Постоялец, бородатый брюнет среднего роста, готов платить за комнату вдвое больше назначенной платы, но в замен просит об отдельных ключах и соблюдении приватности: в его комнату не должен заходить никто.
Миссис Уоррен, хозяйка сдаваемого жилья уже не рада, что польстилась на двойную оплату.
Я не сплю по ночам от страха. Слушать, как он ходит там взад и вперед, с раннего утра и до позднего вечера, и никогда его не видеть - такого мне не вынести.
Миссис Уоррен решает обратиться к Шерлоку Холмсу, он ведь мастер разгадывать странные случаи. Но сыщик не уверен, что возьмется за это дело.
...Мне, человеку, чье время в какой-то степени ценно, нет смысла ввязываться в эту историю. Право же, у меня достаточно других занятий. -
говорит Холмс, намереваясь вклеить в свой огромный альбом с газетными вырезками новые материалы.
Что же делать? Немного лести. И потом, дама всегда способна уговорить мужчину, если мужчина джентльмен. )
Автор в который раз прибегает к теме тайных преступных сообществ. Герой сбегает из Америки в Лондон, прячась от бывших подельников. Несмотря на присутствие итальянской мафии, американского агента и красивой итальянки, развязка рассказа очень уж простая. Смутил один ляп. В итальянском алфавите 21 буква, а не 26, как в английском.
Надо сказать, что в рассказе из Артур Конан Дойл - Его прощальный поклон (сборник) мы видим достойного Шерлока сыщика, мистера Левертона из американского агенства Пинкертона. Вероятно, Конан Дойл таким образом хотел убедить читателя в том, что достойная замена не даст разгуляться преступности и позволит любимому герою наконец уйти на покой и заняться разведением пчел. )