Бернард Шоу — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Бернард Шоу
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Бернард Шоу»

84 
отзыва

Grizabella

Оценил книгу

Махровая классика, но изысканная. Признаюсь, я почти ничего не знала о взаимоотношениях Юлия Цезаря и Клеопатры, а ведь все было не так просто. На момент знакомства Клео было всего 16, а Цезарю 50. Изначально она - испуганная, но проницательная девочка, не умеющая обращаться с собственными слугами. В конце пьесы - жестокая и властная царица. Юлий Цезарь предстает мудрым, спокойным, умным мужчиной, опытным политиком и полководцем, он влюбляется в Клео и становится ее наставником.
Есть цветная киноверсия пьесы с Вивьен Ли в главной роли. Я прослушала радиоспектакль со Смоктуновским, отличный!

26 января 2023
LiveLib

Поделиться

Mythago

Оценил книгу

Познакомилась с творчеством Мориса Метерлинка, бельгийского драматурга конца XIX века. Четыре пьесы из сборника «Синяя птица и другие пьесы» звучат как авторские европейские сказки своего времени. Главные герои обитают во дворцах или путешествуют по волшебным локациям, феи раздают ценные указания, говорящие звери озвучивают своё ценное мнение, а вокруг толпятся духи всего сущего на земле: Хлеба, Молока, Света, Рока и т.д.

Виднеется сатира на классовое неравенство, впрочем, вполне беззубая. Автор не предлагает революцию с целью отобрать и поделить. Только грустно констатирует, что кто-то рубит деревья в холодном лесу, а кто-то пироженками балуется.

Не знаю, что за проблемы у Метерлинка с принцессами, но все истории грустные и не сулят юным девушкам светлого будущего.

Волшебные локации Метерлинка отражают любопытное представление об устройстве мира. Все у него разложено по полочкам. Зло, болезни и другие несчастья классифицированы и размещены по соответствующим пещерам. Автор организует для нас путешествие в загробный мир, где герои встречают сотни поколений своих предков, вплоть до пещерных людей. В «Обручении» случается путешествие в мир «до рождения». Там ожидают своего часа все ещё неродившиеся дети, и надо же, уже имеют своё мнение по многим вопросам бытия.

Мне, взрослому читателю, истории слишком прямолинейны и наивны. Интересно, что увидят в пьесах современные дети.

21 октября 2024
LiveLib

Поделиться

Nanulik

Оценил книгу

Замечательная пьеса написанная в чисто английском стиле с долей юмора. Так все легко начинается, а потом думаешь - что это за сборище? что за сброд? Единственный более менее нормальный персонаж - хозяин дома капитан Шотовер, косящий под ненормального. Мол я старый больной что с меня взять и дуркует дедуля. Остальные герои вообще непонятно что. Какой то серпентарий в изысканной упаковке.

7 апреля 2017
LiveLib

Поделиться

Nanulik

Оценил книгу

Замечательная пьеса написанная в чисто английском стиле с долей юмора. Так все легко начинается, а потом думаешь - что это за сборище? что за сброд? Единственный более менее нормальный персонаж - хозяин дома капитан Шотовер, косящий под ненормального. Мол я старый больной что с меня взять и дуркует дедуля. Остальные герои вообще непонятно что. Какой то серпентарий в изысканной упаковке.

7 апреля 2017
LiveLib

Поделиться

user_alex_nikolaevna

Оценил книгу

В данной книге собрано 3 пьесы Б. Шоу. С давнего времени, я открыла в себе любовь к пьесам. Этот жанр мне интересен, но без перебора (изредка можно прочесть известные произведения).

Эту книгу я прочитала быстро, каждая из пьес оказалась интересной, смешной и, немного, драматичной.

Книги, рассказывающие о важных исторических событиях в фактах или художественно, имеют право на признание. Тем более, если произведение оставляет глубокий след в душе читателей...

