Стамбул Стамбул

4,2
42 читателя оценили
211 печ. страниц
2019 год
Оцените книгу
  1. Encinesnowy
    Оценил книгу

    Я возлагала на эту книгу некоторые надежды, хотя и не была уверена, что они оправдаются. Опыт заставляет настороженно относиться к произведениям турецкой (и не только) литературы, если ее автор живет за границей: в случае Сёнмеза - в Кембридже.

    В сюжете нет ни четкого начала, ни конца: четверо заключенных сидят в подземной тюрьме - по очереди каждого водят на пытки. В промежутках они рассказывают друг другу разные истории - реальные и нет. Сюда же вплетаются и истории их жизни до ареста. Преступление не называется, но тонкий намек на толстые обстоятельства позволяет без трудностей определить в заключенных политических оппозиционеров. "Стамбул Стамбул" подобно "Декамерону"( который тоже упоминается в романе) состоит из десяти глав. Также в книге Сёнмеза читатель встретит аллюзии к "Моби Дику" Генри Мелвилла, "Братьям Карамазовым" и "Запискам из подполья" Ф. Достоевского и, как мне кажется, к Орхану Памуку: рассказ одного из заключенных - дяди Кюхейлана о том, что у всех есть двойник напомнил мне мысль Памука о двойнике из книги "Стамбул. Город воспоминаний":

    В детстве я верил — и эта вера на долгие годы осталась где-то в глубине моей души — что на одной из стамбульских улиц есть дом, похожий на наш, и в этом доме живет другой Орхан, во всем похожий на меня, как близнец, как двойник.

    Эмоционально "Стамбул Стамбул" очень монотонный текст. У него все три составляющих: боль - пространство - время. Бурхан Сёнмез в своем романе совершенно не ограничивает себя в количестве описаний страдания, пыток и телесных травм, как их последствия. И все это выглядит искусственным, читатель понимает, что этими приемами автор пытается манипулировать им, навязать свою точку зрения. И дело здесь не в политических взглядах или их несовпадении, а в обмане. Автор под видом литературного труда выдает свой личный протест. В "Стамбул Стамбул" не персонажи вписаны в политическую действительность, а политика - впечатана, буквально, в жизни людей.

    - А разве у нас есть другие печали, Демиртай? - спросил он так серьезно, будто сидел не на перепачканном кровью бетонном полу, а в какой-нибудь кофейне.

    Также Сёнмез разочаровывает меня как писатель своим отношением к Стамбулу и стамбульцам. Он прикрыл политический демарш любовью к городу, но не потрудился вложить в описания хоть немного чуткости и уважения: Стамбул изображается без тепла и какой бы то ни было нежности, люди сравниваются с грязным потоком. Все преподносится мрачным, холодным и, опять же, грязным каким-то. Здесь замечу, что турецкая литература сама по себе стамбулоцентрична - как и сказал Бурхан Сёнмеза в интервью для The Guardian:

    All Turkish authors are destined to write about Istanbul, sooner or later.*

    * Все турецкие писатели обречены написать о Стамбуле, рано или поздно.

    Но в книгах Орхана Памука, которого тоже обвиняли в заигрывании с Западом, и в том, что он изображает Турцию бедной и упаднической, очень много любви к Турции и особенно к Стамбулу - не заметить этого просто невозможно. Так что хоть Сёнмеза, конечно, тоже вместе с Памуком припишут к пятой колонне в отношении турецкой власти, но природа их книг абсолютно разная.
    Несколько примеров описания Сёнмезом людей и города:

    Грязной рекой текут по улицам, а когда устают - скапливаются на площадях. Серди этих людей был и мой двойник.

    Истине Стамбул научился у природы, но ложь сотворил сам. Научил подводить глаза*, изменять лицо, обманывать.

    * Возможно при переводе часть смысла была утеряна. У крымских татар, которые культурно и лингвистически очень близки к туркам, есть фразеологизм "КОЗЬ БОЯМАКЪ - красить глаза", что означает вводить в заблуждение.

    С чего это люди в Стамбуле стали вдруг грязной рекой? То есть в Кембридже людской поток похож на чистый горный ручей, а в Стамбуле на грязь? Почему автор приписывает пороки лжи и обмана только Стамбулу? В Лондоне или Нью-Йорке все, по его мнению, простодушны и открыты? Подача эта неприятна, видимо, не успел Сёнмез уехать в Великобританию, как к родине уже звучит пренебрежение, хотя его соотечественники точно также заложники политики, а город уж и вовсе ни в чем не виноват.

