейнстримом, из четырех прочитанных мной у нее романов, лишь "Швея с Сардинии" чистый фикшен, в остальных много рассказов из истории семьи: влиятельной, знатной, богатой, с обширными связями. В том смысле, что постоянные читатели уже знакомы с кланом обеспеченных интеллектуалов-европейцев, где книжное и околокнижное поощрялось и всячески поддерживалось, что не помешало сестре Бьянки и двум ее братьям вырасти людьми читающими, но совсем без ее фанатизма. Все-таки запойное чтение уровня аддикции встречается куда реже простого умения извлекать из книжки радость. Того "Счастья с книжкой", которое сопровождало ее на протяжении жизни.

История построена как рассказ об авторах и книгах, особенно значимых в разные периоды, перемежаемый моментами из истории семьи и ее жизни: забавными и печальными. Сальгари, о котором я только слышала, девочковые книжки, о каких даже не слышала, и Стивенсон, которым тоже зачитывалась. "Илиада", далекая от нас как планета Сатурн, но куда как близкая итальянке из гимназии с латынью и греческим - они играли в Илиаду как мы в Казаков-разбойников Три профиля: Петрарка, Данте и Боккаччо, к которым соотечественники приходят только в студенчестве, да и то, если учатся на филфаке - Бьянки случились лет пяти. Разница в раннем читательском бэкграунде космическая, тем удивительнее находить точки пересечений и полных совпадений в возрасте постарше.

Меньше радуют "всеобщие" Достоевский, Толкин, Дюма, больше - неочевидные, вроде "Братьев" Юя Хуа или "Будь моим ножом" Давида Гроссмана. Итало Кальвино, в отличие от нее, я не умею оценить, а "Нарнию" люблю всю, тоже в отличие, но полюбила Анни Эрно, чей пессимизм жизнерадостная синьора Питцорно считает склонностью к нытью. Что ж, мы все разные и это прекрасно. А еще, я по-настоящему благодарна ей за Стивена Кинга, чтение которого в кругу интеллектуалов принято считать едва ли не гилти плеже, а она высоко ценит не только как автора, но и как теоретика литературы.

Говорить о чтении и книгах можно бесконечно, почти как смотреть на огонь, воду и работу других. Остановлю себя. Просто имейте в виду, что есть очень хорошая книга от такой же, как мы с вами, книгоголички, которую интересно читать/слушать, и на душе от нее светлее.

28 марта 2025
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

Вообще не планировала брать эту книгу сейчас, подумала, что отложу её до лучших времён, на август – начало сентября. Но в дело вмешался мой сын, дескать, страниц всего 80 и «давай уже читать». Подчинилась, начала читать и тут на меня нахлынули ощущения, что я не книжку читаю, а смотрю шоу «Дома на деревьях» (кстати, советую всем). Особенно если посмотреть главу про ската и водопровод, то тут же вспомнится серия, где женщина просила создать ей дом-салон красоты на дереве с массажным кабинетом, сауной и джакузи. В общем, пустила слюни, нет таких условий, чтобы эту красоту создать. Да и картинки, в общем-то, радовали глаз, пока я не дошла до текста.

В целом он очень даже понравился, обилием событий, простотой изложения, героини чем-то напоминали (в совокупности) Пеппи Длинныйчулок. Однако если Пеппи шалила с улыбкой и её проступки не были злыми, то здесь какая-то бессмысленная агрессия. Ну не знаю, может для кого-то это и смешно, когда старичок начинает палить по детям из ружья, или собака от горя начинает нести яйца, вы уж простите. Но спасает ситуацию тот момент, что там сразу видна линия, что вот что происходит с детьми, если не уделять им достаточно внимания. И так же эта книга является напоминанием того, почему не стоит иногда что-то говорить при детях, что не нужно им по возрасту. И что самое-то интересное, дети сейчас такие, что уже в 5-6 лет уже лучше могут позаботиться о своём младшем братике/сестрёнке, чем их родители. Но это забота не детей, это долг родителей, они должны отвечать полностью. Меня насторожила история про аистов и младенцев. Нет, я не ищу в тексте какие-то знаки и символы, просто само то, что дети думают, как прокормить малышей, думают о том, почему они не разговаривают, это немного дико. Сразу всплывают истории о том, как молодых мамочек лишают прав, за то, что они бросают детей на произвол судьбы, оставляя ребёнка дома одного. Но, поскольку это детская сказка, всё разумеется на светлой стороне. Дети говорят стихами, взрослые не хотят распиливаться в ящиках, а огромные собаки достаются из шляпы. Ну и, конечно же, природа, да книга в духе гринпис и ко, так что за экологический баланс.

И как я уже говорила, иллюстрации в книге восхитительны, это акварельные работы, можно даже текст не читать, просто наслаждаться тем, что смотришь на эти иллюстрации, выше всяких похвал. Не знаю насчёт того, как долго они в книге сохранятся, но по мне так это того стоит, если не ради текста, то уже ради этих картинок можно эту книжку приобрести.

24 июля 2014
LiveLib

Поделиться

GlebKoch

Оценил книгу

Мне Бьянка Питцорно нравится. Ее слог, чувство юмора, взгляд на вещи. У нее совершенно прекрасные подростковые книги. С огромным удовольствием прочел "Швею с Сардинии". И, честно говоря, ждал не меньшего удовольствия от этой книги.
Тут вроде бы есть все, что мне так нравится у писательницы. Юмор, глубина, все такой же прекрасный слог. Но оказалось, что совершенно не мое. Не дочитал.