11 июля 2023
LiveLib

Поделиться

HullettWoofy

Оценил книгу

Меня очень редко настолько раздражают персонажи,если такое вообще когда-либо было.Но здесь мне было трудно из-за этого читать,раздражение доходило до такой степени,что я начинала скрежетать зубами.
До самого конца думала,что выброшу эту книгу,как только закончу чтение,но в итоге решила оставить её в качестве напоминания что ли.
Сами пьесы довольно легко читаются,а вот описания Бернарда Шоу мне оказались неблизки(как и всё остальное),и я искренне ждала когда же они наконец закончатся.
Чтож,может быть во всём этом есть частично и моя вина,так-как я неправильно поняла аннотацию.
А уж,что я точно правильно поняла,так это то,что Бернард Шоу-мизантроп,если он действительно считает,что люди подобны его персонажам.
Пигмалион
Насколько я понимаю,автор хотел сказать,что нужно больше думать о последствиях и чувствах других людей,а также донести до нас важность языка и показать,что богатые и бедные люди отличаются только одеждой и манерой себя вести.Однако,если бы я внимала Шоу,то он бы скорее убедил меня в обратном.
Элиза Дулитл с самого начала и до конца была грубой,наглой и неблагодарной девушкой,которой доставляет удовольствие причинять боль человеку,вытащившему её из грязи.В конце она научилась правильно говорить и держать себя,однако внутри осталась такой же,как в начале,разве что у неё стало ещё больше самодовольства.А от этих её несвязных звуков и «я девушка порядочная» у меня чуть пар из ушей не повалил.Последнее вообще непонятно зачем было произносить,она сама то хоть понимает значение этой фразы?А то,что все(включая её саму) говорили,что она такая бедная несчастная понятно ещё меньше.Наоборот её жизнь улучшили,а уж выбрасывать её после на улицу никто не собирался.Да даже если и так,то она без труда смогла бы куда-то устроится,а тут все виноваты,что сначала одели её в шелка и бриллианты,не собираясь содержать до конца её дней,получается?
Генри Хиггинс ненамного лучше.Как бы меня саму не бесила Элиза,я убеждена,что обращаться подобным образом нельзя ни с кем.Не думаю,что будь такой человек в реальности,кто-то стал бы его терпеть.Этот человек думает только о себе и почему-то убеждён,что то,что нравится ему,приносит удовольствие и всем остальным.
Полковник Пикертон думал о последствиях этого эксперимента столько же,сколько и Хиггинс.Единственное отличие между ними было в том,что полковник не оскорблял Элизу и называл её «мисс Дулитл»,так что эти её фразы о том,что только благодаря ему она стала леди абсолютно несправедливы.
Очень возмущало меня отношение сёстры,да и матери к Фредди.Я сначала подумала,что он слуга,а когда узнала правду,то была в шоке.
А вот у Альфреда Дулитла были довольно занятые мысли о том,что потратить десять долларов труднее,чем пять и о том,что отказаться от богатства очень сложно,даже если это тебя не устраивает.А вот остальное полнейшая чушь,давать кому-то деньги ни он,никакой настоящий буржуа не обязан.
Кандида
Здесь,как я понимаю,смысл в том,что женщины любят тех мужчин,которые в них нуждаются.
Джеймс Морелл совершенно не похож на священника.В нём нет ни доброты,ни понимания к людям.Лишь какое-то самодовольство и желание ставить себя выше других людей и поучать их в угоду своей самооценка.То,что он не выгнал начального юнца,посягающего на его жену и оскорбляющего его,никак не отреагировал на то,чем они занимались у камина,да ещё и предложил ей выбирать между ними,окончательно растоптало его в моих глазах.
Юджин Марчбэнкс настолько жалкий,трусливый,наглый и неблагодарный хам,что его и человеком назвать трудно.А ведь автор ему явно симпатизирует.Он не только собрался отнять жену у человека,который так по доброму к нему отнесся,но ещё и облил его при этом помоями.И просто не могу не привести сюда примеры,насколько он мерзкая лягушка:

Морелл(яростно).Убирайтесь вон из моего дома!Вы слышите?(Наступает на него угрожающе.)

Марчбэнкс(пятясь к кушетке).Оставьте меня!Не трогайте меня!

Морелл с силой хватает его за воротник.Марчбэнкс съеживается,падает на кушетку и неистово вопит.

Перестаньте,Морелл,если вы ударите меня,я покончу с собой!Я не перенесу этого!(Почти в истерике.)Пустите меня!Уберите вашу руку!

Морелл(медленно, с подчеркнутым презрением).Вы жалкий, трусливый щенок.(Отпускает его.)Убирайтесь,пока вы со страха не закатили истерику.

Марчбэнкс(на кушетке, задыхаясь,но испытывая облегчение после того,как Морелл убрал руку).Я не боюсь вас!Это вы боитесь меня.