    Столетие за столетием люди изо всех сил старались погубить этот город. Ломали, рушили, потом громоздили друг на друга новые здания. И мы будем дивиться тому, как, несмотря ни на что, Стамбул еще держится и умудряется оставаться чарующе прекрасным.

    Еще, кстати, мне показалось немного странным, что отсылок к христианству в романе "Стамбул Стамбул" больше, чем к исламу: образ Иисуса, упоминание распятия, как пытки, забитые в запястья гвозди. Нет аллюзий к литературе мусульман: Боккаччо, Достоевкий, Бодлер, Генри Мелвилл и т.д.

    Теперь отмечу плюсы романа:

    - Язык. Не знаю заслуга ли это переводчика Михаила Шарова (именно в его переводе я настоятельно рекомендую читать "Имя мне - Красный" Орхана Памука) или оригинального текста, а может быть и того, и другого, но читается книга легко, язык приятный;

    - Интересные истории героев, рассказывающие о том, как они оказались в тюрьме, истории их жизней до ареста. Некоторые другие фрагменты тоже написаны хорошо, и очень бы хотелось, чтобы эти бытовые части занимали больше места в романе;

    - Отдаю должное Сёнмезу за теплое и уважительное описание животных в романе. Один персонаж хочет накормить волка, хотя сам находится в лесу в тяжелом положении; другого своим тельцем перед смертью согревает собака служащего исследовательского центра - центра, где пытают героев книги;

    - Некоторые мысли близки мне самой. Кроме того, во многом мы с автором по одну сторону баррикад, несмотря на то, что наши взгляды относительно того, что можно использовать в литературе, а что нет сильно разнятся:

    В политику я не верил абсолютно: как она может изменить мир, если материалом для неё служат люди?
    Те, кто утверждает, будто общество можно изменить так, чтобы все жили в достатке и счастье, не знают людей.

    - Финал. Он мне, в принципе, понравился. Точно читателю не говорят, что же с случилась с героями книги, но все и так понятно. Радует то, что они больше не страдают - ни Доктор, ни дядя Кюхейлан, ни студент Демиртай, ни парикмахер Камо.

    Для справедливости оставлю здесь ещё фотографию красивого апрельского Стамбула в период фестиваля тюльпанов

  2. ryzulya
    Оценил книгу
    "В тюрьме единственная мера - боль. Когда её нет, ты счастлив".

    Книга с такой прекрасной обложкой как внешне, так и тактильно, не должна содержать в себе столько боли. Но почему-то издатели решили именно так. Не смотря на то, что я не люблю литературу Востока, эта книга меня заинтересовала с момента выхода. И... Как ни странно, мне понравилось!

    Действие происходит в тюремной камере. Десять дней, десять глав. Главы рассказываются попеременно разными людьми. В книге не сказано прямо за что сидят эти люди. Лишь прозрачные намёки. В камере темно сыро и холодно. И все это настолько "ярко" описано, что ты нутром ощущаешь этот холод. А ещё боль. Много боли. Пытки, раны, кровь. Честно говоря, я думала в современном мире уже не пытают в тюрьмах. Может, это преувеличение автора, а, может, это я слишком наивна. Но такие муки и пытки за то, что все герои книги предположительно революционеры? Тяжело мне это понять.

    Чтобы как-то прожить эти часы после пыток, герои общаются друг с другом. Нет, они практически ничего не рассказывают о себе, тайны под запретом. Но они рассказывают истории, происходящие в Стамбуле. Истории абсолютно разные. Есть грустные, есть смешные, есть по-настоящему странные. Есть грустные под видом смешных. Меня даже поражали некоторые моменты, когда мужчины смеялись над грустной концовкой истории, хотя там плакать надо. Но именно смехом они могли облегчить эти дни.

    Доктор, студент Демиртай, дядя Кюхейлан и парикмахер Камо. Не могу сказать, что персонажи раскрыты, но какое-то представление о каждом ты имеешь. Помимо историй, мужчины ещё рассказывали какие-то случаи из жизни. И именно по этим случаям, а также по происходящему в камере, можно сложить портрет каждого.

    Мне очень понравилось, как герои сбегали из реальности. А именно могли представить, как сидят на балконе с видом на Босфор, пьют турецкую водку, курят сигареты и говорят о жизни. О смерти не говорят, ведь это грустно. Говорят много, смеются, отгадывают непростые загадки. И просто мечтают о будущем.

    Концовка хоть и осталась открытой, но на мой взгляд всё совершенно понятно. Оно и к лучшему. Больше не будет этой боли, этих мук и страшных минут ожидания.