29 июня 2025
LiveLib

Поделиться

Flight-of-fancy

Оценил книгу

Полтора года прошло с моего знакомства с «Послушай мое сердце» и вот я читаю продолжение этой замечательной книги! И вновь, как и в первый раз, восторгаюсь над каждым предложением, переживаю за героев так, как редко волнуюсь за персонажей взрослых произведений, а в душе громко возмущаюсь над всеми несправедливостями, которые вершатся в книге. Но обо всем по порядку, если у меня, конечно, получится привести в хоть какое-то подобие порядка свой восторг.

Итак, «Диана» повествует нам о событиях, происходивших в городке Серрата, что на острове Сицилия, спустя два года после событий «Сердца». Приска и ее подруги перешли во второй класс средней школы, однако не стоит радоваться долгожданному их избавлению от тирании синьоры Сфорцы: похоже, наши героини буквально приманивают таких преподавательниц – уроки литературы в средней школе ведет не менее противная синьора Мунафо. Однако продолжение истории отнюдь не посвящено борьбе девочек против очередной учительницы. Более того, Приска, Эльза и Розальба даже не являются главными героями этой истории! Бьянка Питцорно здесь идет рука об руку с Дианой Джонс и меняет основного рассказчика новой истории – теперь это рассказ о Диане, одиннадцатилетней девочке «с собачьим именем», которой вместе с мамой и младшей сестрой приходится переехать в Серрату в дом малознакомого ей деда-грубияна по папиной линии.

Не стоит, однако, бояться, что новая героиня испортит уже полюбившуюся книжку, заняв Прискино место – к скромной и закомплексованной Диане почти невозможно проникнуться негативными чувствами, до того она замечательная. А вот история уже далеко не такая детская, какой была в «Сердце»: Бьянка Питцорно, продолжая тему творимых взрослыми несправедливостей, расскажет теперь не только об учительском произволе, но и о том, на что любящие, казалось бы, люди готовы пойти ради денег. Довольно жестокое вышло произведение, однако это его не портит, ведь подразумевается, что маленькие читательницы «Сердца» выросли вместе с его героями, так что «Диана» ориентирована уже скорее на подростков. Здесь нашлось место даже первым чувствам и особенностям функционирования женской физиологии, чтобы совсем уж точки над «i» расставить для читателя.

Есть и еще одно глобальное измение: как уже можно было догадаться, повествование здесь не будет перемежаться рассказами Приски – их место займут письма Дианы ее лучше подруге Терезе; одно из самых лучших использований элементов эпистолярного жанра в моей читательской практике, кстати говоря. Эти письма, во-первых, разгружают основной текст произведения, избавляя от постоянных «а потом она нашла», «а на следующий день было то-то и то-то», а во-вторых, позволяют лучше понять Диану, ее чувства и отношение к той или иной ситуации. Для любознательных, но не увлекающихся древней литературой и операми, в программе еще одно новшество: пересказ «Мадам Баттерфляй» и «Илиады» (никогда бы не подумала, что ее можно изучать в средней школе, да еще и целый учебный год!), а также краткое содержание нескольких американских фильмов пятидесятых, не знаю, правда, существовали ли они на самом деле.

В общем и целом – я в очередной раз в восторге от книжки, большое спасибо «Самокату» за возможность познакомиться уже с четвертой книгой писательницы. И конечно же – Браво, Бьянка!

16 июня 2014
LiveLib

Поделиться

Elena_Derevyankina

Оценил книгу

Если вы любите «Джейн Эйр», то вам, пожалуй, будет интересно взглянуть на роман с новой стороны. Но я не ручаюсь, что вам понравится.

«Французская няня» - это НЕ продолжение любимого многими классического романа. Это самостоятельное произведение, аккуратно вплетённое в канву «Джейн Эйр». В нём второстепенные герои из ДЭ выходят на первый план, плюс появляются новые. Примерно половина романа — вообще совершенно другая история, от ДЭ там только отголоски. А если у вас такая же «прекрасная» память на имена, как у меня (я читала ДЭ больше 10 лет назад), то вы эти отголоски вообще не заметите.

Но заметить и понять, конечно, интереснее, поэтому советую перед чтением освежить в памяти ДЭ, что я и сделала, спустя полкниги про няню.

Всё начинается во Франции, в бедной мансарде на Монмантре, где больная женщина и её маленькая дочка с трудом сводят концы с концами. Девочку зовут Софи, и судьба сделала всё, чтобы погубить её в самом нежном возрасте. Однако потом внезапно послала малышке ангела-хранителя.

Дальше автор поднимает серьёзные темы — тут вам и французская революция и её последствия, аристократы и простолюдины, рабство, права женщин, равное образование для всех и много других вопросов в этом духе. Всё это окутано в изящную форму, несколько сказочную, но согревающую душу. Потому что на фоне меркантильного общества, злобных аристократов и тотальной несправедливости нам показывают людей, которые борются за правду и свои права, а ещё излучают доброту. И не только на словах, а подкрепляя её поступками.

Вскоре вся эта изящная французская история вливается в холодное английское поместье, уже знакомый нам Торнфильд. И вот тут начинается самое интересное. И противоречивое. Потому что Бьянка Питцорно взяла ажурный сервиз, в котором мы привыкли видеть «Джейн Эйр», продемонстрировала сколы и трещины, а потом размахнулась и расколотила добрую половину.

К этому можно относиться по-разному, но одно ясно точно — автор обладает недюжинной смелостью. А её история хоть и переворачивает мир, но всё же имеет право быть.

15 ноября 2021
LiveLib

Поделиться

...
9