А если вспомнить момент,когда он просил Морелла заступиться за него перед его женой или орал ей,что это Морелл начал всё первым,а он тут ни при чём ясно доказывают,что у этого создания нет никакого достоинства.А когда он жалуется ей насчёт воротника,то говорит Мореллу гадости,то просит его заступиться за него,я просто плевалась от отвращения.После отказа(что неудивительно,трудно представить,что хоть одна женщина ему бы не отказала) он счёл себя обиженным и решил совершить самоубийство,наверняка представляя как объект его страсти обо всём этом пожалеет.Совершенно ему не сочувствую.
Кандида тоже не самая приятная женщина.Она видимо считает,что то,что у неё на коленях лежит взрослый парень абсолютно нормально и мужу ничего объяснять не надо,можно просто посмеятся.В общем, она манипулирует мужчинами,крутит ими как хочет.
Прозерпина Гарнет считает нормальным обозвать человека не только выше стоящего,чем она(тут я ничего не скажу,так-как для меня это не особо важно),но и просто пожилого и не сделавшего ей ничего плохого.
Берджесс оказался в этой пьесе самым адекватным и приятным персонажем,а учитывая то,что он совсем не приятный,без труда можно понять моё мнение об остальных.
Смуглая леди сонетов
Большую часть этой коротенькой пьески занимает эссе по Шекспиру.С подобной его характеристикой я по большей части не согласна,однако эссе бесполезным назвать нельзя.Бернард Шоу пишет,что считает Шекспира по мировоззрению очень похожим на себя,что позволяет мне обратить всё сказанное об величайшем английском драматург на автора данного сочинения.И его произведения мне это ещё больше доказывают.
Бернардовский Шекспир получился крайне неприятным человеком с раздутым до невероятных размеров эго и самомнением и позволяющим себе словесно вываливать в грязи любящую его женщину,а королеву и в грош не ставить.Кроме того,он не пишет свои пьесы,а записывает понравившееся ему фразы других людей.
Королева Елизавета здесь мало того,что убийца,так ещё и от образа справедливой правительницы не осталось и следа.Она вечно тыкает всем своим статусом и девственностью.Серьёзно!?Да,даже сейчас про такие вещи никто первому встречному не говорит.
Смуглая леди получилась какой-то невнятной.Шекспира она вроде и любит,но при этом и с другими мужчинами встречается(хотя,учитывая как он к ней относится,это неудивительно),а когда замечает его с другой,то приходит в бешенство.Да и перед королевой она в первую очередь хочет выгородить только свою персону.

23 февраля 2019
LiveLib

Поделиться

Jeyliss

Оценил книгу

Когда-то мне казалось, что я люблю пьесы... Собственно, поэтому я и взялась оптимистично читать "Дом, где разбиваются сердца" Бернарда Шоу. Но оказалось, что только казалось.

Может, конечно, все дело именно в этой пьесе или в стиле написания Шоу, но меня не увлекло ни на миг.

Место действия больше напоминало дурдом, чем дом разбившихся сердец. Настолько все герои непредсказуемы, но при этом энергичны.
Из героев невозможно выделить никого. Все одинаково неинтересны.
А последнюю сцену с бомбардировкой я вообще не поняла... В произведении где-то объяснялось, что это было? Может я все проглядела просто?...

В итоге мой вывод однозначен - пьесы лучше смотреть на сцене. Это как-то атмосфернее что-ли.
Высокой оценки поставить не могу.

6 апреля 2017
LiveLib

Поделиться

bumer2389

Оценил книгу

Но поймет ли что-нибудь профессор Хиггинс?
Знаменитейшая пьеса, обросшая множеством постановок, трактовок, прекрасным фильмом и мюзиклом "Моя прекрасная леди", которую до сих пор ставят на подмостках от скромных школьных театров до самых помпезных. Я сама смотрела спектакль с Сергеем Маковецким и Аленой Бабенко. Но я всегда предпочитаю первоисточники, и - что же хотел сказать автор.
Сюжет, думаю, в какой-нибудь трактовке любой из нас да зацепил. Озорной дождь собрал под крышу очень разных людей, и среди них - профессор фонетики Генри Хиггинс и полковник Пикеринг. А так же молодая цветочница Элиза Дулиттл, чьи разудалые непринужденные манеры и акцент кокни покорили двух джентльменов, как миссионеров поражали обычаи и манеры аборигенов. И вышеназванные заключают пари...
Пьесу непременно нужно читать, и полностью, потому что обычно все знание заканчивается на первой части. И выходит такая себе история Золушки, растиражированная потом десятки раз. "Красотка", "Дневники принцессы", даже в аниме-мультфильме "Маленький Немо" всех одевают в модные тряпки и обучают манерам. Но - это ли хотел сказать автор? Кажется, что посыл здесь совсем другой, и в историю Золушки "Пигмалион" превратил все же мюзикл, а вот сам автор (пусть и лично дописывал эпизоды для фильма...)...
В первую очередь можно обратиться к названию. "Пигмалион" (все-таки) буквально отсылает к легенде, когда богиня Афродита оживила прекрасное творение скульптора. Но! Пигмалион полюбил прежде всего красоту, внешнее. Азадумывался ли он, что ожившее создание будет что-то ощущать, иметь свое сознание, мнение? Я читала рассказ Мадлен Миллер Madeline Miller - Galatea: A Short Story , где она попыталась копнуть в эту сторону.
Профессор Хиггинс - мягко скажем, тоже не подарок. Он довольно эксцентричен и не думает о девушке и последствиях для нее. Очень мило, что за честь и положение Элизы самоотверженно вступается экономка, миссис Пирс. Но даже мать не может образумить Генри - потому что хорошо его знает. Я могу его понять как такого увлекающегося профессора. Если ему представляется интересный эксперимент, он особо не видит препятствий и последствий, и внутреннего мира Элизы тоже не видит...
Пьеса обычно подается как веселая комедия, такой водевиль. Этот контраст с миром джентльменов и бедняков, и веселое обучение, и перепалки... Но меня поразила и в постановке, и при чтении часть вторая, когда Элиза уже леди, но... а в светском обществе слова "Как поживаете?" несут какию-нибудь смысловую нагрузку?! И когда я прочитала, что на самом деле задумывал автор и что хотел для своей героини... О, сэр Бернард, я к вашим произведениям определенно присмотрюсь, возможно, мы подружимся.
Единственное, что меня расстроило