    А теперь о минусах. По сути в книге нет никакого сюжета. И морали тоже нет. Просто сидят в тюрьме, просто рассказывают истории. Всё. Хотелось бы побольше конкретики всё же. Хоть я и понимаю, что роман и задумывался так, чтобы не рассказывать, за что же все-таки сидят герои.
    Персонажи не прописаны. Об их внешности можно только догадываться по каким-то мелким деталям, брошенным невзначай. Зато мы очень хорошо можем представить раны на теле, ожоги, порезы и прочие неприятные вещи, потому что здесь автор не жалею описаний.
    Стамбул здесь немного безликий. Я не увидела любви автора к этому городу. Возможно даже наоборот. Судя по названию, я ожидала больше описаний города, мест. Но этого не получила.

    В целом мне книга понравилась и я могу её порекомендовать к прочтению. Но ждать от неё оды городу Стамбулу, не стоит. Она не совсем про Стамбул, она больше про людей и случаи из жизни.

  3. sergeybp
    Оценил книгу

    Прежде всего имейте в виду, что книга ни разу о Стамбуле, но хорошая иллюстрация некоторых сторон турецкого менталитета!
    Многообещающий сюжет: несколько очень разных людей вынуждены провести долгое время вместе и скрашивают свой досуг они, поочередно рассказывая друг-другу загадки, легенды и прочие "правдивые истории" из книг, фольклора и собственной жизни. Только фон для этой идиллии слишком драматичный -- сидят они в тюремной камере и их поочередно уводят на допросы с пытками.
    Истории незамысловатые, как о бабуле с собакой на веревке. Истории-притчи, как пророк, который в доказательство своей истинности заставил заговорить стену -- и та заговорила, сказала, что он лжет!...
    Также логические загадки в народном духе. Например, как у старой женщины дочка её мужа может одновременно быть его же сестрой?
    Написано несколько поэтично-меланхолично, очень в турецком духе.

    Несколько характерных цитат:

    Прошлого не может изменить даже Создатель.
    В городе все зависит от человека. Если ты знаешь, что такое человек, то и все остальное становится тебе понятно.
    Человек - единственное существо, недовольное тем, что собой представляет.
    Нет для человека иного острова, кроме него самого.
    Надежда - причина того, что мы миримся со злом.
    Самый лучший способ скрыть ложь - выдумать еще одну!
    В боли каждый одинок.
    Один из способо получше узнать человека - выяснить, над чем он смеется.
    Виды Стамбула, висящие на стенах, им милее улиц, по которым они ходят каждый день, мокрые от дождя крыши и чайные под открытым небом на набережной.
    Тост: Пусть это будет самый худший день нашей жизни!
    Раньше перемены входили в жизнь постепенно, давая время к себе привыкнуть. Новшества радовали нас. Мы знали, с чем встретимся завтра.
  1. за что эта боль? Тех, кто сюда попадал, занимала главным образом эта мысль. Боль рассекала не только сознание, но и весь мир, и человек начинал думать, что раз здесь царство боли, то там, наверху, в Стамбуле, ее вовсе нет. О век миражей! Самый лучший способ скрыть ложь – выдумать еще одну.
    26 января 2019
  2. Стены ваших домов заслуживают доверия куда больше, чем вы. Каменная стена – что при свете дня, что в темноте – одна и та же и стоит на своем месте не меньше ста лет. Вы же днем улыбаетесь человеку в лицо, а ночью вешаете ему на дверь отрубленную куриную ногу. Своих изъянов вы не видите, просить прощения не умеете. Насилуете родственниц, а потом их убиваете, чтобы на семью не лег позор. Имя Аллаха не сходит с ваших уст. Вы отлично умеете плакать и причитать. Слушая похоронные плачи, пытаетесь представить себе былые времена. Пусть хоть весь мир сгорит – вам и дела нет, лишь бы ваш дом устоял. Вы убеждены, что все зло приходит извне. Источник зла – соседи или явившиеся в деревню чужаки. А что в вашем собственном сердце свилась клубком змея, не замечаете. – Правду ты говоришь, – произнес одноглазый безжизненным голосом. – Смотри, что они со мной сделали. Выбили мне глаз и выгнали из деревни. – Молчи, я не хочу ничего о тебе знать. У тебя своей истории нет, история у вас общая, и ты – лишь ее часть.
    26 января 2019
  3. Одному в камере гораздо лучше. Не нужно терпеть присутствие других людей, страдать от их глупости. Я знаю, каковы люди. Они жаждут истины, но не понимают ее. После стольких усилий, жертв и молитв во что они поверят: в чудо говорящей стены или в то, что от этой стены услышали? «Ложь! Этот человек не пророк!» Разве не ложь истинная суть человека?
    26 января 2019