Прошло несколько месяцев

Ну как так-то?! Обучение - вообще мое любимое, все эти взлеты и падения, пусть и часто пускаемые дайджестом. Ну и в русском переводе теряется та изюминка, с которой все началось - выговор кокни Элизы. Но... не переводите это, пожалуйста, так уж и быть, потому что адекватного аналога еще не придумали.
Пьеса определенно стоит внимания. И особенно посоветую обратиться к изначальной идее, а не той, которую отшлифовали к фильму. Тряпки, манеры и произношение сделают леди для светского приема, но... услышит ли ее профессор? Вот в чем вопрос.

4 мая 2026
LiveLib

Поделиться

Анастасия Архипова

Оценил книгу

Я редко читаю пьесы, потому что страшно запутаться в количестве героев. Но Бернард Шоу - это исключение. Он пишет в истинно английском духе. Все его герои настоящие и неординарные, слог не старомоден: хлесткие фразы и метафоры, язвительный и едкий юмор (вот уж у кого стоит учиться сарказму!).
О чем пьеса? Название очень исчерпывающее. Перед нами дом, с очень странными обитателями. Капитан Шатовер - старик, который делает вид, что он сумасшедший, потому что ему так удобно. Его дочери: Гесиона, играющая людьми как куклами (но с благими намерениями) и младшая - леди Этеруорд, отсутствовавшая 25 лет. Муж Гесионы Гектор Хэшебай, любивший в жизни всего один раз (свою жену), а теперьразвлекается тем, что пытается повторить это состояние с другими женщинами (с ведома жены). Девушка Элли, собирающаяся замуж за нелюбимого богача, который разорил ее отца. Все они постоянно пребывают в состоянии выяснения отношений, подшучивая и разбивая друг другу сердца. Такие вот изящные интеллектуальные перепалки.
Чем меня восхищает Шоу, так это своей злободневностью. Время идет, а общество устроено по прежнему: "Всякая женщина, у которой нет денег, ищет себе мужа". И возможно "всякая" это слишко преувеличено, всегда есть исключения, но товарно-денежные отношения уже печально синонимичны межличностным, что поделаешь.
"Дом, где разбиваются сердца" - это книга, пропитанная чувством юмора, любовью и безысходностью. И тем не менее, когда читаешь, то не впадаешь в депрессию, скорее наоборот, книга будто бы мотивирует подняться и делать что-то. Ну или хотя бы убраться в доме :)
25 мая 2016

Поделиться

Анастасия Архипова

Оценил книгу

Обожаю пьесы английского писателя и драматурга Бернарда Шоу.
"Пигмалион" - это первое произведение этого известного всему миру человека, прочитанное мной.
Прочла за день! Если ооочень кратко, то мысль этой пьесы в том... с одной стороны, возможна ли перемена в человеке, а с другой, может ли один человек сыграть роль некоего творца и изменить судьбу другого человека.
Может быть кому-нибудь это покажется скучным и слишком философски закрученным... отбросьте эти мысли! Автор настолько ярко и легко воплотил эту мысль в диалогах героев, что не чувствуешь "тяжести" и некоторые реплики даже запоминаются наизусть с первого раза. Например, наше современное "Вау!", которое в пьесе звучит очень часто, при чём и к месту и не к месту. Кстати, это выражение является признаком низкого происхождения и плохого воспитания (не плохо бы учесть это!).
Персонажи бесподобны! Цветочница Элиза, язвительный профессор фонетики Хиггинс, полковник Британской армии Пикеринг... всех не буду перечислять, все ярки и интересны.
Советую прочитать эту классику. Книга наталкивает на размышления о жизни, и размышления эти приятны...
Так же по это пьесе был снят мюзикл "Моя прекрасная леди"
25 мая 2016

Поделиться

1
...
...
9